Кармель Чарльз - Carmel Charles

Мэри Кармель Чарльз (15 июля 1912-1999) был автором и последним свободно говорящим оратором Нюльнюль язык из Западная Австралия.[1] Она родилась в Нюльнюль племя в Кимберли регион Западная Австралия на Миссия Бигл-Бэй.[2]

Текст в книге Чарльза, Winin, является двуязычным, а в конце небольшой книги находится руководство по произношению слов Нюльнюль и списки слов, переводимые на английский и обратно.

История - это традиционная история написано для детей. Он установлен "В время мечтать ...",[1] когда эму летает выше всех других птиц и живет в Млечном Пути. Другие птицы, которые летают близко к земле, завидуют. Бролга говорит эму, что если бы его крылья были меньше, он смог бы летать еще выше, а поскольку страус хочет летать выше, он позволяет другим птицам подрезать свои крылья. Эму с маленькими крыльями совсем не умеет летать и всегда будет оставаться таким.

В книге цитируется Чарльз:

«Я родилась в миссии Бигл-Бэй. Меня воспитывала моя мать Анджела Мандора и отец. Я ходила в школу при миссии до пятнадцати лет. Меня учили монахини. Сейчас больше никого не знает язык, только несколько, одна или два человека, но они плохо его знают. Я бы хотел, чтобы дети выучили нюльнюльский язык. Я помню, когда я был маленьким, мои родители рассказывали мне старые истории об эму и бролге. Я начал работать с Биллом МакГрегором над много лет назад в Бигл-Бэй. Это всего лишь одна из историй, и я рад, что она наконец-то опубликована. Я горжусь, что эму есть в книге. 15 июля мне исполнится восемьдесят два года "

— Мэри Чарльз, Винин: Почему эму не умеет летать 1993[1]

Библиография

  • Винин: Почему эму не умеет летать Книги Магабала, 1993, иллюстрация Франсин Нгардарб Ричес, перевод Билла МакГрегора.

Примечания

  1. ^ а б c Чарльз, Мэри (1993). Winin - Почему эму не умеет летать. Брум, Вашингтон: Книги Магабала. ISBN  978-1-875641-07-9.
  2. ^ "Мэри Кармел Чарльз". Книги Магабала. Архивировано из оригинал 28 августа 2007 г.. Получено 2007-11-14.