Культурное наследие Мазепы - Cultural legacy of Mazeppa
- Написание «Мазепа» относится к исторической личности; двойник «Мазепа» используется для художественных и литературных произведений.
Иван Мазепа (1639–1709) был значительной фигурой в история украины. Одна история о нем гласит, что в молодости его поймали на месте преступления с дворянкой, муж которой наказал его, привязав обнаженным к дикой лошади и освободив их; в конце концов он дошел до казаков и стал их военачальником. Эта легенда привлекла внимание английского поэта. Лорд байрон ("безумный, плохой и опасный знать "), чей Мазепа (1819) привлек внимание к событиям. Его повествовательная поэма вдохновил многие картины, особенно Французские романтики, что, в свою очередь, стимулировало создание музыкальных композиций, постановок, стихотворений и т. д. В конную сказку вдохнули новую жизнь, когда ее перенесли на американскую. Дикий Запад. С независимость украины в 1991 году фигура Мазепы снова выходит на международную арену.
Историческая личность
Мазепа служил Гетман Запорожского войска (глава государства из Казачья военная территория ) в 1687–1708 гг. Он сыграл важную роль в Полтавская битва (1709 г.), где - узнав, что русский царь, Петр Великий, предназначенный заменить его Александр Меньшиков - он покинул свою армию и встал на сторону короля Карл XII Швеции. Политические последствия и интерпретация этой смены лояльности нашли отклик в национальной истории как России, так и Украины. Отчуждение Мазепы от Украинская историография продолжалось в советский период, но после 1991 года в независимой Украине были предприняты серьезные шаги по реабилитации имиджа Мазепы, хотя он остается противоречивой фигурой.
Поэма Байрона
Лорд байрон опубликовал свой повествовательная поэма в 1819 году. По поэме молодой Мазепа служит страница при дворе короля Иоанн II Казимир Ваза когда у него роман с польской графиней Терезой, женатой на гораздо более старшем графе. Узнав об этом, граф наказывает Мазепу, привязывая его обнаженным к дикой лошади и отпуская лошадь. Основная часть стихотворения описывает это травмирующее путешествие. Поэму хвалили за «энергичность стиля и острую реализацию чувства страдания и выносливости».[1]
Нет никаких исторических свидетельств того, что Мазепа был изгнан из Польши из-за любовной интриги или что он был наказан привязью к дикой лошади.[2] Однако эта красочная легенда ходила до того, как Байрон опубликовал свое стихотворение. Вольтер повторяет это в История Карла XII, короля Швеции (1731). Похоже, это был главный источник Байрона для его стихотворения: его «Реклама» к стихотворению включает три длинные цитаты из этого произведения. Некоторые критики также предположили, что Байрон был знаком с Mémoires d'Azéma (1764) французского писателя Андре Гийом Контан Дорвиль, поскольку между сюжетом этого романа и поэмы Байрона есть существенное сходство.[3]
Первая волна реакции
Поэма Байрона была популярной и влиятельной в Романтический период. Лошади в искусстве долгое время была популярной темой, поэтому, когда стихотворение было переведено на французский в том же году Амеде Пишо, волна французских художников решила изобразить "дикую поездку" Мазепы, в том числе Теодор Жерико (1823 г., ныне Метрополитен-музей[4]), Эжен Делакруа (1824, Финская национальная галерея[5]), Орас Верне (1826, Musée Calvet в Авиньоне[6]), и Луи Буланже (1827 г. Musée des Beaux-Arts de Rouen[7]). Буланже Испытание Мазепы и Верне Мазепа и волки оба соревновались в Салон 1827 года[нужна цитата ]. Последний был адаптирован Джон Дойл как сатирический эстамп в Кризис реформ 1832 г., с королем Вильгельм IV привязаны к лошади с надписью «Реформа» и собираются перепрыгнуть через «Революционный поток», в то время как волки имеют лица Герцог Веллингтон и другие политики.[8]
Изображения в искусстве продолжались не менее пятидесяти лет; обычно показывались моменты, когда герой садился на лошадь, его ночная поездка с преследованием волков или без них и возможное падение лошади. Следующая сцена - стадо диких лошадей, окружающих его, и его мертвое животное - иногда показывают, в основном после другой картины Верне.
Вскоре появилась театральная версия рассказа: шоу под названием Мазепа, или татарский конь Премьера в Антонио Франкони с Цирк Олимпик в Париже в 1825 году. Это было скопировано как в США, так и в Англии.[9] Александр Пушкин написал стихотворение-ответ Байрону под названием Полтава (1828–29), который открывается эпиграфом из стихотворения англичанина, в котором он изображает Мазепу как негодяя, предавшего русских.
Виктор Гюго был вдохновлен французскими романтическими картинами на создание «Мазепы», одного из главных произведений в Les Orientales (1829), которую он посвятил Буланже. Первая часть его стихотворения описывает бегство Мазепы по украинским равнинам. Во второй части Мазепа сравнивается с поэтом, изгнанным из живого мира из-за его эксцентричности, запрещенный поэт привязан к дикой лошади своего вдохновения. Сравнение с поэтом заканчивается тем, что это сумасшедшее путешествие через страдания в конце концов приносит поэту успех и славу.
1830-1860-е гг.
Драматург Генри М. Милнер написал ипподрама Мазепа; или, Дикая лошадь Татарии. Романтическая драма в трех действиях. В инсценировке по стихотворению лорда Байрона Х. Милнера и адаптировался к сцене под руководством мистера Дюкроу.[10] (Это было Эндрю Дюкроу, "Отец британского цирка" конный спорт "и владелец Амфитеатр Астлея.) Он появился в Лондоне в 1831 году. В течение следующих нескольких лет он гастролировал по США, пока «в какой-то момент в Сан-Франциско не показывали пять различных постановок пьесы».[11]
Джон Фредерик Херринг-старший Англичанин, начинавший водителем дилижанса, написал несколько версий этой истории: две написаны «после Горация Верне» (около 1833 г., Тейт[12][13] а в 1842 г. «МАЗЕППА»[нужна цитата ]. В 1846 году американский литограф Натаниэль Карриер, из Карриер и Айвз подготовил четыре пластины с байроническими цитатами; произведения искусства сейчас находятся на Библиотека искусств Бриджмена.[14][9][15]
Юлиуш Словацкий, крупная фигура в Польский романтический период написал пьесу под названием Мазепа (1840). Хотя сейчас он считается отцом современной польской драмы, это была единственная из его драм, которая была поставлена на сцену при его жизни.[16] Джеймс Малкольм Раймер, британский писатель пенни ужасов, написал Мазепа; или, Дикая лошадь Украины: Романс (1850).
Музыканты тоже были воодушевлены. Карл Лоу сочинил мелодию-поэму.[17] Спустя поколение после того, как Гюго опубликовал свое стихотворение, оно стало литературным вдохновением для симфоническая поэма (1851) и Трансцендентальный этюд (1852) автор Ференц Лист. Другой французский художник-романтик, Теодор Шассерио, переинтерпретированный стихотворение Байрона, с Казачка у тела Мазепы (1851, Музей изящных искусств Страсбурга[18]). Ирландец Майкл Уильям Балф составил кантата известный как Страница или же Мазепа в 1861 г.[19] Тема достигла очень популярной среды Цифры Стаффордшир, где фантазия художников иногда изображала его привязанным к зебре.[20]
Ипподрама Милнера была адаптирована и бурлеск на протяжении десятилетий. Например, в 1856 году он был переписан как конный бурлеск в двух действиях. черное лицо певец-менестрель Чарльз "Чарли" Уайт. Главный антагонист - Кастирон, а его дочь - Олинска.[21] Рассказ Мазепы стал «затертой мелодрамой, остро нуждающейся в возрождении», которую она получила от исполнителя. Ада Айзекс Менкен. Другие женщины играли Мазепу (см. Роль галифе ), включая Шарлотта Кушман, но интерпретация Менкен - «сексуальность» роли, скандальное исполнение обнаженной сцены только в телесном цвете. чулок - действительно поразили общественное воображение.[11] Многие другие женщины-мазепы последовали за ним,[22] как и новая волна бурлеска. Мазепа был очень популярен в американская гражданская война[23] и стала самой разыгрываемой драмой в Американский запад с 1860-х до рубежа веков,[нужна цитата ] и был также популярен в Лондоне.[24]
Озеро Агнес Тэтчер, всю жизнь артистка цирка и наездница, сняла постановку Мазепа в Европу в 1865 г., выступая до Принц Карл Прусский. Затем она перевезла свою постановку в Соединенные Штаты, единственный цирк, который сделал это, выступая под управлением своей компании. большая палатка палатки в городах, где нет театра, достаточно большого, чтобы устроить сценическое представление. Биография 2009 года Лейк (которая позже вышла замуж Дикий Билл Хикок ) оценивает, что два миллиона американцев видели ее спортивную интерпретацию Мазепы, гораздо больше, чем сексуализированную интерпретацию Менкен.[11]
1870-1880-е гг.
В 1877 году Альберт Эйкен написал грошовый роман называется Индийский Мазепа или Безумец с равнин, в котором миф переносится на Дикий Запад.[25]
Поэма Пушкина стала сюжетом оперы под названием Мазепа, написанная между 1881 и 1883 годами, с тремя действиями и шестью сценами. Музыка написана Чайковский и либретто Виктор Буренин. Действие происходит в Украине в 18 веке, и это история о любви, похищениях, политических преследованиях и мстительных убийствах.
В 1910 г. Фрэнсис Боггс снял короткометражный фильм по пьесе по поэме Байрона под названием Мазепа или Дикая лошадь Татарии.[26]
С 1990 г.
В 1991 г. Украина провозгласила независимость, и Мазепа снова поднялся в международном сознании. Французский драматический фильм названный Мазепа, основанный на жизни художника Жерико и наездника Франкони, получил приз на конкурсе 1993 Каннский кинофестиваль.[27] Жерико решил остаться и жить с цирком и рисовал только лошадей, чтобы попытаться понять тайну этого животного; Мазепа олицетворяет человека, увлеченного своей страстью.
Украинский фильм Юрий Ильенко вольно основанный на исторических фактах, называется Молитва за гетмана Мазепу был выпущен в 2002 году.[28]
Южноафриканская интерпретация мотива Мазепы-Мазепы описывает его как «Романтический Фаэтон» (персонаж греческой мифологии который слишком опрометчиво управлял солнечной колесницей) и указывает на его привлекательность для Поэты-модернисты Такие как Бертольт Брехт и Рой Кэмпбелл.[29]
Рекомендации
- ^ Маршан, Лесли (1968). Поэзия Байрона: критическое введение. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. п. 70.
- ^ Блумберг, Арнольд (1995). Великие лидеры, великие тираны?. Санта-Барбара, Калифорния: Издательская группа Гринвуд. С. 184–88.
- ^ Бабинский, Х.Ф. (1975). Легенда о Мазепе в европейском романтизме. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. С. 28–32.
- ^ "Теодор Жерико | Мазепа | Встреча". Музей Метрополитен, то есть Музей Метрополитен. Получено 24 апреля 2018.
- ^ «Финская национальная галерея - Художественные коллекции - Мазепа на умирающей лошади». Финская национальная галерея - коллекции произведений искусства. Архивировано из оригинал 27 июля 2018 г.. Получено 24 апреля 2018.
- ^ "Présentation du musée - ANGLAIS - MUSEUM ROOMS - наверху 1". www.musee-calvet-avignon.com (На французском). Получено 24 апреля 2018.
- ^ «Испытание Мазепы». Musée des Beaux-Arts (На французском). 30 мая 2013 года. Получено 24 апреля 2018.
- ^ Изображение с примечанием Национальной портретной галереи
- ^ а б Майнарди, Патрисия (2003). «6». Мужья, жены и любовники: брак и его недовольство во Франции девятнадцатого века. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета.
- ^ OCLC 31254994
- ^ а б c Фишер, Линда А .; Бауэрс, Кэрри (2009). «7: Мазепа выходит на ринг». Агнес Лейк Хикок: королева цирка, жена легенды. Норман: Университет Оклахомы Пресс. ISBN 9780806139838.
- ^ "'Мазепа в окружении лошадей (по Горацию Верне) », Джон Фредерик Херринг, c.1833 | Тейт ". Тейт. Получено 24 апреля 2018.
- ^ "'Мазепа, преследуемая волками (по Горацию Верне) », Джон Фредерик Херринг, 1833 | Тейт ". Тейт. Получено 24 апреля 2018.
- ^ Бойме, Альберт (1993). Искусство в эпоху бонапартизма, 1800–1815 гг.. Чикаго: Издательство Чикагского университета. С. 170–1.
- ^ Коннингем, Фредерик А. (1983). Печать Карриера и Айвза: иллюстрированный контрольный список (Новое, обновленное изд.). Нью-Йорк: Crown Publ. п. 36. ISBN 9780517551158.
- ^ Кристофер Джон Мюррей (2004). Энциклопедия романтической эпохи 1760–1850 гг. Тейлор и Фрэнсис. С. 1059–61. ISBN 978-1-57958-423-8.
- ^ "Мазепа - Поэма на тему Байрона, соч. 27 - Песня Карла Лоу и Линды Николсон - BBC Music". BBC. Получено 25 апреля 2018.
- ^ "Une jeune fille cosaque Trouve Mazeppa évanoui sur le cheval sauvage - Musées de Strasbourg". www.musees.strasbourg.eu (На французском). Получено 24 апреля 2018.
- ^ Барретт, Уильям Александр (1882). Балф: его жизнь и работа. п. 244.
- ^ Пример, c. 1860 г.
- ^ Оспариваемые интерпретации прошлого в польском, русском и украинском кино: экран как поле битвы. п. 149.
- ^ Slout, Уильям Л. (2016). По дороге в Большой восточный цирк и другие очерки истории цирка. п. 54. ISBN 978-1-4344-3547-7.
- ^ Sentilles, Рене М. (2003). Исполнение Менкен: Ада Айзекс Менкен и рождение американской знаменитости. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. п. 94. ISBN 9780521820707.
- ^ Стедман, Джейн В. (2000). W.S. Театральная критика Гилберта. Шеффилд: Общество театральных исследований.
- ^ "Иван Мазепа". Университет Манитобы. Архивировано из оригинал 12 февраля 2012 г.. Получено 14 октября 2014.
- ^ Мазепа или Дикая лошадь Татарии на IMDb
- ^ "Каннский фестиваль: Мазепа". festival-cannes.com. Получено 2009-08-22.
- ^ Сделайся за гетмана Мазепу (2002)
- ^ Восс, Тони (январь 2012 г.). «Мазепа-Масепа: миграция романтического мотива». Тидскриф вир Леттеркунде. 49 (2): 110–135. Дои:10.4314 / tvl.v49i2.9.