До свидания, птичка - Bye Bye Birdie
До свидания, птичка | |
---|---|
Оригинальный бродвейский альбом актеров | |
Музыка | Чарльз Страус |
Текст песни | Ли Адамс |
Книга | Майкл Стюарт |
Производство | |
Награды | Премия Тони за лучший мюзикл |
До свидания, птичка это сценический мюзикл с книгой Майкл Стюарт, слова Ли Адамс и музыка Чарльз Страус.
Первоначально названный Поехали устойчиво, До свидания, птичка Действие происходит в 1958 году. История основана на феномене популярного певца. Элвис Пресли и его черновик уведомления в Армия в 1957 году. Имя рок-звезды "Конрад Берди" - игра слов на имя Конвей Твитти.[1] Сегодня Твитти лучше всего помнят за его долгую карьеру в качестве звезды кантри-музыки, но в конце 1950-х он был одним из соперников Пресли по рок-н-роллу.
Оригинал 1960–1961 гг. Бродвей производство было Тони Премия –Обогащенный успех. Это породило Лондон производство и несколько крупных возрождений, продолжение, 1963 фильм, а Телепродукция 1995 года. Шоу также стало популярным выбором для постановок средней школы и колледжа.[2]
История
Режиссер Эдвард Падула у него была идея мюзикла, первоначально названного Поехали устойчиво, "веселый подростковый мюзикл с отличием". Падула заключила контракт с двумя писателями, и Чарльз Страус и Ли Адамс написал семь песен для своего либретто. Падула, Страус и Адамс искали Чемпион Гауэра как постановщик / хореограф, до этого поставивший лишь несколько мюзиклов. (Фред Астер и Мортон ДаКоста уже отказался.) Однако Чемпион не понравилась книга, и сценаристы были уволены с Майкл Стюарт потом наняли. Стюарт написал раннюю версию под названием Любовь и поцелуи, в котором рассказывается о паре, думающей о разводе, дети которой убеждают их остаться вместе.
Чемпион хотел «чего-то большего». «Слово« нечто большее »было прямо в газете. Кумир рок-н-ролла Элвис Пресли был составлен в армию в сентябре 1957 г. и вскоре покинул США. восемнадцать месяцев в Германии, спровоцировав медийный цирк, в котором Элвис давал специально отобранному члену Женский армейский корпус «последний поцелуй».[нужна цитата ] После мозгового штурма Стюарт и Адамс «пришли к идее о том, что рок-н-ролльный певец отправится в армию, и это повлияло на группу подростков в маленьком городке. Огайо. Первоначально имя певца было «Ellsworth», которое вскоре было изменено на «Conway Twitty», прежде чем мы обнаружили, что уже существует Конвей Твитти который угрожал подать на нас в суд, а затем, наконец, Конрад Берди ».[3]
Синопсис
Акт первый
Поэт-песенник из Нью-Йорка Альберт Петерсон попадает в беду, когда его клиент трясет бедрами. рок-н-ролл суперзвезда и кумир подростков Конрад Берди призван в Армия, в результате чего его фирма с крупной задолженностью оказалась под угрозой. Секретарь Альберта, Роуз «Рози» Альварес, придумывает последний рекламный ход, чтобы Берди записал и исполнил песню, прежде чем его отправят за границу. Давным-давно застрявшая в своего рода романтической неопределенности на восемь лет, она тоскует по Альберту, которого она когда-то знала, начинающему учителю английского языка, прежде чем он написал первый хит Берди и отказался от этих планов, чтобы продолжить более захудалую музыкальную индустрию («Учитель английского языка» ). План Роуз - заставить Берди спеть «One Last Kiss» (песню, которую она поручает Альберту написать на месте) и подарить одной счастливой девушке, случайно выбранной из его фан-клуб, настоящий "последний поцелуй" на Шоу Эда Салливана перед уходом в армию.
В Сладком Яблоке, штат Огайо, все подростки догоняют последние сплетни о стабильных успехах 15-летней Ким МакАфи и Хьюго Пибоди («Телефонный час»). Ким размышляет о том, насколько она счастлива со своей зрелостью, полагая, что к 15 годам она полностью достигла совершеннолетия («Как мило быть женщиной»). Она уходит из фан-клуба Конрада Берди по телефону из-за новой вехи в ее жизни. Ее лучшая подруга Урсула в шоке. Ким пересматривает, когда после продолжительного телефонного разговора с Урсулой ей звонят по телефону, в котором говорится, что она была выбрана в качестве последнего поцелуя Берди перед тем, как пойти в вооруженные силы.
Тем временем Конрад, Альберт и Рози готовятся отправиться в Sweet Apple. Толпа девочек-подростков провожает их на вокзале Нью-Йорка, хотя одна девочка грустит, потому что думает, что к тому времени, когда Конрад выйдет из армии, она будет для него слишком старой. Альберт советует ей быть оптимистичной («Сделай счастливое лицо»). Вскоре прибывают репортеры таблоидов с вопросами о мрачных подробностях личной жизни Конрада, но Рози, Альберт и девушки отвечают за него, надеясь защитить его репутацию и рентабельность («Нормальный американский мальчик»).[4]
Конрад принимает героя в «Сладком яблоке», и Хьюго беспокоится, что Ким любит Конрада больше, чем она, но Ким уверяет Хьюго, что он единственный, кого она любит («Один мальчик»). Конрад шокирует родителей города и сводит девочек-подростков с ума своим выступлением "Honestly Sincere", от которого все девочки (включая Эдну, жену мэра) падают в обморок. Конрад становится гостем в доме МакАфи и раздражает отца Ким, Гарри, грубостью и эгоизмом. Гарри не хочет, чтобы Ким поцеловала Конрада, пока Альберт не скажет ему, что вся их семья будет на связи. Шоу Эда Салливана. Ким, Гарри, мать Кима Дорис и младший брат Рэндольф поют дифирамбы Салливану («Гимн для воскресного вечера»[5]).
Властная мать Альберта, Мэй, приезжает в Sweet Apple, чтобы разорвать отношения ее сына с Рози (она возражает против того, чтобы Рози Латиноамериканец наследство). Она знакомит Альберта с Глорией Распутин, фигуристой блондинкой, которую она встретила в автобусе, которая может заменить Рози в качестве его секретаря. Глория, чечетница, втайне надеется, что связь с Альбертом может стать ее выходом в шоу-бизнес. Мэй поет "Река Свани «как чечетка Глории (обычно изображается, как она выставляет себя дураком). Альберт дает Глории работу наборщика. Рози в ярости и фантазирует о жестоких способах убийства Альберта (« Балет Сто способов »), но вместо этого подходит с лучшей идеей: она убеждает Хьюго саботировать последний поцелуй.
Поскольку и Рози, и Хьюго ревнивы и злы, они замышляют испортить внешность Конрада на Шоу Эда Салливана. В эфире Конрад поет "One Last Kiss", и когда он наклоняется, чтобы поцеловать Ким, Хьюго выбегает на сцену и бьет его кулаком по лицу, сбивая Конрада без сознания. Рози бросает Альберта, который, пытаясь скрыть неудачи вечера, затем руководит припевом «Нормального американского мальчика».
Акт второй
Несмотря на планы переснять трансляцию, Рози и Ким решают оставить Альберта и Хьюго, сетуя на свою глупость из-за того, что они влюбились («Что я когда-либо видел в нем?»). Конрад, без видимых эффектов от нокаута, решает, что хочет выйти и хорошо провести время в свою последнюю ночь в качестве гражданского, и призывает подростков Sweet Apple устроить вечеринку («Много Livin 'to Do»). Ким крадется из своего дома и присоединяется к своим друзьям. Конрад, Ким и все подростки, кроме Хьюго, направляются в Ледяной дом, «куда люди ходят, когда хотят побыть одни». Хьюго идет в придорожное убежище Мод, в надежде напиться, но сварливый хозяин Чарльз Ф. Мод видит, что он несовершеннолетний, и отказывается служить ему.
Когда Гарри обнаруживает, что Ким сбежала, он и Дорис сетуют на то, какие непослушные дети в наши дни («Дети»). Рози оказывается в Придорожном убежище Мод и начинает флиртовать с другими мужчинами, но Альберт звонит ей и умоляет вернуться к нему («Детка, поговори со мной»). Рози прерывает Shriners встреча в личной столовой Мод. Она флиртует со всеми Shriners, и они начинают дикий танец. Хьюго и Альберт спасают Рози от сумасшедших Shriners, и Альберт наконец противостоит своей матери, говоря ей, чтобы она пошла домой. Мэй уходит, но не раньше, чем оплакивать жертвы, которые она принесла ему («Мать больше не имеет значения»). Хьюго говорит МакАфи и другим родителям, что подростки ушли в Ледяной дом, и все они заявляют, что не знают, что не так с их детьми («Kids Reprise»). Рэндольф присоединяется к нему, заявляя, что его старшая сестра и другие подростки «такие нелепые и такие незрелые».
Взрослые и полиция прибывают в Ледяной дом и арестовывают Конрада за попытку. установленное законом изнасилование. Ким, которая неубедительно заявила Конраду, что ей чуть больше 20 лет, утверждает, что она была напугана, и с радостью возвращается к Хьюго. После примирения с Альбертом Рози говорит Мэй, что выйдет замуж за Альберта, несмотря на расистские возражения Мэй и несмотря на то, что она гражданин США по рождению из Аллентаун, Пенсильвания, она намеренно подыграет своему латиноамериканскому происхождению, если это так сильно раздражает Мэй («Испанская роза»). Альберт вытаскивает Конрада из тюрьмы и устраивает для него ускользать из города в костюме женщины средних лет, предположительно для того, чтобы он мог явиться в армию в соответствии с графиком; в свою очередь, Конрад предлагает Альберту пожизненный контракт на выручку. Альберт заставляет Мэй покинуть Sweet Apple одним поездом, навсегда уведя Конрада и его мать из своей жизни. Альберт говорит Рози, что они не вернутся в Нью-Йорк; они идут к Тыквенному водопаду, Айова, небольшой городок, которому нужен (женатый) учитель английского языка. Альберт заявляет, что с Рози («Рози») все в порядке, и они уходят вместе, счастливо помолвившись.
Символы
- Альберт Петерсон: центральный персонаж истории, поэт и бывший начинающий учитель английского языка, которого заманили в музыкальный бизнес после того, как он написал хит для Конрада Берди. Петерсон невротичен, слаб, и его мать легко манипулирует им.
- Роза Альварес: секретарь Альберта и многострадальная вторая половинка, которую ненавидела мать Альберта.
- Ким МакАфи: не по годам развитая девочка-подросток из Sweet Apple, уходящий президент фан-клуба Конрада Берди, которая находится на пороге отказа от своего фандома, когда ее выбрали для поцелуя от Конрада Берди.
- Конрад Берди: суперзвезда рок-н-ролла с предполагаемым неоднозначным прошлым и непредсказуемой личностью, призванной в Вооруженные силы.
- Рэндольф МакАфи: младший брат Кима, боготворивший своего отца.
- Гарри МакАфи: озадаченный и вспыльчивый отец Ким и Рэндольфа, ветеран Второй мировой войны и сильный консервативный совершенно встревожен Бэби-бумер поколение.
- Дорис МакАфи: мать Ким и Рэндольфа.
- Мэй Петерсон: расистская, манипулятивная и мелодраматичная овдовевшая мать Альберта, которая замечательно эффективна в искусстве чувства вины.
- Хьюго Пибоди: новый парень Ким, казалось бы, неразборчивый.
- Урсула Меркл: гиперактивный лучший друг и ближайший сосед Ким, энтузиаст Конрада Берди.
- Глория Распутина: фигуристая танцовщица чечетки, которая надеется стать новым секретарем Альберта, которую Мэй приводит к Альберту, надеясь, что он выберет ее, а не Рози.
- Хелен, Элис, Дебора Сью, Нэнси, Пенелопа, Сьюзи, Марджи: подростки Sweet Apple, друзья Кима и энтузиасты Конрада Берди; они исполняют соло в "Телефонном часе".
- Харви Джонсон: ботаник-подросток, исполняющий несколько партий в «Телефонном часе».
- Фред и Карл: Подростки Sweet Apple.
- Шарль Мод: владелец Roadside Retreat Мод, второй тенор в мужском квартете и член взрослого ансамбля.
- Миссис Меркл: мать Урсулы.
- Мистер Джонсон: отец Харви.
- Мэр: мэр Сладкого Яблока.
- Жена мэра (Эдна): репрессированная жена мэра; она несколько раз падает в обморок во время выступления Конрада Берди "Honestly Sincere".
- Посудомоечные машины / посетители бара: три члена квартета с Мод; они исполняют соло в "Baby, Talk to Me".
- Репортеры
- Полицейские
- Эд Салливан: Хозяин Эд Салливан Шоу (невидимый персонаж на сцене; появляется в фильме).
Персонажи и оригинальный состав
Список песен
(Примечание: на основе оригинальной бродвейской постановки 1960 года.)
|
|
Производство
Оригинальные постановки
В Нью-Йорке бродвейская постановка открылась 14 апреля 1960 г. Театр Мартина Бека, переходя в 54-й уличный театр а затем Театр Шуберта, закрытие 7 октября 1961 года после 607 выступлений. Продюсер шоу - Эдвард Падула. поставленный Гауэра Чемпиона, с оркестровкой Роберт Гинзлер, сценический дизайн Роберта Рэндольфа, костюмы Майлза Уайта и освещение Пегги Кларк.
Включен оригинальный бродвейский состав Дик Ван Дайк, Читинская Ривера, Пол Линд, Дик Готье, Сьюзан Уотсон, Кей Медфорд, Чарльз Нельсон Рейли, и Майкл Дж. Поллард.[6] Рейли малоизученный в роли Альберта Петерсона для Van Dyke,[6] которые периодически брали перерыв (включая двухнедельный перерыв для съемок пилотного эпизода Шоу Дика Ван Дайка ) и вернулся к главной роли. Во время подготовки к производству Читинская Ривера взяла на себя роль Рози после того, как оба Кэрол Хейни и Эйди Горме отказался, и фамилия персонажа была изменена с «Грант» на «Альварес».[7] Замены во время пробега включены Джин Рейберн как Альберт и Гретхен Уайлер как Рози, обе присоединились к актерскому составу 9 апреля 1961 года.[8]
Мюзикл играл в июле 1961 г. Лос-Анджелесский филармонический зал в рамках сезона 1961 г. Городская светлая опера Лос-Анджелеса.[9] После двух с половиной недель предварительной пробной тренировки в Манчестерский оперный театр,[10] выставка открылась в Лондоне Уэст-Энд в Театр Ее Величества в июне 1961 г., с Питер Маршалл как Альберт, Ривера повторяет свою роль Рози, Анджела Баддели как Мэй и Марти Уайлд как Конрад Берди. В этой постановке было показано 268 спектаклей.[11]
1981 Бродвейское продолжение
В 1981 году вышло недолговечное бродвейское продолжение, Верните птичку, в главных ролях Дональд О'Коннор и возвращение оригинального актера Читинская Ривера. Он закрылся после 31 просмотра и четырех выступлений.[12]
1990 тур по США
В турне по США с середины 1990 г. по июнь 1991 г. Tommy Tune как Альберт, Энн Рейнкинг как Рози, Марк Кудиш как Конрад, Марсия Льюис как миссис Петерсон, Стив Зан как Хьюго, и Сьюзан Иган как Ким.[13][14]
2004 Концерт на бис
В Центр Нью-Йорка На бис! постановочная концертная постановка прошла в мае 2004 г. Карен Зиемба в роли Рози, Дэниел Дженкинс в роли Альберта, Джессика Грове в роли Ким и Боб Гейнор в роли Конрада.[15]
2008 Производство Центра Кеннеди
Сокращенная версия До свидания, птичка был представлен на Кеннеди Центр в Вашингтоне, округ Колумбия, 2–5 октября 2008 г., в рамках Бродвей: три поколения производство. Лаура Оснес играл Ким и Лесли Критцер сыграла Рози.[16]
2009 Возрождение Бродвея
В Театр "Карусель" предварительный просмотр возрождения Бродвея ограниченным тиражом начался в Театр Генри Миллера 10 сентября 2009 г. открыт для единогласно отрицательных отзывов 15 октября,[17] и должен был закрываться 10 января 2010 г., а затем был продлен до 25 апреля.[18] Из-за плохих предварительных продаж после ухода главных ролей Джон Стамос и Джина Гершон контрактов, дата закрытия была перенесена на три месяца до 24 января.[19] Роберт Лонгботтом был постановщиком-хореографом, а Стамос и Гершон сыграли Альберта и Рози, Билл Ирвин как Гарри МакАфи, Джейн Houdyshell как миссис Мэй Петерсон, Нолан Джерард Фанк как Конрад, Элли Тримм как Ким МакАфи и Мэтт Дойл как Хьюго Пибоди.[20]
Хотя Лонгботтом много говорил о том, как шоу пересматривалось и улучшалось для возрождения,[21] не было никаких вставок из фильма или телеадаптации шоу, за исключением заглавной мелодии, написанной для фильма, которая использовалась в качестве финала.[22]
Кино и телеадаптации
1963 фильм
До свидания, птичка был впервые экранизирован в 1963 году. Дик Ван Дайк повторив свою сценическую роль слегка переписанного Альберта Петерсона, Морин Стэплтон как мама Мэй Петерсон, Джанет Ли как Рози, Пол Линд повторяя свою сценическую роль мистера МакАфи, Бобби Райделл как Хьюго Пибоди и Анн-Маргрет как Ким МакАфи. Джесси Пирсон играл Конрад Берди.[23] Эд Салливан появляется как гость как он сам. Считается, что фильму сделали Анн-Маргрет суперзвездой в середине 1960-х годов, что привело к ее появлению с настоящим Элвис Пресли в Вива Лас Вегас (1964). Фильм занял 38 место в рейтинге Entertainment Weekly 's список 50 лучших фильмов о средней школе.[24]
Несколько существенных изменений были внесены в сюжет и отношения персонажей в киноверсии. Альберт не агент Берди, а талантливый химик-исследователь, который как автор песен изо всех сил старается угодить своей матери, которая властна и бесчувственна, но не расистка, как в мюзикле. Он внес свой вклад в первоначальный успех Берди, и поэтому Берди «в долгу» перед ним. В киноверсии есть дополнительный персонаж, учтивый учитель английского языка, который флиртует с Рози. Она играет с ним в нескольких сценах после того, как Альберт разозлил ее, уступив своей матери. Также были изменены позиционирование и контекст некоторых песен. "Учитель английского", "Нормальный американский мальчик", "Сто способов", "Что я в нем видел?", "Малыш, поговори со мной" и "Испанская роза" были исключены из фильма. "Kids" исполняли на кухне MacAfee мистер МакАфи, мама Мэй Петерсон, Альберт и Рэндольф. "Put On a Happy Face" исполняли Альберт и Рози на заднем дворе МакАфи; "A Lot of Livin 'to Do" была исполнена Конрадом, Ким и Хьюго на танцевальном вечере для подростков; а «Рози» в конце выступления спели Альберт, Рози, Хьюго и Ким. Ким также открывает и закрывает киноверсию, исполняя заглавную песню «Bye Bye, Birdie», песню, написанную для фильма. Киноверсия заканчивается на более яркой и легкой ноте, чем сценический мюзикл. Конрад не арестован, но Хьюго нокаутирует его одним ударом "живьем". Шоу Эда Салливана и покоряет сердце Ким. Таким образом, Альберту нет необходимости освобождать Конрада из тюрьмы и организовывать его побег из города, одетый как женщина средних лет, по-видимому, чтобы он мог явиться в армию в соответствии с графиком. Конраду также нет необходимости предлагать Альберту пожизненный контракт на его спасение. Мать Альберта появляется после трансляции с Чарльзом Ф. Модом (барменом), сообщает Альберту и Рози, что вышла за него замуж, и дает Альберту и Рози свое благословение на их давно откладывающуюся свадьбу.
Ван Дайк и другие участники бродвейской постановки были недовольны экранизацией из-за смещения акцента на Ким. Ван Дайк заявил, что Берди был «шумной игрой» на Бродвее, но они сделали фильм «голливудским». «Они сделали его транспортным средством для Анн-Маргрет».[25] Пол Линд, сыгравший мистера МакАфи на сцене и в фильме, позже язвительно заметил: «Надо было переименовать это в« Привет, Анн-Маргрет! ». Они вырезали несколько моих лучших сцен и сцен других актеров и сняли для нее новые, чтобы она смогла сыграть свой подростковый секс-бомбу ».[26] Сьюзан Уотсон, который создал роль Ким на Бродвее, позже сказал: «Все, кому нравится фильм, не видели шоу».[27] В январе 2009 г. Адам Шенкман подписался на разработку и производство ремейка.[28]
Телевизионный фильм 1995 года
А Экранизация телефильма был произведен для ABC в 1995 г. RHI Entertainment. Он снялся Джейсон Александр в роли Альберта и Ванесса Уильямс как Рози. Тайн Дейли сыграла Мэй Петерсон. Марк Кудиш, который играл Конрада Берди в туре напротив Tommy Tune, повторил роль. Чайна Филлипс сыграла Ким МакАфи, Салли Мэйс сыграла миссис МакАфи и Джордж Вендт сыграл Гарри МакАфи. Хотя эта версия оставалась в основном верной оригинальному мюзиклу (Майкл Стюарт остается единственным указанным автором этой версии), несколько песен были добавлены и переработаны, а диалоги были слегка переписаны, чтобы облегчить музыкальные изменения. Заглавная песня "Bye Bye, Birdie", написанная для фильма 1963 года и спетая Анн-Маргрет, была переработана и переписана как квинтет для Урсулы и девушек из фан-клуба Sweet Apple Birdie в магазине содовой. Куплет "One Boy", который поет Рози, был заменен на "Let's Settle Down". Был вырезан балет «Как убить человека». «Что я когда-либо видел в Нем?» была дана реприза в исполнении Альберта под названием «Что я когда-либо видел в ней?». В шоу вернулась песня "Baby, Talk to Me". «Испанская роза» была перенесена на более раннюю часть сюжета. «Мать больше не имеет значения» в исполнении Мэй Петерсон всегда была частью театральных постановок, но была вырезана из фильма 1963 года, возможно, потому, что актриса Морин Стэплтон не был певцом.[29] Альберт рассказывает Рози, как он наконец освободился от властной матери в «Гигантском шаге». Эта песня была написана для турне по США в 1990 году.[30]
До свидания, птичка вживую!
27 октября 2016 года было объявлено, что Дженнифер Лопес снимется в NBC Прощай, птичка вживую в роли Rose "Rosie" Alvarez[31] и исполнительный продюсер с ее партнерами-продюсерами Элейн Голдсмит-Томас и Бенни Медина, а также исполнительными продюсерами фильмов, телевидения и живых выступлений Крейгом Заданом и Нилом Мероном.[32] Премьера мюзикла в прямом эфире была первоначально объявлена в декабре 2017 года.[33] но 25 мая 2017 года было объявлено, что он будет перенесен на 2018 год, чтобы учесть плотный график Лопеса.[34] 2 марта 2018 года было объявлено, что производство снова было перенесено, на этот раз не ранее чем на 2019 год из-за плотного графика Лопеса и сосредоточения внимания продюсеров на Концерт Иисуса Христа Суперзвезды.[35]
В мае 2018 года NBC объявил о планах транслировать прямую трансляцию Волосы но отменил эти планы из-за провала Лиса с Аренда: Живая в начале 2019 года, а также в финале сериала Игра престолов и финал сезона американский идол. NBC заявила, что намерена заменить его более семейным мюзиклом, и отметила, что, если сотрудничество Лопес будет обеспечено, До свидания, птичка может заменить Волосы.[36]
Критический прием
Оригинальное производство До свидания, птичка открылся для в основном положительных отзывов, а несколько критиков были поражены неожиданным успехом мюзикла, созданного неопытной производственной командой. Джон Чампман из New York Daily News назвал это "самой смешной, самой захватывающей и самой искусной музыкальной комедией, которую только можно было увидеть ... Шоу чистое, простая музыкальная комедия, с шутками, танцами, необычными костюмами ... исключительно захватывающими оркестровками ... и полностью восторженный состав ". Он отметил, что «одна из лучших вещей в этом состоит в том, что с ним практически никто не связан. Кто когда-либо слышал об Эдварде Падуле ... Чарльзе Страусе и Ли Адамсе ... Чемпионе Гауэра?»[37]
Фрэнк Астон из New York World-Telegram и Sun объявлен До свидания, птичка «пик сезона» и особенно понравился Читинская Ривера как Рози: «Чита Ривера ... торжествует как танцор, комик и певчая певица».[37] в Нью-Йорк Daily Mirror Роберт Коулман писал, что «Эдвард Падула усыпил спящего на бродвейских лотереях, и это окупится большими цифрами ... Ривера взрывается, как бомба, над 45-й Западной улицей. Майкл Стюарт написал дерзкую и свежую книгу, в то время как Ли Адамс и Чарльз Страус соединили его с шутливыми текстами и музыкой ».[37]
New York Herald Tribune Критик Уолтер Керр похвалил направление Гауэра Чемпиона, но раскритиковал либретто и партитуру, заявив, что «Мистер Чемпион был очень ответственен за веселье (так в оригинале), привлекательность и буйное оживление события ... он не всегда был таким. учитывая все самое лучшее ... время от времени книга Майкла Стюарта начинает рушиться и плакать ... Лирика Ли Адамса довольно сильно опирается на новую технику "разговора с сюжетом", а Чарльз Мелодии Страуса, хоть и веселые, но очень тонкие ».[37] Брукс Аткинсон из Нью-Йорк Таймс признал, что «публика была вне себя от удовольствия», но сухо заявил, что «этот отдел смог сдержать себя. До свидания, птичка это ни рыба, ни птица, ни хорошая музыкальная комедия. Это требует доработки ".[37]
Награды и номинации
Оригинальная бродвейская постановка
Год | Награда | Категория | Номинант | Результат |
---|---|---|---|---|
1961 | Тони Премия | Лучший мюзикл | Выиграл | |
Лучшее исполнение актером в мюзикле | Дик Ван Дайк | Выиграл | ||
Дик Готье | Назначен | |||
Лучшая роль известной актрисы в мюзикле | Читинская Ривера | Назначен | ||
Лучшая постановка мюзикла | Чемпион Гауэра | Выиграл | ||
Лучшая хореография | Выиграл | |||
Лучший дирижер и музыкальный руководитель | Эллиот Лоуренс | Назначен | ||
Лучший сценический дизайн | Роберт Рэндольф | Назначен |
Актеры и другие записи
- Запись Original Broadway Cast была выпущена Columbia Masterworks (1960).[38]
- Запись Original London Cast была выпущена Decca Records (1961).
- Bye Bye Birdie: Все великие песни, записанные Бобби Райделл был выпущен Cameo Records (1962).
- Студия звукозаписи с участием Джеймс Даррен, Шелли Фабарес, Пол Петерсен и Марсель был выпущен Colpix Records (1963).
- В саундтреке к фильму участвовали Дик Ван Дайк, Джанет Ли, Энн-Маргрет, Бобби Райделл, Пол Линд и Джесси Пирсон. RCA Victor (1964).[39]
- Саундтрек к телевидению был выпущен RCA Records (1995) с участием Ванесса Л. Уильямс, Джейсон Александр и Марк Кудиш.[40]
Рекомендации
- ^ Биография сайта Conway Twitty В архиве 2007-06-30 на Wayback Machine получено 11 января 2012 г.
- ^ ВРЕМЯ Журнал сообщил в номере от 26 мая 2008 г., стр. 51, что мюзикл завязан (с Оклахома! ) как восьмой по частоте выпуск мюзиклов в средних школах США в 2007 году.
- ^ Страус, Чарльз (2008). Сделай счастливое лицо: бродвейские мемуары, Union Square Press; ISBN 1-4027-5889-8, стр. 71–72
- ^ Гиллиленд 1969, шоу 8, трек 2.
- ^ Гиллиланд, Джон (1969). "All American Boy: Элвис и рок-н-билли" (аудио). Поп-хроники. Библиотеки Университета Северного Техаса.CS1 maint: ref = harv (связь) Шоу 7, трек 4.
- ^ а б "До свидания, птичка оригинальный состав в IBDB " База данных Internet Broadway, доступ 22 августа 2011 г.
- ^ Гилви, Джон. Перед началом парада: чемпион Гауэра и великолепный американский мюзикл (2005), Macmillan; ISBN 0-312-33776-0, п. 81 год
- ^ "До свидания, птичка замена актеров " В архиве 2012-10-18 на Wayback Machine, База данных Internet Broadway; по состоянию на 22 августа 2011 г.
- ^ Газета Pasadena Independent, 10 июля 1961 г. Стр. 13
- ^ "Bye Bye Birdie (производство в Лондоне, 1961) - Овртур". ovrtur.com. Получено 19 января, 2017.
- ^ Грин, Стэнли. Энциклопедия музыкального театра (1980), Da Capo Press; ISBN 0-306-80113-2, п. 52
- ^ "Верните птичку Сиквел 1981 года " База данных Internet Broadway, получено 22 августа 2011 г.
- ^ Поллак, Джо. "Счастливые дни здесь снова с 'Birdie'", Сент-Луис Пост-Диспетч, 11 июля 1990 г., стр. 6E
- ^ Берсон, Миша. "Bye Bye Birdie - привет, веселье", Сиэтл Таймс, 29 мая 1991 г., стр. C1
- ^ Брантли, Бен."Театральное обозрение; рок-н-ролл как раз для набора молока и печенья" «Нью-Йорк Таймс» (требуется регистрация), 8 мая 2004 г.
- ^ Ганс, Эндрю. "Графф, Ашманскас, Брешия, Оснес, фон Эссен. Исследуйте Бродвей: три поколения 2–5 октября" В архиве 2008-11-04 на Wayback Machine, playbill.com, 2 октября 2008 г.
- ^ "Джон Стамос - Прощай, Берди теряет крылья". contactmusic.com. 16 октября 2009 г.. Получено 2 августа, 2010.
- ^ «BYE BYE BIRDIE» выпускает новый блок билетов до 25 апреля 2010 г. », broadwayworld.com, 16 октября 2009 г.
- ^ Джонс, Кеннет. "Бродвейская птичка говорит" Пока, 24 января " В архиве 2010-01-27 на Wayback Machine, playbill.com, 24 января 2010 г.
- ^ Джонс, Кеннет. «Прощай, Берди, Стамос, Гершон, Ирвин, Хоудишелл и Тримм, возвращается на Бродвей» Playbill.com, 10 сентября 2009 г.
- ^ Фик, Дэвид."До свидания, птичка: Перемены Возрождения ». Musical Cyberspace, 5 сентября 2009 г.
- ^ Фик, Дэвид."Интерполяции для До свидания, птичка Возрождение », musiccyberspace.wordpress.com, 6 февраля 2010 г.
- ^ Профиль Джесси Пирсона,; IMDb.com; по состоянию на 22 августа 2011 г.
- ^ «Обратный отсчет: 50 лучших школьных фильмов». Архивировано из оригинал 5 сентября 2008 г.. Получено 2008-11-29.
- ^ Билл Кевени, "Дик Ван Дайк танцует всю жизнь", USAToday.com, 28 апреля 2011 г .; получено 11 января 2012 года.
- ^ Котировки IMDb, imdb.com; получено 11 июля 2013 года.
- ^ Бакли, Майкл."Интервью со Сьюзен Уотсон" В архиве 2009-02-06 в Wayback Machine, broadwaybeat.com, 7 марта 2000 г.
- ^ Сотрудники. "Лак для волос Директор по развитию До свидания, птичка Ремейк ». Попсахар. Получено 19 января, 2017.
- ^ «Тайн Дейли обсуждает телефильм Bye Bye Birdie». ТВЛЕГЕНДЫ. 22 августа 2011 г. - через YouTube.
- ^ Кляйн, Элвин (8 марта 1992 г.). Звезды Tommy Tune в 'Bye Bye Birdie'". Нью-Йорк Таймс. Получено 27 августа, 2016.
- ^ Коскарелли, Джо (28 октября 2016 г.). "Дженнифер Лопес сыграет в прямой трансляции телесериала" Bye Bye Birdie "'". Нью-Йорк Таймс. Получено 2 ноября, 2016.
- ^ "'Bye Bye Birdie, 'Дженнифер Лопес в главной роли, установленный в прямом эфире праздничного мюзикла NBC 2017 года'. Голливудский репортер. 27 октября 2016 г.. Получено 19 марта, 2017.
- ^ «Роберт Гринблатт раскрывает Крейга Задана 2017 года и Нил Мерон в прямом эфире телемюзикла NBC». Бродвейский мир. 27 октября 2016 г.
- ^ Стэнхоуп, Кейт (25 мая 2017 г.). «NBC продвигает 'Bye Bye Birdie Live' Дженнифер Лопес на 2018 год». Голливудский репортер. Получено 25 мая, 2017.
- ^ Литтлтон, Синтия (2 марта 2018 г.). "Bye Bye Birdie Live на канале NBC с Дженнифер Лопес снова толкнули". Разнообразие. Получено 2 марта, 2018.
- ^ Гольдберг, Лесли (4 февраля 2019 г.). "'"Волосы" отменили как следующий концертный мюзикл NBC ". Голливудский репортер. Получено 4 февраля, 2019.
- ^ а б c d е Сускин, Стивен. Премьера на Бродвее: критический сборник цитат золотой эры музыкального театраС. 113–115. Schirmer Books, Нью-Йорк, 1990; ISBN 0-02-872625-1
- ^ "Список альбомов Original Broadway Cast", castalbumdb.com; по состоянию на 22 августа 2011 г.
- ^ "Альбом актеров фильма 1963 года" База данных Cast Album, по состоянию на 22 августа 2011 г.
- ^ "Альбом телесериалов 1995 года", castalbumdb.com; по состоянию на 22 августа 2011 г.