Роман об аэропорте - Airport novel

Роман (ы) об аэропорте представляют собой литературный жанр это не так сильно определяется его участок или бросить стандартные персонажи в той же мере, в какой он выполняет социальную функцию. Роман об аэропорте - это обычно довольно длинный, но динамичный шаблон. жанрово-фантастический роман обычно встречается в тарифах для чтения, предлагаемых аэропорт газетные киоски, «читайте для темпа и сюжета, а не для элегантности формулировок».[1]

Если рассматривать маркетинг художественной литературы как промысел, романы об аэропортах занимают нишу, аналогичную той, которую когда-то занимали журналы по мякоти и другие материалы для чтения, которые обычно продаются в газетных киосках и киоски путешественникам. В Французский, такие романы называются Romans de Gare, "железнодорожная станция романы »,[2] Это означает, что французские издатели очень рано знали об этом потенциальном рынке.[3] Несколько устаревший голландский термин «станционный роман» - это калька с французского.

Созданные для удовлетворения требований очень специфического рынка, романы об аэропортах кажутся привлекательными, но не обязательно глубокими, поскольку они обычно пишутся скорее как увлекательные, чем с философской точки зрения.

Формат

Романы об аэропортах обычно массовый рынок в мягкой обложке книги.[нужна цитата ] Их заголовки часто печатаются с позолоченным, серебристым или ярко-алым покрытием, которое чаще всего начинает очень быстро растворяться и прилипать к кончикам пальцев читателя.[нужна цитата ] Это не проблема по прямому назначению; они созданы для того, чтобы их покупали импульсивно, и их читатели часто выбрасывают их, когда заканчивают.

Романы об аэропортах обычно представляют собой довольно длинные книги; книга, которую читатель сможет закончить до того, как закончится путешествие, также будет неудовлетворительной. Из-за такой длины жанр привлекает плодовитых авторов, которые используют их работы как своего рода брендинг; каждый автор отождествляется с историей определенного типа и создает множество вариаций одного и того же. Имена известных авторов обычно шрифтом крупнее, чем заголовок на обложках романов об аэропортах, часто в тисненый буквы.[4]

Темы

Романы об аэропортах обычно попадают в ряд других художественные жанры, включая:

Независимо от жанра, книги должны быть динамичными и удобными для чтения. Описание "аэропортового романа" мягко говоря уничижительный; это означает, что книга не имеет долговременной ценности и полезна в основном как недорогой способ развлечения во время путешествия. Романы об аэропорте иногда противопоставляют художественная литература; так что роман с литературными устремлениями будет пренебрежительно оценен лейблом.[5]

Сценаристы аэропортовых романов

Писатели, чьи книги были описаны как романы об аэропортах, включают:

В популярной культуре

На эту тему был снят мультсериал. Симпсоны включил шутку в эпизод "Радость секты "(дата выхода 8 февраля 1998 г.), в котором книжный магазин аэропорта назван" ПРОСТО CRICHTON И КОРОЛЬ ". Ганс Молеман спрашивает: "Есть ли у вас что-нибудь Роберт Ладлам ? ", и продавец немедленно велел ему выйти.[16]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ https://www.theguardian.com/books/2007/jul/28/featuresreviews.guardianreview14
  2. ^ "Римляне де гар". Французско-английский словарь Harper-Collins. Харпер-Коллинз. 2007 г. ISBN  978-0-00-728044-5.
  3. ^ а б Суини, Симус. «Новый жанр: Книга из музыкального магазина». Отдел социальных дел.
  4. ^ Майкл Кэткарт, Аэропортовое искусство: что это такое?. Австралийская радиовещательная корпорация, авторство 17 июля 2000 г., по состоянию на 25 марта 2008 г.
  5. ^ Бриджит Кулакаускас, Жанр: Роман об аэропорте на illiterarty.com - без даты; по состоянию на 26 марта 2008 г.
  6. ^ «Тяжеловесы присоединяются к триллерам и сагам в холле аэропорта». Независимый. 3 августа 1997 г.. Получено 17 февраля, 2016.
  7. ^ "Некролог Питера Бенчли". Времена. Лондон. 14 февраля 2006 г. В архиве из оригинала от 1 июня 2010 г.. Получено 23 апреля, 2010.
  8. ^ "Путеводитель по фобу да Винчи". Журнал BBC News. 2006-05-16. Получено 2010-01-01.
  9. ^ "Умер Том Клэнси, ставший известным шпионским автором". Атлантический провод. Получено 2013-10-03.
  10. ^ "Valhalla Rising Review". Entertainment Weekly. Получено 2013-10-03.
  11. ^ "Жанр: Роман" Аэропорт ". Illiterarty.com. Получено 2011-12-05.
  12. ^ Сара Вауэлл, Страх полета на salon.com, авторство 24 августа 1998 г., по состоянию на 26 марта 2008 г.
  13. ^ Джон Уильямс, Роберт Ладлам: выдающийся писатель-триллер, чьи заговорщические сюжеты о невообразимом зле определили роман про аэропорт, в Хранитель, 14 марта 2001 г. (онлайн-версия доступна 25 марта 2008 г.)
  14. ^ "Рецензия на книгу: Идеальное совпадение Джоди Пиколт". Illiterarty.com. Получено 2011-12-05.
  15. ^ Шофилд, Хью. Убирайтесь из Афганистана: французский писатель-шпион, продающий миллионы. The Sunday Times (Шри-Ланка), 7 октября 2007 г.
  16. ^ "Радость секты". Симпсоны. 8 февраля 1998 г. Архивировано с оригинал на 2001-11-07. Получено 2013-07-02.

внешняя ссылка