Адельфопоэз - Adelphopoiesis
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Адельфопоэз, или же адельфопоя от Греческий ἀδελφοποίησις, происходит от ἀδελφός (adelphos) "брат" и ποιέω (poieō) «Я делаю», буквально «братство» - это церемония, исторически практиковавшаяся в христианской традиции, чтобы объединить вместе двух людей одного пола (обычно мужчин) в признанных церковью отношениях, аналогичных родству братьев и сестер.[примечание 1]
Такие церемонии можно найти в истории католическая церковь до 14 века[1] и в Восточная Православная Церковь до начала 20 века.[2] [3] [4] Задокументированные в византийских рукописях девятого-пятнадцатого веков, молитвы определяли участников как "духовных братьев" (пневматический адельфовый) и содержал ссылки на святые пары, в том числе, в первую очередь, на SS Сергий и Вакх а также СС Косма и Дамиан, которые славились своей дружбой ".[5]
В конце двадцатого века христианская традиция получила известность как предмет споров, в которых участвовали сторонники и противники светской и религиозной легализации однополых отношений.[6]
Адельфопоэзис в христианской традиции
Русский эрудит, священник и мученик. Павел Флоренский предложил известное описание адельфопоэза в своей монументальной книге 1914 г. Столп и основание истины: очерк православной теодицеи в двенадцати письмах, который включал раннюю библиографию по теме.[7] Флоренский описал традиционную христианскую дружбу, выраженную в аделфопоэзе, как «молекулу сообщества [а не атомистический индивидуализм], пару друзей, что является здесь принципом действий, точно так же, как семья была такой молекулой для языческого сообщества. «отражая слова Христа, что« где двое или более из вас собраны во имя Мое, там Я посреди тебя ».[8] Флоренский в своем богословском толковании обряда описал частичное совпадение христианской агапической, филической и эротической любви в адельфопоэзе. Он определяет эрэс как «чувственная, страстная любовь», Storgē как "любовь к родным и близким", агапе как "любовь к оценке, уважению" и филия как «любовь к внутреннему принятию, личное понимание, дружелюбие».[9] Затем он говорит: «Но на самом деле ни одно из этих слов не выражает любви к дружбе, которую мы рассматриваем в настоящем письме, любви, которая сочетает в себе аспекты Филиа, эрэс, и агапе, любовь, которую древние пытались выразить в некоторой степени сложным словом Philophrosunē."[10] Если бы мы выбрали одно из этих слов, он говорит, что «наиболее подходящее слово здесь филеин с его производными, такими как филия ("дружба") и философ («друг»). Внутри церкви Флоренский говорит, что такие филологические отношения «расцветают в сакраментальном адельфопоэзе [sic] и совместное причастие к Святой Евхаристии, и питаются этим причастием к соискезе, со-терпению и со-мученичеству ».[11] Похожее призвание к со-мученичеству содержится в православном обряде брака, который содержит призыв к мученикам, получившим свои венцы,[12] но различные дошедшие до нас обряды Адельфопоэзиса, хотя в некоторых отношениях напоминают брачный обряд, похоже, не содержат никакого венчания, как это имеет место в православном обряде супружества. Скорее всего, ритуальным актом, помимо причастия в Евхаристии, который обычно символизировал адельфопоэтические отношения в России, Греции и других православных странах, был обмен крестами для крещения (обычно носимых на протяжении всей жизни). Этот обмен обычно имеет место не публично, а в частном порядке между участниками этих филологических отношений. Такой частный обмен изображен между Парфеном и князем в главе 20 книги Федора Достоевского. Идиот:
«Ты хочешь обменяться крестами? Хорошо, Парфен, если это так, я достаточно рад - это делает нас братьями, ты знаешь».
Принц снял оловянный крест, Парфен - золотой, и обмен был произведен.
Парфен молчал. Князь с печальным удивлением заметил, что недоверие, горькая, ироническая улыбка еще не совсем сошли с лица его новоприемного брата. Временами, во всяком случае, это проявлялось слишком явно.[13]
Взаимоотношения "крестного братства" здесь у Достоевского Идиот кажется грустным издевательством над взаимно назидательными, верными, интимными отношениями, которые Павел Флоренский видел в расцвете «сакраментального адельфопоэза» [sic].[14] Флоренский приводит отношения между принцем Ионафаном и будущим царем Давидом Пастырем в качестве примера качества взаимоотношений, которое разъясняет его письмо, цитируя 1 Царств 18: 1, 3-4; 20: 4, 8, 17 и 41 в качестве доказательства.[15] Он пишет, что дружба Давида с Ионафаном также возвышается над уровнем утилитарной дружбы Ветхого Завета и предвосхищает трагедия дружба Нового ».[16]
Альтернативные виды[17] Дело в том, что этот обряд использовался во многих отношениях, например, для заключения постоянных договоров между лидерами наций или между религиозными братьями. Это была замена "кровное братство "что было запрещено церковью в то время. Другие, такие как Брент Шоу также утверждали, что эти союзы были больше похожи на «кровное братство» и не имели сексуального подтекста.[18]
Тем не менее, явным противоречием исключающим эрос толкованиям ритуала является собственная Книга канонического права Восточной Православной церкви, Педальон, который, как сообщает историк Франко Мормандо, «признает часто эротический характер отношений, ритуализированных в церемонии« братства через усыновление »или« брака »: запрещая церемонию (в главе о браке), Педальон утверждает, что супружеские отношения «просто предоставляют некоторым людям материальные средства для удовлетворения их плотских желаний и наслаждения чувственными удовольствиями, как это показали бесчисленные примеры реального опыта в разное время и в разных местах ...» »[19]
Обряды для «аделфопоэзиса» содержатся в византийских рукописях, датируемых IX – XV веками.[20]
«Однополый союз» или «братство»?
Однако ритуал привлек популярное внимание на Западе после того, как покойный историк Йельского университета Джон Босвелл в его книге Однополые союзы в досовременной Европе, также опубликовано как Брак подобия, утверждал, что практика заключалась в объединении двух человек в брачный союз. Его теория была оспорена другими академическими экспертами по этому вопросу, в частности, историком Клаудией Рапп в специальном выпуске католического научного журнала. Traditio (том 52) в 1997 году, а также византийский историк литургии Стефано Паренти, который определил истоки проблем в анализе рукописи Босвелла.[21] Работа Босуэлла также оспаривалась религиозным сообществом, которое сегодня является прямым потомком тех, кто участвовал в первоначальной практике, греческой Православная Церковь, который рассматривал его работу как современное американское культурное присвоение своей традиции и переводит adelphopoiesis как «братание», предполагающее целомудренную дружбу.[22] Подобный перевод термина - «братство».[23]
Хотя многие ученые критиковали открытия Босуэлла, некоторые согласились с ним, в том числе либеральные американские епископальные ученые Робин Скроггс и Уильям Л. Кантриман.[нужна цитата ] Босуэлл предоставил текст и перевод для ряда версий церемонии «братания» в Греческий, а также перевод для ряда Славянский версии (Братотворение или же Побратимство), хотя Рапп и другие оспаривали точность его переводов. Сам Босуэлл отрицал это адельфопоэз следует правильно переводить как «гомосексуальный брак»,[24] но он утверждал, что «создание братьев» или «создание братьев» было «анахронически буквальным» переводом, и предлагал «однополый союз» в качестве предпочтительного перевода. Предпочтение Босуэлла было проблематичным для ортодоксальных канонистов, а также таких ученых, как Рэпп, которые утверждали, что это связано с анахронично современной светской эпистемологией и антропологией, отличной от традиционного христианства. Босвелл предложил потенциальную параллель с современными конструкциями сексуальной идентичности, хотя обряды для адельфопоэз явно подчеркнули духовную природу союза в досовременных христианских терминах.[25]
Некоторые более поздние ученые исследовали утверждение Босвелла по этнографическим признакам. Ник Йовчич-Сас в своей статье «Традиция гомофобии: ответы на однополые отношения в сербском православии с девятнадцатого века до наших дней» подчеркивает отчетливо сексуальные и романтические качества Побратимства, зафиксированные в Сербия с 19-го и начала 20-го веков.[26] Глядя на работы антропологов и этнографов, таких как Мэри Эдит Дарем, Пол Нэке, Динко Томашич и Тих Р. Грегорович Йовчич-Сас утверждает, что братские союзы не были просто платоническими или политическими союзами, как учили Сербская Православная Церковь. Он также обращает внимание на влияние западноевропейского культурного позора на сербское общество - позор, приводящий к подавлению и культурной амнезии в отношении реальной практики и воплощения побратимства в прежних однополых отношениях.[27]
Босуэлл прокомментировал отсутствие каких-либо эквивалентов в западной Латинский обряд из Римская католическая церковь, но британский историк Алан Брей в его книге Друг, дал латинский текст и перевод латинского католического обряда с Словения, озаглавленный Ordo ad fratres faciendum, буквально «Заказ на изготовление братьев». Аллан Тульчин, "Однополые пары, создающие домохозяйства в старой Франции: использование Affrèrement"[28] в Журнал современной истории: Сентябрь 2007 г., утверждал, что церемония предложение во Франции объединяли не связанные между собой однополые пары в союзы на всю жизнь, которые затем могли создавать семьи, совместно владеть собственностью и во всех отношениях были такими же или эквивалентными бракам с точки зрения закона и социальных обычаев, как показывают приходские записи. Однако они не были связаны с более ранней восточной традицией и не описывались в сексуальных терминах параллельно с современными концепциями сексуальной идентичности.
Критики Босуэлла
Историк Робин Дарлинг Янг (сама участница Сирийского Восточного Православного адельфопоэз церемония)[заметка 2] и Брент Шоу, также раскритиковали методологию и выводы Босвелла.[18]
Архимандрит Эфрем Лэш раскритиковал книгу Босвелла в февральском номере журнала 1995 г. Сурож. По словам Ефрема, Босвелл неправильно переводит, неверно истолковывает и тенденциозно систематизирует тексты, а его «знание православной литургиологии фактически отсутствует».[30] Что касается центрального утверждения Босуэлла о том, что он нашел доказательства использования свадебных корон в обряде для изготовления братьев, Ефрем отмечает, что в соответствующем тексте говорится, «в некотором дословном переводе»: «Для монаха недопустимо получать [анадох - стандартное греческое слово, обозначающее «крестных»] детей от святого крещения, держащих брачные венцы или создавая братство.[31] [150: 124] «Другими словами,» монахам запрещено делать следующее: 1. Действовать как крестные отцы при крещении, 2. Выступать в роли сторонников свадебных пар, 3. Вступать в братские союзы. Это, конечно, естественные последствия отказа монаха от всех земных связей ».[32] Возвращаясь к тезису Босвелла, Ефрем пишет: «Что Босуэлл думает об этом? Вот его перефразирование приведенного выше текста:« монахи также не должны выбирать мальчиков при крещении и вступать с ними в такие союзы ». текст, предполагающий, что три запрета связаны так, как предполагает Босуэлл, или что «дети» - это «мальчики» - в греческом есть средний род, Пайя. Короче говоря, это первое свидетельство использования корон в обряде брата не свидетельствует ни о чем, кроме невежества Босуэлла, не говоря уже о похотливом предположении, что византийские монахи ходили вокруг, выбирая подходящих мальчиков при крещении, чтобы: жениться на них позже ».[32]
В своей рецензии на книгу Миодраг Коядинович говорит: «Книга представляет собой научный трактат, изобилующий ссылками. Но она начинается с предпосылки, которая, на мой взгляд, недостаточно доказана. Она предпочитает видеть, основываясь на относительно скудных доказательствах, очень своеобразные отношения, санкционированные между определенными этническими группами в качестве предшественника Белые свадьбы калифорнийских кроликов. До сих пор называют императора Василия "красавцем". Он игнорирует тот факт, что адельфопоэзис / побратимство может быть достигнуто простым заклинанием: "Мой брат через Бога!" в случае опасности. Враг внезапно становится союзником ». [33]
Недавнее исследование Клаудиа Рапп также выступает против некоторых основных выводов Босвелла.[34]
В своем обзоре книги Раппа Габриэль Рэдл предлагает несколько важных критических замечаний:
Рэпп определенно прав в том, что Босвелл преувеличивал ритуальные отношения между [обрядами брака и адельфопоэзом]. Тем не менее, она приближается к противоположной крайности, подчеркивая ритуальное несходство и преуменьшая некоторые общие черты (Рапп, стр. 72-76). Например, чтобы опровергнуть утверждения Босуэлла, Рэпп указывает, что ритуальное рукопожатие - центральный жест свадебной церемонии - появляется в ритуале адельфопоэза только в двух поздних рукописях. Тем не менее в другом месте своей книги Рэпп цитирует ранние литературные источники, которые также ссылаются на рукопожатие как часть монашеского парного ритуала.[35]
Рэдл также указывает, что в литургических молитвах как супружества, так и аделфопоэзиса соответствующие обряды говорят о «связанном игом партнерстве» (сизиго, Рапп, стр. 173), но Рапп не указывает на использование одного и того же выражения для обоих обрядов. Рэдл утверждает, что, поскольку джозефитский брак и адельфопоэзис возникли одновременно, ученым было бы полезно изучить, чем эти два типа родственных связей отличаются друг от друга.[36]
Импорт и будущее адельфопоэза
История священных обрядов, таких как адельфопоэзис и обряды брака в православных церквях, учит нас, что эти обряды могут развиваться как по форме, так и по применению. К концу первого тысячелетия христианства появились новые обряды брака для разведенных.[37] Пастырский подход церкви к практике повторного брака разведенных может измениться в православном богословском контексте, так что то, что ранее было запрещено, становится практикой в Церкви по пастырской уступке. Таким образом, церковные обычаи могут со временем стать более гуманными и отвечать нуждам маргинализированных групп. Обряд Адельфопоэзиса - обряд, который давно практикуется церквями в различных культурах, - можно в одно время рассматривать как «противоречащий природе», особенно церковью, находящейся под влиянием томистской мысли.[38] в поколении, которое потеряло сознание силы Бога действовать вопреки природе (Римлянам 11:24). Возродив более древние, более православные взгляды, Церковь может возродить свои собственные древние обычаи, такие как Адельфопоэзис, отвергнутые в 18 веке, когда они были расценены как повод «для некоторых людей исполнить свои плотские желания и насладиться чувственными удовольствиями, как бесчисленное множество. примеры реального опыта были показаны в разное время и в разных местах ».[39] В диалоге с научным прогрессом и текущими потребностями общества православный ученый и сама Церковь могут извлекать «из [своей] сокровищницы как новое, так и старое» (Матфея 13:52) для удовлетворения человеческих потребностей сегодняшнего дня. Повторный брак, хотя и запрещен строгой буквой Закона Христа (Марка 10: 11–12), может быть предложен в Церкви по Милости Христа из пастырских соображений. Ибо «лучше жениться, нежели сжигать» (1 Коринфянам 7: 9) и «нехорошо человеку [ха-Адам] быть одному »(Бытие 2:18). Точно так же обряд Адельфопоэзиса с его историческим разнообразием значений как в личной, так и в общественной сферах может найти новое применение для освящения творения во имя христианских добродетелей взаимности. любовь, интимная верность, благодарение за чувственную красоту, стремление к святости и общую радость.
Смотрите также
- Броманс
- Давид и Ионафан
- Женская связь
- Закон усыновления (мормонизм)
- Мужская связь
- Philia
- Платоническая любовь
- Романтическая дружба
- Родственную душу
- Женщина
Примечания
- ^ в Албанский-греческий и Влах диалекты, используемый термин: (на греческом) "Βλάμης" (Вламис, пой.) или "Βλάμηδες" (Вламиды, пл.). Викисловарь.
- ^ По словам историка Робина Дарлинга Янга:
"Это тема, о которой мне посчастливилось говорить не только как ученый или наблюдатель, но и как участник. Девять лет назад я присоединился к набожным сестрам с другой женщиной, очевидно, на такой церемонии, как утверждает Босуэлл. Церемония состоялась во время поездки в некоторые сирийские христианские общины Турции и Ближнего Востока, а другим членом этого однополого союза была моя коллега, профессор Сьюзан Эшбрук Харви из Университета Брауна. Во время нашего путешествия мы посетили монастырь Св. Марка в Иерусалиме, резиденцию сирийского православного архиепископа. Там наш хозяин, архиепископ Дионисий Бехнам Джаджаве, отметил, что, поскольку мы пережили суровые условия Сирии и Восточной Турции в доброжелательном и доброжелательном настроении. , мы, две женщины, должны быть действительно хорошими друзьями. Хотели бы мы присоединиться к нам как сестры на следующее утро после воскресной литургии епископа в Храме Гроба Господня? Заинтригованные, мы согласились и в воскресенье в l В июне 1985 года мы последовали за епископом и монахом через Старый город в боковую часовню Гроба Господня, где, согласно сирийским православным, находится настоящая гробница Иисуса. После литургии епископ велел нам соединить правые руки и завернул их в часть своей одежды. Он помолился над нами, сказал, что мы едины как сестры, и увещевал нас не ссориться. Он сказал, что наше сестринство сильнее крови, подтвержденное излитием Святого Духа, и, поскольку это был духовный союз, он продлится и после смерти.
Наша дружба действительно продолжалась и процветала, несмотря на случайное объединение двух ученых, разделяющих интерес к сирийско-говорящему христианству поздней античности. Благословение Сирийской Православной Церкви было драгоценным примером нашего участия в жизни древней и благородной христианской традиции. Хотя ни один из нас не потрудился исследовать этот предмет, каждый в частном порядке предполагал, что ритуал того лета был неким христианским потомком церемонии усыновления, использовавшейся ранней церковью для торжества государства - дружбы, - что очень рекомендуется христианами. традиции («Впредь я не называю вас слугами ... но я называл вас друзьями» [Иоанна 15: 15]). Если бы это было все, что профессор Босвелл утверждал, что «открыл», ни я, ни кто-либо другой вряд ли оспорить его выводы. Кажется разумным предположить, что церемонии, подобные той, Сьюзан Эшбрук Харви и я прошел через те восточные церкви, которые хранят обряд усыновления (adelphopoiesis) для друзей. Фактически, исследователи литургии знали об этих ритуалах уже много лет.
Но Босвелл имеет в виду не такие скромные претензии. Он утверждает, что ритуалы «создания братьев и сестер», обнаруженные в рукописях и некоторых опубликованных произведениях, являются древними церемониями, чья загадочная (или, в современном арго, «закодированная») цель заключалась в том, чтобы дать церковное благословение гомосексуальным или лесбийским отношениям, таким образом создавая это настоящие брачные церемонии. Это поразительное заявление, безусловно, далеко от реальности церемонии, в которой мы участвовали девять лет назад ».[29]
Рекомендации
- ^ Эбнер, Адалаберт „Die klösterlichen Gebets-Verbrüderungen bis zum Ausgange des karolingischen Zeitalters. Eine kirchengeschichtliche Studie »(1890).
- ^ Кристофер Ишервуд, Кристофер и ему подобные 1929-1939 (Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 1976), 137.
- ^ Тих Р. Георгевич., «Сербские привычки и обычаи», Фольклор, 28: 1 (1917) 47
- ^ М.Э. Дарем, Некоторые племенные истоки, законы и обычаи Балкан (Лондон: Джордж Аллен и Анвин, 1928 г.) 174
- ^ Патрик Вискузо. ""Неудачная попытка переписать историю "New Oxford Book Reviews, декабрь 1994". Архивировано из оригинал в 2013-09-28. Получено 2013-08-04.
- ^ Однополые союзы в досовременной Европе (1994), Villard Books, ISBN 0-679-43228-0
- ^ Флоренский, Столп и основа истины », перевод Бориса Якима, Принстон, 1997, с. 571-72.
- ^ Флоренский, Столп и основание истины, п. 301.
- ^ Флоренский, П.А. (Флоренский, Павел Александрович) (1997). Столп и основа истины. Издательство Принстонского университета. п. 289. ISBN 9780691117676. OCLC 481165116.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
- ^ Флоренский, Павел (1997-12-31). Столп и основа истины. Принстон: Издательство Принстонского университета. п. 289. Дои:10.1515/9780691187990. ISBN 978-0-691-117676.
- ^ Флоренский, Павел (1997-12-31). Столп и основа истины. Принстон: Издательство Принстонского университета. п. 296. Дои:10.1515/9780691187990. ISBN 978-0-691-117676.
- ^ "Венчание - Литургические тексты Православной Церкви - Греческой Православной Архиепископии Америки". www.goarch.org. Получено 2020-07-26.
- ^ «Идиот Федора Достоевского. Глава 20». www.online-literature.com. Получено 2020-07-26.
- ^ Флоренский, Павел (1997-12-31). Столп и основа истины. Принстон: Издательство Принстонского университета. п. 296. Дои:10.1515/9780691187990. ISBN 978-0-691-117676.
- ^ Флоренский, Павел (1997-12-31). Столп и основа истины. Принстон: Издательство Принстонского университета. п. 299. Дои:10.1515/9780691187990. ISBN 978-0-691-117676.
- ^ Флоренский, Павел (1997-12-31). Столп и основа истины. Принстон: Издательство Принстонского университета. п. 300. Дои:10.1515/9780691187990. ISBN 978-0-691-117676.
- ^ http://www.eskimo.com/~nickz/qrd-eastern_orthodox/adelphopoiia.some-responses иhttp://www.melkite.org/Questions/M-4.htm
- ^ а б Шоу, Брент (Июль 1994 г.). "Собственный жених?". Новая Республика: 43–48. Архивировано из оригинал 7 мая 2006 г.. Получено 25 июня, 2009.
- ^ Франко Мормандо, Демоны проповедника: Бернардино Сиенский и социальный подземный мир Италии раннего Возрождения (Чикаго: University of Chicago Press, 1999, стр. 301-02, № 154), цитата из «Кратких и точных наставлений относительно браков», глава 10, «Братство через усыновление», Руль (Педальон) Метафорического Корабля Единой Святой Католической и Апостольской Церкви Православных Христиан или Все Священные и Божественные Каноны ..., пер. Д. Каммингс (Чикаго: Православное христианское образовательное общество, 1957), стр. 997; в указателе к последней книге, стр. В 1033 году обряд называется «браком».
- ^ "Вискузо, Патрик." Неудачная попытка переписать историю ", Обзор New Oxford, Декабрь 1994 г. ". Архивировано из оригинал на 2014-05-27. Получено 2014-05-27.
- ^ См. Обзор Паренти в Byzantinische Zeitschrift 89: https://www.academia.edu/5791320/J._Boswell_Same-Sex_Unions_in_Premodern_Europe_New_York_1994_in_Byzantinische_Zeitschrift_89_1996_448-449
- ^ Пт. Евангелос К. Манцунеас; Секретарь греческого синодального комитета по юридическим и каноническим вопросам. Николас Зимарис (ред.). "Отчет об Адельфопоэзисе 1982:" Братство с канонической точки зрения "Афины 1982". перевод Эфтимоса Маврогеоргиадиса. Получено 2009-02-03.
- ^ "Обзор Босуэлла". Fordham.edu. Получено 2013-12-04.
- ^ Босуэлл, Однополые союзы в досовременной Европе, п. 298-299.
- ^ hina genontai pneumatikoi adelphoi hyper tous sarkikous (Перевод Босуэлла: «чтобы они были соединены вместе больше духом, чем плотью»). Греческий текст в Boswell, Однополые союзы, п. 316, п. 198.
- ^ Ник Йовчич-Сас, 2018, «Традиция гомофобии: ответы на однополые отношения в сербском православии с девятнадцатого века до наших дней», В: Чепмен, Марк, Янес, Доминик. "Новые подходы в истории и теологии к однополой любви и желанию" Лондон: Palgrave Macmillan, 55-77p.
- ^ Йовчич-Сас, Ник (2018), «Традиция гомофобии: ответы на однополые отношения в сербском православии с девятнадцатого века до наших дней», Новые подходы в истории и теологии к однополой любви и желанию, Cham: Springer International Publishing, стр. 55–77, Дои:10.1007/978-3-319-70211-7_4, ISBN 978-3-319-70210-0
- ^ Аллан Тульчин, «Однополые пары, создающие домашнее хозяйство в старой Франции: использование благосклонности» Журнал современной истории: Сентябрь 2007 г.
- ^ Янг, Робин Дарлинг (ноябрь 1994 г.). «Гей-брак: переосмысление истории церкви». Первые вещи. 47: 43–48. Получено 25 июня, 2009.
- ^ Архимандрит Ефрем, "Рецензия на Однополые союзы в досовременной Европе", Сурож, нет. 59 (февраль 1995 г.): 50–55.
- ^ Patrologiae Graecae 150:124.
- ^ а б Архимандрит Ефрем, "Рецензия на Однополые союзы в досовременной Европе", стр. 52.
- ^ Миодраг Коядинович: Однополые союзы в досовременной Европе Дж. Босуэлла (рецензия на книгу) - журнал Angles, Ванкувер, август 1994 г.
- ^ Братство в поздней античности и Византии: монахи, миряне и христианский ритуал. Клаудиа Рапп. Нью-Йорк: Oxford University Press, 2016.
- ^ Радл, Габриэль. «Обзор Клаудии Рапп,« Братство в поздней античности и Византии: монахи, миряне и христианский ритуал »: 311. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Радл, Габриэль. "Обзор книги Клаудии Рапп" Братство в поздней античности и Византии: монахи, миряне и христианский ритуал ": 312. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Моррис, Стивен, 18 июня 1958 г. (31 декабря 2015 г.). Когда братья живут в единстве: византийское христианство и гомосексуализм. Джефферсон, Северная Каролина. ISBN 978-0-7864-9517-7. OCLC 908375494.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
- ^ Православная Восточная Церковь. (1957). Руль: православных христиан или всех священных и божественных канонов ... Православное христианское просветительское общество. п. 997. OCLC 26490803.
- ^ Православная Восточная Церковь. (1957). Руль: православных христиан или всех священных и божественных канонов ... Православное христианское просветительское общество. п. 997. OCLC 26490803.
внешняя ссылка
- Описание церемонии Адельфопоэзиса, Православная History.org
- Гей-брак: переосмысление истории церкви, Первые вещи
- (на греческом) Ευαγγ. Ι. Ντόντη. Θη και έθιμα: Αδελφοποιΐα (αδελφοποιτοί - βλάμηδες). Βλάχοι.net (Vlahoi.net). 20 июля 2006 г.