Денез Приджент - Denez Prigent
Денез Приджент | |
---|---|
Исходная информация | |
Родившийся | Santec, Бретань, Франция | 17 февраля 1966 г.
Жанры | Кан ха дискан, Gwerz |
Род занятий | Певец-автор песен, поэт |
Инструменты | Вокал |
Активные годы | 1980-е годы по настоящее время |
Этикетки | Барклай |
Интернет сайт | www.denez.fr |
Денез Приджент (Бретонское произношение:[ˈDẽːnes ˈpriːʒẽn (t)]; родился 17 февраля 1966 года в г. Santec, Финистер) является Бретонский народ автор-исполнитель Gwerz и кан ха дискан стили Бретонская музыка. С самого своего дебюта в 16 лет он был известен исполнением традиционных песен. а капелла, и перешел к пению собственных песен с техно музыкальное сопровождение. Он выступал как во Франции, так и на международном уровне и записал семь студийных и два концертных альбома.
биография
Детство и начало карьеры
В детстве Приджент жил со своим отцом в Le Relecq-Kerhuon и проводил выходные у бабушки, в Santec.[1]Его отец, учитель начальных классов, вырастил его, говоря по-французски, хотя он говорил Бретонский бегло, потому что не видел смысла обучать сына бретонскому языку.[2] Таким образом, Денез открыл для себя бретонский язык у своей бабушки, а также его естественную гармонию и склонность бретонских носителей того времени петь письменные или импровизированные песни.[3]В средней школе Брест он предпочитал слушать бретонские песни на портативном аудиоплеере, чем сосредоточиваться на учебе.[4]
В 14 лет Приджента учили кан ха дискан Ален Леклер,[5] сам бывший ученик Мануэля Кержана,[6] чьи другие студенты включают Эрик Маршан.[7]Два года спустя, в 1982 году, он спел с Аленом Леклером в festo no-noz. в Кан ар Бобл, он выиграл первую премию по кан ха дискану в 1987 году, первую премию в области нового пения в 1988 году и первую премию в области традиционного пения в 1990 году.[1]
В 1988 году, движимый страстью к бретонскому языку, он стал учителем бретонского языка. Carhaix,[3] во время которых его регулярно приглашали на фестивали традиционной музыки[8] такой как Tombées de la nuit (Сумерки) и Фестиваль Interceltique de Lorient.В 1991 г. в г. Ренн пригласил его принять участие в "Голос Азии "фестиваль, который должен пройти в его новом городе-побратиме Алма-Ата, Казахстан. Удивленный этим приглашением, Приджент написал сатирическую песню «Сын Алма-Ата» (позже включенную в Сарач) о несовместимости отправки бретонского певца выступить в Казахстан. Этот первый концерт за границей дал ему возможность познакомиться с казахским народом, а затем интегрироваться в Советский союз и сравните его положение с положением бретонского народа, интегрированного во Францию.[9]В 1991 году Приджент ушел с должности преподавателя, чтобы продолжить свою артистическую карьеру.[3]Собирая тексты традиционных песен, он познакомился с Эжени Эбрел, родившейся Гоадек, одной из трех Сестры Гоадек который возродил бретонское пение а капелла в 1960-х. Она предоставила ему тексты «Ti Eliz Iza», а ее дочь - Энни Эбрел, решил присоединиться к нему на сцене.[5]
В 1992 году Приджент спел а капелла во время Transmusicales, перед аудиторией, не привыкшей к этому стилю. Впоследствии он покинул группу Daouarn, с которой он пел на фестивале. Он выступал в Джазовый фестиваль в Монтрё, то Франкофолии, то Мидем, то Printemps de Bourges, франкоязычный Coup de Cœur в Квебек, фестиваль Mitte Europa, Кельтская связь фестиваль в Шотландия, Экспо-98 в Лиссабон, и фестиваль Eisteddfod в Уэльс.
Ар гуриз коар (1993)
В 1993 году Приджент выпустил свой первый альбом. Ар гуриз коар (переведено Восковой пояс) на Auvidis / Silex. Хотя альбом изначально предназначался для продвижения песен Приджента среди организаторов фестивалей, а не для продажи широкой публике, его продажи приблизились к 50 000 копий.[6] Большинство песен традиционные Бретонский народ песни спетые а капелла. Однако бывшие участники Storlok Денез Абернот и Бернез Танги написали «Plac'h Landelo» и «Gwerz ar vezhinerien» соответственно, в то время как сам Приджент написал «Gwerz an aksidan». Как и все его последующие записи, Ар гуриз коар поется в кан ха дискан и Gwerz стили.
Когда Приджент не смог получить компенсацию от Auvidis / Silex за продажу альбома, он подал в суд на лейбл и подписал контракт с Barclay Records для его последующих выпусков. Дальнейшая продажа Ар гуриз коар были заблокированы, но Auvidis сохранил исходные записи,[6] а в 1996 году Приджент выпустил новую запись Ар гуриз коар с Барклаем. Для этой и всех последующих записей Prigent использует унифицированный Peurunvan. Бретонская орфография.
Введение в электронную музыку и Me 'zalcʼh ennon ur fulenn aour (1993–1999)
По просьбе жены Приджент присутствовал на первом рейв вечеринка проходил в Ренне в 1993 году, несмотря на его негативные предубеждения.[6] Там он открыл для себя музыку, которая, как и бретонская музыка, в первую очередь предназначена для поддержки танцев. Заметив, что электронная музыка и бретонская музыка основана на похожих ритмах и близких друг к другу нотах, он задумал использовать их для сопровождения своих песен.
В 1995 году Приджент появился в Дао Дези.[10]Цель этого проекта Эрик Муке, членом Глубокий лес, а Гилен Джоншрей должен относиться к бретонской музыке так же, как Deep Forest относился к африканской музыке, с традиционными текстами и электронным сопровождением. Мишель Санчес Другой участник Deep Forest также работал над альбомом, записанным и сведенным Эрвином Отриком. Бретонские певцы Арно Мезоннев и Ману Ланн Уэль также появляются на альбоме, а также Три Янн. Это первый опыт Prigent, сочетающий бретонские тексты и электронную музыку.
Приджент выпустил свой второй альбом, Me 'zalc'h ennon ur fulenn aour (Я храню в себе золотую искру) в 1997 году. Он написал все тексты, кроме традиционной песни. Ар ранноù который появляется в Barzaz Breiz и в большинстве музыкальных произведений, используя как традиционные инструменты, так и электронные звуки. Сюжеты лирики - классические темы гверца: несправедливость, болезнь, смерть. E Trouz ar gêr, об искусственных аспектах жизни в городе и Хентоù адкавет, о возрождении Tro Breizh, это его первые песни, посвященные Бретани, ее культуре и ее связи с природа.
Выбрать электронный образцы, Приджент связалась Арно Реботини, который предоставил ему доступ к своей коллекции дисков.[6]Пригент в основном выбрал джунгли звуки, обнаружив, что их ритм, около 160–170 ударов в минуту, хорошо адаптирован к бретонскому пению.[6]В большинстве случаев сначала записывался голос Приджента, а затем добавлялись электронные звуки. Это сочетание старинного пения и современной музыки иллюстрируется Ар ранноù, один из старейших известных бретонских текстов, для которого Приджент переписал традиционную мелодию, используя электронные звуки. Он сравнил это обращение с пением и музыкой с лечением Алан Стивелл:[11]
Фольклор - это смерть. Благодаря таким музыкантам, как Алан Стивелл, которые быстро поняли, что академизация бретонской музыки вскоре осудит ее, теперь она полностью укоренилась в повседневной жизни. Достаточно присутствовать на любом фестивале, чтобы понять, что мы не поддерживаем угасающий огонь. С этим диском мне хотелось показать бретонское видение мира сегодня.[12]
Хотя крайняя разница между его песнями а капелла и его новыми треками с использованием электронных сэмплов получила неоднозначные отзывы, Приджент считал, что он остался верен аритмическому, неизмеримый аспект бретонской музыки.[6]В частности, в gwerz певец должен следить за тем, чтобы интенсивность рассказываемого события была на первом месте, и для этой цели не петь в ритме, а делать паузы, когда это необходимо. По словам Приджента, размеренный гверц теряет идентичность бретонского пения, в то время как электронный аккомпанемент, верный аритмической песне, совершенно естественен. Точно так же он придает большое значение традиционному произношению бретонского языка, в том числе дибрил,[3] ан альвеолярная трель используется только в песенном бретонском стиле. Также важно, чтобы он оставался верным писательским правилам гверца, с очень длинными текстами, из которых записана только часть, и его вечными темами, которые мешают распространению этого жанра, восходящего к V веку. вне моды. Верность традициям - это абсолютно не способ заключить себя в тюрьму своей собственной культуры; Напротив, для Приджента развитие бретонской культуры путем ее адаптации к современным технологиям - это способ открыться другим культурам.[13]
Этим альбомом Приджент также подтверждает свой стиль письма. Его стихи в основном восьмисложные слова с, как правило, средним цезура. Этот тип стихов очень часто встречается в бретонском языке, так как короткие слова распространены, и поэтому длинные стихи не нужны. Он пишет только на бретонском языке, который, по мнению Приджента, сохранил свой священный аспект,[2] в отличие от французского. Как следствие, некоторые тексты песен остаются непереводимыми даже для их двуязычного автора.
В 1998 г. участвовал в спектакле Алана Саймона. Экскалибур, la légende des Celtes, с Роджер Ходжсон (певец Супербродяга ), Анджело Брандуарди и Дидье Локвуд.
Ирви (2000–2002)
В 2000 году Денез Приджент выпустил свой третий альбом, Ирви. Это название во множественном числе от слова эрв, т.е. пенная дорожка, что означает путь, который можно использовать только во время отлива, который соединяет приливный остров к континент или на другой остров. Песня Хент-эон (пенная дорожка) описывает желание мужчины из Лесконил быть похороненным на такой тропе, чтобы за ним присматривала природа. Идея связи между двумя мирами, между жизнью и смертью, также появляется в Даузек Хунвр, где семеро заблудших духов, одетых во плоть, идут по пенной дорожке.
Как в Me 'zalc'h ennon ur fulenn aour, Денез Приджент написал все тексты, кроме традиционных песен Э ти Элиз Иза, на бонусном компакт-диске и в большинстве музыкальных композиций, опять же с использованием как традиционных инструментов, так и электронных звуков. Последние более сдержанные, чем на предыдущем альбоме; Ирви таким образом звучит меньше джунгли и больше новый век.[14] Основные приглашенные музыканты - джазмен. Луи Склавис, виеллист Валентин Кластриер, а Uilleann Piper Дэви Спиллейн.
Впервые французская лирика появляется на одном из альбомов Prigent. Им говорят Бертран Кантат на Даузек Хунвр, структура которого напоминает двенадцать серий Ар ранноù. Другой голос, который можно услышать на этом альбоме, - это голос Лиза Джеррард, певец Мертвый может танцевать, на Гортоц а ран (Я жду). Эта песня, первая в альбоме, является частью саундтрека Падение черного ястреба, фильм режиссера Ридли Скотт.[15] Гортоц а ран привлек внимание недавно (2016 г.) после того, как был показан в Американец взрослый анимационный ситком Южный парк во втором эпизоде 20-го сезона: «Охота на скунсов».
Другой гость, Багад Кемпер, выступает с Денез Приджент на E Trouz ar gêr и Ar sonerien du, гверц о легенде тьмы соннеры, пара сонеров (Biniou и бомбардировать ) который жандармы арестовали, приняв их за воров, которых они искали. Оба были повешены и похоронены в Пон-л'Аббе до того, как их невиновность была установлена. Их могилы и по сей день являются местом паломничества.[16]В версии легенды Денеза Приджента жандармы убивают и вешают музыкантов, чтобы не признать, что они позволили настоящим ворам сбежать, также настаивая на репутации разврата, которую конформисты в то время придавали праздничной музыке.
Этот альбом был номинирован на Victoires de la Musique в 2001.[17]
После серии концертов Приджент записал концертный альбом, Живи Холл-а-Жеврет!, во время фестиваля Interceltique de Lorient в августе 2001 г., в роли гостя в главной роли «Багад Рошед-Мор». Локоал-Мендон.
Сарач (2003)
Следующий альбом, Сарач (шелест), вышел в 2003 году. Снова приглашены Лиза Джеррард, а также Янка Рупкина, солистка Женский вокальный хор Болгарского государственного телевидения, Карен Мэтисон из Глухарь, а Саами певец Мари Бойне. Также появляются Дональ Ланни на Бузуки, Набиль Халиди на уд, и Фархад Буаллаги на скрипке. Хотя в этом альбоме используются электронные звуки, музыка в основном исполняется на традиционных инструментах.
Альбом начинается с двух традиционных песен: Хини Гаран, с Лизой Джеррард и E garnison!, с Луиза Эбрел, который уже гастролировал с Приджентом.[4]В состав альбома вошли две ранее не издававшиеся песни, написанные в начале карьеры Приджента, Сын Алма-Ата и Ар гвез-сапин.
В отличие от предыдущих альбомов, Сарач содержит очень личные тексты, в которых автор пишет о себе. Неус форж… о важности пения, благодаря которому Пригент никогда не теряет надежды ("leskiñ a ra va zan atav": мой огонь всегда горит). Он также возобновляет стих, уже использованный в E Trouz ar gêr, резюмирующий его образ жизни:" n'eus ket un deiz na ganfen ket "(нет ни одного дня, в течение которого я бы не петь). Диспи, он выражает свою очень пессимистическую точку зрения на бретонский язык, который является важной темой для Приджента, который поет только на бретонском языке и преподавал этот язык. Он описывает свое отчаяние по поводу этой ситуации, написав, что те, кто мечтал о возвращении к гармонии между поколениями, связанными бретонским языком и культурой, были безумны.
Одна только одноименная песня суммирует основные убеждения Приджента. Он рассказывает о его собственном возвращении к природе, когда, привыкший к непрекращающемуся шуму машин на шоссе, рядом с которым он жил в Ренне, он решил купить дом в Lanvellec (Кот д'Армор ).[18]Затем он заново открыл для себя тишину природы с шелестом ветра в деревьях на заднем плане. Из этого он извлек впечатление, из которого он пишет песню, что модернизация отделяет людей от природы и побуждает их оставаться в одиночестве за экранами.[9]
Сарач получил награду за лучший альбом бретонской газеты, Le Télégramme de Brest. Жиль Серва, который вручил ему награду, выразил свое восхищение Денезом Приджентом, которого он назвал «художником, символизирующим обновление бретонского самовыражения и поиск новых музыкальностей».[1]
С тех пор Приджент пел на таких сценах, как большая сцена Фестиваль Vieilles Charrues, Rencontres Trans Musicales в Пекин,[19] то Палео фестиваль Ньон (Швейцария ), Театр Розривки в г. Польша, фестиваль Stimmen (Германия), античный римский театр в г. Вена и театр Тенерифе (Канарские острова ). В Париж, он выступал в Стад де Франс за день Святого Патрика, в Берси Арена, то Батаклан, то Казино де Пари и Театр де ла Виль с приглашенными певцами Мари Бойне и Карен Мэтисон а также Дональд Шоу.
Очаровательный сад (2012 – настоящее время)
Летом 2010 года он объявил о записи для следующего альбома.[20] В 2011 году выходит альбом Best-of (Barclay Records ). В июле 2011 года фестиваль Het Lindeboom дает ему шанс перед 25-тысячной аудиторией: у него есть возможность пригласить венгерского певца. Сильвия Богнар, один из великих голосов стран Востока, а также знаменитый валлийский хор Flint Male Voice Choir.[21]
В 2012 году он представил новое шоу, Beajet 'm eus (" Я путешествовал "). 7 апреля 2015 года Денез выпустил новый студийный альбом «Очаровательный сад - Уль лиорж вуржудус». Этот альбом, состоящий из 12 оригинальных песен, написанных певицей, в том числе одной на английском языке, является результатом нескольких лет написания (сто гверцио из 80 стихов), поездок и экспериментов на сцене.[22] Бретонская и кельтская темы, неструктурированные, переплетаются с Славянский и Армянский ("Трисеблант"), Греческий ("Krediñ 'raen"), Андалузский ("Ар биниоù скорнет"), Босса-нова ("Три амуруз"), Цыганский или же идиш ("Beajet'm eus"), Африканский ("Погонщик-карга Анкоù") для полностью акустической музыки. В песнях на бретонском языке артист приглашает открыть для себя уголки своего внутреннего сада и многообразие своих влияний.[23] Вокал Денеза, «загадочный и вдохновляющий» (в сопровождении вешать на «Перед рассветом»), похоже на связь между реальным и невидимым, поддерживаемую написанием вневременных историй, иногда трагических, сатирических или бурлескных, таких как «Peñse Nedeleg», Физель танец описание кораблекрушения грузового судна, которое делает жителей счастливыми на Рождество[24] или "Три амуруз", чьи черный юмор напоминает о Тим Бертон. "Старая история" на английском языке, пары с "Gwechall gozh" на бретонском языке, два жалобы разделяя ту же историю: невинная женщина сгорела как ведьма из-за того, что у нее было слишком много компаньонов.
В ноябре 2015 года битмейкер Джеймс Диггер сделал ремикс 4 треков для EP.[25] Это понравилось рэперу Маста Эйс, символическая фигура хип-хопа, одна из ссылок Эминем. Взамен Денез участвовал в мае 2016 года в своем альбоме "Осенний сезон "в разделе" Моя история ".[26] Его песня «Gortoz a Ran» используется в эпизоде две минуты »Skank Hunt "мультсериала Южный парк который впервые вышел в эфир Comedy Central в США 21 сентября 2016 г.[27]
В ноябре 2016 года выходит концертный альбом «A-unvan gant ar stered - In unison with the stars», записанный во время тура 2015-2016 годов. 19 ноября, после 20 лет отсутствия на фест ноз на сценах певец оживил фестиваль Yaouank в Ренне.
Лирические влияния
Бретань и природа
Для Денез Приджент сохранение природы в Бретани так же важно, как и сохранение традиций.[9]В Хентоù адкавет, он отдает дань уважения тем, кто гуляет по Бретани, поет. В то же время он сожалеет о том, что в настоящее время дороги в основном используются для автомобилей, поэтому для прогулок остается мало места.[28]Аналогичным образом в Ар гвез-сапин, песня о консолидация земель, он критикует замену лиственный деревья, традиционно встречающиеся в Бретани, с хвойные породы, из-за чего пейзажи теряют свою специфику и снова рисуют ту же связь: «Тот, кого заставили забыть свою культуру, однажды забудет свою природу».[29]
Печаль, которую испытывает Денез Приджент, когда он живет в городе, является темой E Trouz ar gêr, который заканчивается как конец света, И в Мелезоуриоù-глав, в которой он находит новую надежду в последнем оставшемся стихии природы: дожде.[30]Поскольку он не может найти природу вокруг себя, Приджент хранит ее в своей памяти (Керенвор).[28]В конечном итоге он возвращается к жизни в деревне, как сказано в Сарач.[9]
Хент-эон также о гармонии с природой, на этот раз в смерти. Рассказчик хочет, чтобы его похоронили на тропинке из пены, чтобы его вечно убаюкивал прилив, под присмотром его настоящей семьи: дождь, птицы, ветер, море.[30]
Вариант этого убеждения можно найти в Geotenn ar marv, песня против использования генетически модифицированные организмы в сельском хозяйстве. Для него,[9] нет смысла петь по-бретонски на земле, утратившей свою природу из-за этой «травы смерти», посеянной «теми, кто бессовестно изменил то, что изменить нельзя».[31]
Несправедливость, болезнь, смерть
В традициях гверца Денез Приджент пишет о драматических событиях, о которых он слышит во время путешествия, беседы или через средства массовой информации.[6]Предмет Droug-красный это Эбола эпидемия в Заир.[28]Главный герой, видя, как все вокруг умирают, убивает старуху, аллегория болезни.Copsa Mica о Sometra фабрика, представляющая металлургический промышленность в Copşa Mică, Румыния.[28]Производство большого количества загрязняющие вещества, этот завод был одним из немногих работодателей города. В результате молодые люди зарабатывали себе на жизнь доменная печь это медленно убивало их.Гверц Киев связывает Голодомор, голод, поразивший Украина в 1930-е годы, жертвами стали четыре миллиона человек.[32]
Ур фуленн аур это плач молодой девушки, которую ее родители продали проституткой в Филиппины.[28]Вариантом на эту тему является принудительный брак, о котором рассказчик A-dreñv va zi жертва.[30]Подарено перед ее тринадцатилетием мужчине, который делает ее раб, она проливает слезы на дереве, которое она посадила, которое приносит лучшие плоды в мире. Она повесила на том дереве мужа, свекровь и родителей.
Денез Приджент также освещает некоторые наиболее известные темы международной политики. Ан илиз руз очень графическое описание резня 2000 человек в церкви в Ньярубуйе, Руанда: «безжалостно отрубают им головы / как пшеницу летом собирают».[28]Ар час руз связывает вторжение Тибет Китаем, где «красные собаки» убивают не только людей, но и их культуру.[30]
Две песни посвящены детоубийство. Ar Wezenn-Dar более конкретно о случае Индия, где политика сокращения численности населения благоприятствовала убийству, в частности, девочек.[28] В Ар вамм лажерез, женщина убивает своих первых двенадцать дочерей, прежде чем ее убивает тринадцатая, которая выживает сверхъестественными средствами, чтобы отомстить.[33]
Дискография
- (1992) Ха-Дауарн (кассета )
- (1993) Ар гуриз коар (новая версия выпущена в 1996 г.)
- (1997) Me 'zalc'h ennon ur fulenn aour
- (2000) Ирви
- (2002) Живи holl a-gevret!
- (2002) Падение Черного ястреба - саундтрек к фильму (Gortoz a ran)
- (2003) Сарач
- (2011) Денез Удачи, парень "
- (2015) Очаровательный сад: Уль лиордж вурзудхус
- (2016) В унисон со звездами: A-unvan gant artered
- (2018) Mille Chemins
Смотрите также
Примечания и ссылки
- ^ а б c Фредерик Жамбон. "Denez Prigent." Sarac'h ": Grand Prix du Disque du Télégramme" (На французском). Le Télégramme. Архивировано из оригинал 27 мая 2010 г.. Получено 5 декабря 2009.
- ^ а б Жакме Гаудас. "Денез Приджент: Бард и джунгли" (На французском). Получено 20 декабря 2009.
- ^ а б c d "Денез Приджент" (На французском). Festival des Vieilles Charrues. Архивировано из оригинал 4 декабря 2008 г.. Получено 20 декабря 2009.
- ^ а б "Биография Денез Приджент" (На французском). Отличная песня. Получено 20 декабря 2009.
- ^ а б Бенджамин МиНиМуМ. "Денез Приджент" (На французском). Мондомикс. Архивировано из оригинал 20 декабря 2009 г.. Получено 18 декабря 2009.
- ^ а б c d е ж грамм час Стефан Фужер. "Denez Prigent - sur les chemins des lueurs d'espoir" (На французском). Этнотемпос. Архивировано из оригинал 17 июля 2011 г.. Получено 20 декабря 2009.
- ^ Жереми Пьер ЖУАН. "Эрик Маршан и лес Балканикс" (На французском). Архивировано из оригинал 12 декабря 2008 г.. Получено 2 января 2010.
- ^ "Денез Приджент - биография" (На французском). Универсальная музыка. Архивировано из оригинал 19 декабря 2009 г.. Получено 20 декабря 2009.
- ^ а б c d е (на бретонском языке) Интервью с Денез Приджент в радиопрограмме Дивскоуарнонийал, транслировавшаяся на Arvorig FM и Radio Kerne, опубликованная на сайте An Tour Tan в декабре 2003 года.
- ^ "Биография Денез Прижент (Страница 10 - Le projet Dao Dezi)" (PDF) (На французском). Архивировано из оригинал (PDF) 10 июля 2011 г.. Получено 20 марта 2010.
- ^ Алексис Бернье. "Un breton dans la jungle. Denez Prigent mêle biniou et breakbeat: un album étonnant. Denez Prigent, Album:" Me'Zalc'h Ennon Ur Fulenn Aour ", Rosebud / Barclay" (На французском). Получено 17 января 2010.
- ^ Le Folklore c'est la mort. Grâce à des musiciens в честь Алана Стивелла, qui ont vite включает qu'académiser la musique bretonne c'était la condamner à court terme, elle est maintenant totalement ancrée dans le quotidien. Il Suffit d'aller dans le moindre fest-noz pour comprendre qu'on n'est pas en train d'entretenir un feu qui s'éteint. Avec ce disque j'avais envie de montrer la vision du monde que peut escapeir un Breton aujourd'hui.
- ^ "Интервью Анны Луарн с Денез Приджент во время фестиваля des Vieilles Charrues (2001)" (на бретонском языке). Тур загар. Получено 10 февраля 2010.
- ^ Сильви Хамон; Стефан Фужер; Дидье Ле Гофф. "Денез Приджент" (На французском). Этнотемпос. Архивировано из оригинал 18 декабря 2009 г.. Получено 20 декабря 2009.
- ^ Денез Приджент на IMDb
- ^ Collectif (3 марта 2003 г.). Бретонская музыка: История традиций (На французском). Дуарнене: Ле Шасс-Мар. ISBN 978-2-903708-67-2.
- ^ "Информационный бюллетень 023 - Янвье 2001" (На французском). Мондомикс. Архивировано из оригинал 30 июля 2009 г.. Получено 29 декабря 2009.
- ^ Стефан Гинёф. "Денез Приджент" (На французском). М-ля-музыка. Архивировано из оригинал 30 июля 2010 г.. Получено 20 декабря 2009.
- ^ "Pékin sous le régime des Trans: Le public se lève pour la gwerz". rfimusique.com (На французском). 20 июня 2005 г.. Получено 6 декабря 2016.
- ^ Джамбон Фредерик, "Денез Приджент. L’axe reste le chant", Le Télégramme, 15 июля 2010 г.
- ^ Post, North Wales Daily (7 сентября 2011 г.). «Выступление хора мужского голоса Flint на французском фестивале». Северный Уэльс. Получено 5 декабря 2016.
- ^ Бюстгальтеры, Жан-Лоран (7 апреля 2015 г.). "Денез Приджент, le plus grand chanteur breton est de retour". Западная Франция (На французском).
- ^ Бертод, Энн (13 апреля 2015 г.). "Чудесный сад Ул Лиорж вуржудус". www.telerama.fr. Получено 2 июля 2015.
- ^ Жан-Клод Демари, "Денез Приджент: песня земли", RFI, 16 апреля 2015 г.
- ^ Делетраз, Франсуа (21 января 2016 г.). "Le roi de la musique bretonne Denez Prigent, quel barde!". Le Figaro (На французском). Получено 27 января 2016..
- ^ "Masta Ace prepare la sortie de son nouvel, альбом". BackPackerz (На французском). 15 апреля 2016 г.. Получено 9 мая 2016.
- ^ Skank Hunt: Саундтреки, 2016, получено 6 декабря 2016
- ^ а б c d е ж грамм (на бретонском языке) Буклет Me 'zalc'h ennon ur fulenn aour
- ^ (на бретонском языке) Буклет Сарач, п. 29
- ^ а б c d (на бретонском языке) Буклет Ирви
- ^ (на бретонском языке) Буклет Сарач, п. 13
- ^ Ливрет де Сарач, стр. 23–24
- ^ (на бретонском языке) Буклет Сарач, стр. 31–33
дальнейшее чтение
- В Барзаз Брейз, сборник популярных песен, написанных Теодор Эрсар де ла Вильмарке, является источником вдохновения для Денез Приджент, особенно для gwerz. 4-е издание (1848 г.) доступно в Интернете: первый том и второй том.
- Лузель, Франсуа-Мари (1 марта 1971 г.). Chants et Chansons Populaires de Basse Bretagne [Популярные песни Западной Бретани] (На французском). Maisonneuve et Larose. ISBN 978-2-7068-1172-2. Еще один справочник по бретонским песням. Ар бугель коар, который появляется на Ар гуриз коар, включен в эту книгу.
внешняя ссылка
- (На французском) Официальный сайт
- Денез Приджент на MusicBrainz
Аудио и видео документы
- Тур загар (Маяк в Бретоне) - это веб-сайт, на котором публикуются радио и телешоу на бретонском или французском языках, связанные с Бретанью.
- Концертные отрывки: Фестиваль Vieilles Charrues (2001), фестиваль de Cornouaille (2001), фестиваль Interceltique de Lorient (2003); Селтика (2005): соло, с Дэвидом Паске, с Луизой Эбрел
- (на бретонском языке) Видео интервью Анны Луарн во время фестиваля Vieilles Charrues (2001)
- (на бретонском языке) Радиопередача Дивскоуарнонийал, в декабре 2003 г., для выпуска Сарач
- (На французском) Видеоинтервью для SkinwelWeb (телевидение An Tour Tan) после его выступлений: Celtica (2004), Святой Патрик в Берси (2005), Celtica (2005)