Des Dankes Wort sei mir vergönnt, WAB 62 - Des Dankes Wort sei mir vergönnt, WAB 62
Des Dankes Wort sei mir vergönnt | |
---|---|
Светское хоровое произведение к Антон Брукнер | |
Замок Тиллисбург | |
Ключ | Фа мажор |
Каталог | WAB 62 |
Текст | Эрнст Маринелли |
Язык | Немецкий |
Составлен | c. 1845 : Санкт-Флориан |
Преданность | Эрл Чарльз О'Хегерти |
Опубликовано | 1989 Вена : |
Вокал | TTTBB хор и солисты |
Des Dankes Wort sei mir vergönnt (Позвольте мне сказать слово благодарности), WAB 62, это песня состоит из Антон Брукнер во время его пребывания в Санкт-Флориан.
История
Брукнер сочинил эту песню на текст Эрнста Маринелли между 1845 и 1855 годами, во время его пребывания в Санкт-Флориан. Он посвятил свою работу графу Чарльзу О'Хегерти, обитателю замка Тиллисбург, недалеко от Санкт-Флориана. Когда песня была исполнена в то время, неизвестно. 13 мая 1996 г. работа была снова выполнена на аутентичном месте (замок Тиллисбург).[1][2]
Оригинальная рукопись работы утеряна, но копия Карла Айгнера хранится в архиве Österreichische Nationalbibliothek. Работа выпущена в Band XXIII / 2, № 11 Gesamtausgabe.[3]
Текст
Des Dankes Wort sei mir vergönnt использует текст Эрнста Маринелли.
Des Dankes Wort sei mir vergönnt | Позвольте мне сегодня сказать |
«Ангел», о котором говорится в тексте, мог быть женой О'Хегерти, которая умерла в 1845 году, или его сыном, который умер в 1854 году.[2][1]
Музыка
89-бар долгая работа в Фа мажор забил за TTTBB хор с гудящими голосами и солисты.[2][1]
Песня начинается с солиста-тенора под аккомпанемент гудение голоса. Из такта 15 ("Венн алле сич верейнен") его берет на себя хор. В такте 23 ("О weine nicht,"), солист-тенор берет ее снова под аккомпанемент гудящих голосов. Хор берет ее снова в начале третьей строфы. Тот же процесс повторяется в 46-м такте ("Du hast's mit ihnen wohl gemeint,") с бас-солистом и на 68-м такте ("Der Arme ruft's,") с двумя солистами-тенорами. После этого хор доходит до повторения первой части четвертой строфы.[2][4]
Дискография
Есть единственная запись Des Dankes Wort sei mir vergönnt.
- Томас Кербль, Männerchorvereinigung Bruckner 12, Weltliche Männerchöre - CD: ЛИВА 054, 2012
Рекомендации
Источники
- Антон Брукнер - Sämtliche Werke, Band XXIII / 2: Weltliche Chorwerke (1843–1893), Musikwissenschaftlicher Verlag der Internationalen Bruckner-Gesellschaft, Анджела Пачовски и Антон Рейнталер (редактор), Вена, 1989 г.
- Корнелис ван Звол, Антон Брукнер 1824–1896 - Leven en werken, uitg. Тот, Бюссюм, Нидерланды, 2012. ISBN 978-90-6868-590-9
- Уве Хартен, Антон Брукнер. Эйн Хандбух. Residenz Verlag , Зальцбург, 1996. ISBN 3-7017-1030-9.
внешняя ссылка
- Des Dankes Wort sei mir vergönnt, WAB 62: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Des Dankes Wort sei mir vergönnt F-Dur, WAB 62 - Критическая дискография Ханса Рулофса (на немецком)