Альфонс Ройер - Alphonse Royer
Альфонс Ройер | |
---|---|
Родившийся | Париж, Франция | 10 сентября 1803 г.
Умер | 11 апреля 1875 г. Париж, Франция | (71 год)
Род занятий |
|
Альфонс Ройер, (10 сентября 1803 - 11 апреля 1875) был французским писателем, драматургом и театральный менеджер, которого сегодня больше всего помнят за то, что он написал (со своим постоянным соавтором, Гюстав Ваез ) либретто за Гаэтано Доницетти опера Ла любимый и Джузеппе Верди с Иерусалим. С 1853 по 1856 год он был директором Театр Одеон а с 1856 по 1862 год директор Парижская опера, после чего был назначен французским Генеральный инспектор изящных искусств (Главный инспектор для Изобразительное искусство ). В более поздние годы он написал шеститомную историю театра и историю Парижской оперы. Он также перевел театральные произведения итальянского драматурга. Карло Гоцци, а также у испанских писателей, Мигель де Сервантес, Тирсо де Молина, и Хуан Руис де Аларкон. А Шевалье и позже Офицер из Légion d'honneur Руайер умер в Париже, городе своего рождения, в возрасте 71 года.
биография
Ранние годы и первый успех
Альфонс Руайер родился в Париже в обеспеченной семье с различными коммерческими интересами. Его отец был комиссар-привратник (аукционист ) и юрист. В молодости Ройер принадлежал к литературному кружку, вдохновленному Романтизм и либерализм, движения, к которым он поддерживал симпатию на протяжении всей своей жизни.[1][2] Изначально он учился на юриста, но больше интересовался поэзией и театром и очень хотел путешествовать.[3] Отец отправил его за границу, где в течение нескольких лет он путешествовал по Италии и Ближнему Востоку, а также выполнял несколько небольших дипломатических и деловых миссий. Ройер был в Константинополь во время восстания 1826 г. Янычары против Махмуд II и позже написал об этом в своем романе 1844 года, Les janissaires. Его опыт в те годы также послужил источником вдохновения для нескольких других произведений, в том числе его романов. Venezia la bella (1834 г.) и Роберт Макер на востоке (1840) и сборник повестей, Un Divan (1834 г.). По возвращении в Париж Ройер дебютировал в литературе с романом, действие которого происходит в Средний возраст, Les Mauvais Garçons, в соавторстве с Анри Огюст Барбье. Она была опубликована в 1830 году, в том же году, когда он впервые попал в драму. Henry V et ses compagnons, в соавторстве с Огюст Ромье. Премьера спектакля с большим успехом прошла в Театр модерна 27 февраля 1830 г. с музыкой Джакомо Мейербер, Карл Мария фон Вебер, и Луи Шпор.[3]
Либреттист и драматург
В последующие годы Ройер написал еще несколько романов и пьес, написал статьи для различных парижских периодических изданий и установил тесную дружбу и рабочие отношения с бельгийским драматургом и поэтом. Гюстав Ваез. Их первым крупным сотрудничеством был перевод и адаптация Доницетти опера, Люсия ди Ламмермур для французской сцены. Удачная премьера Люси де Ламмермур, на Театр Ренессанса в 1839 г. привело к созданию нескольких аналогичных комиссий, а также комиссий за оригинальные либретто, в первую очередь на работы Доницетти. Ла любимый (1840), и Верди с Иерусалим (1847). В период Июльская монархия, Руайе и Ваэз сыграли важную роль в адаптации итальянских опер для французской публики и фактически имели монополию на итальянский репертуар в театре. Академия Королевской музыки. Они всегда работали в тесном сотрудничестве с композиторами, и их хвалили за то, как в их сочинении учитывались движения и ритм музыки. В случае с переведенными либретто это усложнялось тем, что им приходилось адаптировать свои стихи к уже существующей партитуре, предназначенной для исполнения на другом языке.[4] Анонимный критик в L'Illustration написали свой перевод для Россини с Отелло:
В силу труда и мастерства М.М. Ройер и Ваэз заставили наш язык, такой холодный и такой неподатливый, столь ограниченный согласными, так насыщенный эпитетами, без лишних порезов и синяков войти в этот узкий и гибкий стиль итальянской поэзии.[5]
Хотя их сотрудничество в итальянском оперном репертуаре закончилось в 1847 г. Иерусалим, позже они написали оригинальное либретто для Франсуа-Огюст Жеверт 1853 год комическая опера, Жоржетт у Ле Мулен де Фонтенуа. Помимо работы над оперными либретто, Ройер и Ваэз написали в соавторстве множество пьес, от серьезной драмы до драмы. комедия в водевиле, премьера нескольких из которых состоялась на Театр де л'Одеон.
В этот период Ройер также заработал незначительную репутацию востоковед, отчасти благодаря его романам и путевым заметкам, которые в то время были широко прочитаны, но также и через его биографию Махмуд II и его статьи о законодательных реформах Махмуда для юридического журнала, Gazette des tribunaux. Он провел салоны в его квартире в Rue de Navarin В нем приняли участие литературные деятели, художники, композиторы и журналисты - все они были близкими друзьями. В соответствии с Ксавье Эйма,[6] посещавших салоны в то время, они напоминали «миниатюрную диван в Константинополе », с Турецкий табак курили на традиционных турецких трубках и кофе по-турецки употребляется в крошечных чашках.[7] Среди друзей Ройера в это время, помимо Барбье и Ваэза, были Альфонс Карр, Камиль Рожье (который путешествовал с Ройе в Константинополь в 1840 году),[8] Жозеф Мери, Бальзак, Жерар де Нерваль, Теофиль Готье и Генрих Гейне. Гейне, Готье и Руайе были особенно близкими друзьями. В нескольких местах все они жили рядом друг с другом на улице Наварен, временами делясь одним и тем же домом. Ройе, Готье и их любовницы также были частыми гостями в летнем доме Гейне в Montmorency. В 1841 году Готье и Ройер были секундантами Гейне в его дуэль с Саломоном Штраусом, который вовлек их в длительные переговоры со Штраусом о времени, месте и оружии.[9] Они также были свидетелями свадьбы Гейне с его давней любовницей Матильдой, которая состоялась за неделю до дуэли.[10]
Директор театра
О Ройе говорили как о возможном преемнике Веделя,[11] директор Théâtre-Français, который оставил свой пост в 1840 году. Предлагая его на пост директора, Ла Пресс написал:
... М. Альфонс Руайер, человек вкуса, такта и очаровательной манеры. Правительство найдет в нем опытного и умелого сторонника и просвещенного защитника наших великих литературных традиций.[12]
В конце концов, Веделя сменил Франсуа Булоз. Однако в 1853 году Ройер был назначен директором Театр де л'Одеон, где в 1840-х годах состоялись премьеры нескольких его пьес. Ваэс присоединился к нему в Odéon в качестве театрального и художественного руководителя, а затем пошел с ним в Парижскую оперу в 1856 году, когда там директором стал Ройер. Во время пребывания Ройера в Опере были поставлены мировые премьеры опер Дж. Джузеппе Верди (Le Trouvère, французская версия Il trovatore ), Фроменталь Галеви (La Magicienne), Фелисьен Давид (Геркуланум ), Князь Понятовский (Пьер де Медичис), и Шарль Гуно (La Reine de Saba ), а также балеты Эрнест Рейер (Sacountalâ), Даниэль Обер (Марко Спада), и Жак Оффенбах (Le papillon ).
Управление оперным театром в Париже во время Вторая французская империя часто означало также управление аудиторией. В одном знаменательном случае у Ройера не получилось. Наполеон III заказал исполнение Вагнер с Тангейзер в Опере, которая должна была стать его французской премьерой. Ройе сказал композитору, что для успеха оперы у парижской публики требуется обычный балет, особенно в начале второго акта. Ройер объяснил, что влиятельные члены Жокей-клуб де Пари (у всех были абонементы) в первую очередь интересовались кордебалет. Обычно они обедали во время первого акта оперы, входили в свои ложи только тогда, когда во втором акте начинали смотреть балет, и сразу же уходили после этого. Вагнер категорически отказался добавить балет ко второму акту, но пошел на компромисс, добавив балет к первому.[13] Результатом стало знаменитое фиаско «Парижского». Тангейзер". В ночь открытия в 1861 году члены Жокей-клуба должным образом прибыли в начало Акта 2 и вызвали шум криков, свиста и смеха. Вагнер вспомнил, что когда начался свист, Ройер повернулся к нему в полной покорности и сказал: "Ce sont les Jockeys; nous sommes perdus."(" Это жокеи; мы заблудились ".)[14] Два последовательных выступления были сорваны еще более серьезно. Вагнер никогда не разрешал в Париже другую постановку. В своей автобиографии Вагнер описал Ройера в одной из их ранних встреч:
В одном из таких случаев Bulow сопровождал меня, и нас обоих поразила нелепая привычка, свойственная этому странному старику, которого Беллони[15] сказал, что в молодости он был известен как кассир в Театр Скала в Милане. Он страдал от непроизвольных судорожных движений рук, вызванных некоторыми не очень заслуживающими похвалы физическими недугами, и, вероятно, чтобы скрыть их, он постоянно играл небольшой палкой, которую бросал туда-сюда с кажущейся аффектацией.[16]
Спустя годы
Руайер оставался директором Парижской оперы до смерти Ваэза в 1862 году, после чего он уехал, чтобы стать французским оператором. Генеральный инспектор изящных искусств (Главный инспектор для изящных искусств). В последние годы своей жизни он посвятил себя написанию шеститомной истории театра (последние два тома были опубликованы посмертно) и истории Парижской оперы. Он также перевел собрание театральных произведений итальянского драматурга. Карло Гоцци, а также у испанских писателей, Мигель де Сервантес, Тирсо де Молина, и Хуан Руис де Аларкон. Ройер 1865 Театр д'Аларкон впервые любая из пьес Аларкона была опубликована во французском переводе.[17] Его сделали Шевалье из Légion d'honneur в 1844 г., а в 1867 г. получил звание Офицер.
Альфонс Ройер умер от пневмония в Париже 11 апреля 1875 года в возрасте 71 года. Его похороны состоялись в Église de la Sainte-Trinité с последующим захоронением в Кладбище Пер-Лашез. Жан-Батист Фор пел Пирог Хесу вовремя Реквием Месса,[18] и были даны дань уважения Оливье Халанзье, директору Парижской Оперы, Фердинанду Дюнье из Société des auteurs dramatiques, и Эммануэль Гонсалес из Société des gens de lettres. Выступление Халанзье у могилы подчеркнуло личную скромность и доброту Ройера, а также его вклад в оперу и, в частности, в Парижскую оперу, в заключение:
Вот почему его память будет жить с нами. Поэтому его память навсегда останется в Опере. Наконец, господа, почему вы все разделяете мои слова, мои сожаления, мои слезы![19]
О личной жизни Ройера написано немного, хотя Фриц Эйснер в своем анализе четырех писем автора Генрих Гейне, описывает одну из них (около 1843 г.) как «написанную Долорес Ройер, жене друга Гейне Альфонса Ройера».[20] О смерти Ройера объявил его исполнитель, Чарльз Нарри,[21] и его племянник Эдмон Тюрке,[22] который привел скорбящих на его похороны.[23]
Основные работы
Помимо работ, перечисленных здесь, Ройер регулярно писал статьи, писал литературную и музыкальную критику, а также сериализовал художественную литературу (римский фельетон ) в несколько французских периодических изданий, в том числе L'Europe littéraire, Revue de Paris, Le Figaro, Le Ménestrel, Revue des Deux Mondes, и L'Artiste.
Оперные либретто
Дата и театр, указанные для переведенного либретто, являются датой первого исполнения с использованием этого перевода.[24]
- Люси де Ламмермур (Доницетти ) - французский перевод и адаптация (совместно с Гюставом Ваезом), Театр Ренессанса, Париж 1839 г.
- Ла любимый (Доницетти) - Оригинальное либретто (с Гюставом Ваезом и Эжен Скриб ), Парижская опера (Salle Le Peletier ), 1840
- Дон Паскуале (Доницетти) - французский перевод (с Гюставом Ваезом), Театр Рояль де ла Монне, Брюссель 1843
- Отелло (Россини ) - Французский перевод (с Гюставом Ваэсом), Парижская опера (Salle Le Peletier), 1844 г.
- Роберт Брюс (Россини и Нидермейер, стилизация оперы ) - Оригинальное либретто (с Гюставом Ваэсом), Парижская опера (Salle Le Peletier), 1846
- Les premiers pas (Адам, Обер, Карафа, и Halévy ) - Оригинальное либретто (с Гюставом Ваезом), Национальная опера (Цирк Олимпик), Париж, 1847 г.
- Иерусалим (Верди ) - Оригинальное либретто (с Гюставом Ваэсом), Парижская опера (Salle Le Peletier), 1847 г.
- Жоржетт у Ле Мулен де Фонтенуа (Gevaert ) - Оригинальное либретто (с Гюставом Ваезом), Театр Лирик, Париж 1853 г.
- Алессандро Страделла (Flotow ) - Французский перевод (с Гюставом Оппельтом), Королевский театр Ла Монне, Брюссель, 1859 г.
Игры
- Henry V et ses compagnons (с Огюстом Ромье), Театр модерна, Париж 1830 г.[25]
- Le Voyage à Pontoise (с Гюставом Ваезом), Театр де л'Одеон, Париж 1842 г.
- Le Bourgeois grand seigneur (с Гюставом Ваэсом), Театр Одеона, Париж, 1842 г.
- Мадемуазель Роуз (с Гюставом Ваэсом), Театр Одеон, Париж, 1843 г.
- Графиня д'Альтенберг (с Гюставом Ваэсом), Театр Одеон, Париж, 1843 г.
- La Dame de trèfle (с Гюставом Ваэсом и Чарльзом Нарри) Театр водевиля, Париж 1850 г.
- Les Fantaisies de Milord, (с Гюставом Ваэсом и Чарльзом Нарри), Театр вариантов, Париж 1850 г.
- Le Jour et la nuit(с Гюставом Ваэсом), Театр Вариет, Париж, 1850 г.
- Un ami malheureux, (с Гюставом Ваэсом) Театр водевиля, Париж 1850 г.
- Chodruc-Duclos, ou l'Homme à la longue barbe, (с Гюставом Ваэсом и Мишель Делапорте ), Театр де ла Гете, Париж 1850 г.
- Déménagé d'hier(с Гюставом Ваэсом и Шарлем Нарре), Театр Вариет, Париж, 1852 г.
- Grandeur et décadence de M. Joseph Prudhomme, (с Анри Монье), Театр де л'Одеон, Париж 1852 г.
Романы
- Les Mauvais Garçons (с Анри Огюст Барбье ), Париж: Эжен Рендюэль, 1830
- Venezia la bella, Париж: Эжен Рендюэль, 1834 г.
- Un Divan (сборник повестей), Париж: Абель Леду, 1834 г.
- Manoël, Париж: Абель Леду, 1834 г.
- L'Auberge des Trois pins (с Роджер де Бовуар ), Париж: Дюмон, 1836 г.
- Le Connétable de Bourbon, Париж: Верде, 1838 г.
- Роберт Макер на востоке, Париж: Дюмон, 1840 г.
- Мадемуазель Беата, Париж: Дюмон, 1840 г.
- Les Janissaires, Париж: Дюваль, 1844 г.
Нехудожественная литература
- Путешествие, картинки, сувениры и сувениры из Левана, Париж: Дюмон, 1837 г.
- Histoire universelle du théâtre, Париж: А. Франк, 1869.
- Histoire de l'Opéra, Париж: Башлен-Дефлорен, 1875 г.
Литературные переводы
- Театр де Мигель де Сервантес, Париж: Мишель Леви Фререс, 1862 г.
- Театр де Тирсо де Молина, Париж: Мишель Леви Фререс, 1863 г.
- Театр д ' Аларкон, Париж: Мишель Леви Фререс, 1865 г.
- Театр fiabesque de Карло Гоцци, Париж: Мишель Леви Фререс, 1865 г.
Примечания и ссылки
- ^ Ваперо (1880 г.) стр. 1588
- ^ Ла Пресс (13 апреля 1875 г.) с. 2
- ^ а б Ваэз (1840)
- ^ Эверист (2009), стр.31 и 35.
- ^ Цитируется по Everist (2009) p. 35 год
- ^ Луи Ксавье Эйма (1816-1876) был французским писателем и дипломатом, родившимся в Мартиника.
- ^ Эйма (1866) стр. 220
- ^ Камиль Рожье (1810-1896) был французским художником, наиболее известным своими изображениями жизни в индюк, но и за его иллюстрации Э. Т. А. Хоффманн рассказы. См. Schreier (2006), особенно стр. 75-77.
- ^ Клаво (1867) стр. 749. Штраус вызвал Гейне на дуэль после того, как он опубликовал скандальные обвинения в ménage à trois с участием Штрауса, жены Штрауса, Жанетт Воль, и поэт Людвиг Бёрне. Штраус хотел дуэли на мечах, а Гейне - пистолеты. В итоге были выбраны пистолеты, и дуэль состоялась 7 сентября 1841 г. Лес Сен-Жермен-ан-Ле. Гейне выстрелил в воздух. Выстрел Штрауса нанес Гейне легкое ранение в бедро. Описание дуэли и событий вокруг нее на английском языке см. В Holub (1989), стр. 145–156. Несколько писем Ройера и Готье представителям Штрауса относительно подготовки к дуэли опубликованы в Gautier (1985).
- ^ Fejt (1946) стр. 205
- ^ Ведель - сценическое имя Александра-Фюрси Пуле (1783-1873).
- ^ Ла Пресс (2 января 1840 г.) стр. 2. Оригинал на французском языке: "М. Альфонс Руайе, homme de goût, deact, et de rotations charmantes. Le gouvernement Trouverait en lui un parisan éprouvé des jetées d'ordre, et l'art un défenseur éclairé de nos grandes ltéraires."
- ^ Нортон (2004) стр. 241-242
- ^ Вагнер (1911) стр. 765
- ^ Гаэтано Беллони (1810-1887) был Ференц Лист секретарь и агент.
- ^ Вагнер (1911) стр. 735
- ^ См. Douhair (1865), стр. 224 и Ройер (1865) стр. 1
- ^ Фор составил Пирог Хесу сам, первоначально на похоронах своего учителя, тенор Луи Антуан Поншар (1787-1866).
- ^ Le Ménestrel (18 апреля 1875 г.) стр. 155-156. Оригинальная цитата на французском языке: "Voilà pourquoi sa mémoire vivra parmi nous, voilà pourquoi son souvenir sera toujours cher à l'Opéra, pourquoi enfin, Messieurs, vous tous qui m'entourez, vous vous associez à mes paroles, à mes regrets, à mes regrets. mes larmes! "
- ^ Эйснер (1961) стр. 281
- ^ Чарльз Нарри (1825-1895) был французским писателем и драматургом ирландского происхождения, который сотрудничал с Ройером и Ваэсом в нескольких комедиях и водевиль шт.
- ^ Эдмон Тюрке (1836–1914) был Заместитель за Aisne, а затем заместитель государственного секретаря Франции по вопросам народного просвещения и изящных искусств.
- ^ Для полной дани Халанзье см. Le Ménestrel (18 апреля 1875 г.) стр. 155-156. Подробности смерти и похорон Ройера взяты из Ла Пресс (13 апреля 1875 г.) с. 2; Ла Пресс (15 апреля 1875 г.) с. 3; Le Ménestrel (18 апреля 1875 г.) стр. 155–156; и Дюваль (1876) стр. 143,
- ^ Информация о месте и дате премьеры в этом разделе взята из Casaglia (2005).
- ^ Информация о месте и дате премьеры в этом разделе взята из Everist (2009), стр. 42-45, а также из Théâtre de l'Odéon.
Источники
- Эшбрук, Уильям, Доницетти и его оперы, Cambridge University Press, 1983, стр. 591–592. ISBN 0-521-27663-2
- Касалья, Герардо (2005). "Альфонс Ройер". L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском).
- Клаво, Анатоль "Chronique littéraire", Revue Contemporaine, 1867 (на французском языке)
- Духайр, П. "Revue Critique", Ле Корреспондент, Том 64, 1865 г. (на французском языке)
- Дюваль, Жорж, L'Année Theatral, Париж: Тресс, 1876 г. (на французском языке)
- Эйснер, Фриц Х., «Четыре письма Гейне», Ежегодник Института Лео Бека, Volume 6, Number 1, January 1961, pp. 280–284.
- Эверист, Марк, «Партнеры в рифме: Альфонс Руайе, Гюстав Ваэз и зарубежная опера в Париже во время июльской монархии» в Роберте Монтеморре Марвин и Хилари Порисс (ред.), Мода и наследие итальянской оперы девятнадцатого века, Cambridge University Press, 2009, стр. 30–52. ISBN 0-521-88998-7
- Эйма, Ксавьер, "Каузери", Le Moniteur de la Mode, Июль 1866 г., стр. 218–220 (на французском языке)
- Фейту, Франсуа, Анри Гейне, Maréchal, 1946 (на французском языке)
- Готье, Теофиль, Корреспонденция générale, Том 1 под редакцией Клодин Лакост-Вейссейр, Librairie Droz, 1985 (на французском языке)
- Голуб, Роберт К., "Генрих Гейне" в Немецкие писатели эпохи Гете, 1789-1832 гг. (Литературно-биографический словарь, Vol. 90), Gale, 1989, стр. 145–156.
- Ла Пресс, "Новеллы и факты дайверов", 2 января 1840 г., стр. 2 (на французском языке)
- Ла Пресс, "Courrier des théâtres", 13 апреля 1875 г., стр. 2 (на французском языке)
- Ла Пресс, "Courrier des théâtres", 15 апреля 1875 г., стр. 3 (на французском языке)
- Le Ménestrel, "Semaine théâtrale et musicale", 18 апреля 1875 г.) стр. 155–156 (на французском языке).
- Нортон, Лесли, Леонид Мясин и балет ХХ века, МакФарланд, 2004. ISBN 0-7864-1752-8
- Ройер, Альфонс, Театр д'Аларкон, Мишель Леви Фререс, 1865 г. (на французском языке)
- Сэди, Стэнли (ред.), Словарь оперы New Grove, Vol. 4, Oxford University Press, 1992, стр. 76. ISBN 978-0-19-522186-2
- Шрайер, Лиза, Seul dans l'orient lointain: Les Voyages de Nerval et Du Camp, Университет Сент-Этьен, 2006. ISBN 2-86272-427-0 (На французском)
- Таджан, Каталог: Надар и сын Пантеон, 3 декабря 2004 г., стр. 90 (по состоянию на 15 июня 2010 г., на французском языке)
- Театр де л'Одеон, Полный репертуар: 1782-1997 гг. (по состоянию на 15 июня 2010 г.)
- Ваез, Гюстав, "Альфонс Ройер", в Луи Юарт и Чарльз Филипон (ред.), Galerie de la pressse, de la littérature et des beaux-arts, Том 2, Au Bureau de la Publication, et Chez Aubert, 1840 г. (на французском языке)
- Ваперо, Гюстав (ред.), "Ройер, Альфонс", Dictionnaire universel des contemporains: contenant toutes les personnes notables de la France et des pays étrangers, 5-е издание, Hachette, 1880 г., стр. 1588 (на французском языке)
- Вагнер, Рихард, Моя жизнь, Том 2, Додд, Мид и компания, 1911 г.
внешняя ссылка
- СМИ, связанные с Альфонс Ройер в Wikimedia Commons
- Альфонс Ройер на Data.bnf.fr
- Работы Альфонса Ройера или о нем в Интернет-архив