Сущность Упанишад - Википедия - Essence of the Upanishads
Автор | Экнатх Ишваран |
---|---|
Язык | английский |
Издатель | Нилгири Пресс |
Дата публикации | 1981; 1992; 2009 |
Страницы | 276 (1981); 239 (1992); 298 (2009) |
ISBN | 978-1-58638-036-6 |
Сущность Упанишад перевод и комментарий к Катха Упанишад, древнеиндийское писание. Написано Экнатх Ишваран, книга была первоначально опубликована в США в 1981 году под названием Диалог со смертью. Иностранные (неанглийские) издания также вышли на нескольких языках.[1][2][3][4][5] Книга была рецензирована в газетах,[6][7] журналы,[8][9][10] и в другом месте.[11]
Темы охватывали
Большая часть книги - это комментарий к Катха Упанишад, разделенный на 12 глав, состоящих из двух основных частей, под названием «Диалог со смертью» и «Путешествие через сознание». Второе издание содержит новое предисловие автора. Все американские издания Сущность Упанишад (Диалог со смертью) содержат английский перевод автора Катха Упанишад (22-страничное приложение[12]). Перевод описывается как «сделанный специально для использования в медитация "[13] (см. авторскую методику Переходная медитация ).
Третье издание включает ранее не публиковавшееся введение.[14] в котором автор заявляет:
В Упанишады вероятно, старейшая в мире литература мудрости ... Из сотен этих документов один особенно привлекает меня как суть Упанишад. Лирический, драматический, практичный, вдохновляющий, Катха Упанишад охватывает ключевые идеи индийского мистицизма и представляет их в контексте мифического приключения, доступного каждому: история юного героя, который отправляется в страну смерти в поисках бессмертия. (стр. 11-12)
Часть первая, озаглавленная «Диалог со смертью», содержит две главы комментария:
- 1. Путешествие внутрь. Описывает противостояние Начикета и его отец, что привело к восклицанию отца, "Я отдаю тебя Смерти!"; Объясняет, что это путешествие «внутрь», и описывает встречу Начикеты с Яма (Смерть), который предлагает ему три дара; Начикета выбирает прощение, вездесущую жизненную силу и бессмертие.
- 2. Два пути. Объясняет Яма учат о том, что человек обладает пятью уровнями сознания и от него требуется по жизни постоянно делать выбор между приятным (прея) и выгодные (шрейя);[15] вводит образ тела как колесницы и чувств как пяти непокорных лошадей.
Серия о жизни и творчестве |
Экнатх Ишваран |
---|
Переводы |
Духовные биографии |
Комментарии: индийский |
Комментарии: Christian |
Книги по медитации |
Ежедневные читатели + справочник |
Другие работы · Другое влияние - Изображение любезно предоставлено - Центр медитации Голубая гора |
Часть вторая, озаглавленная «Путешествие через сознание», содержит десять глав комментариев. Большинство из них соответствуют определенным концепциям Катхи, изложенным автором:
- 3. Город одиннадцати ворот. «Если тело - это город ... мы - правитель ... Однако, к сожалению ... мы начинаем отождествлять себя со стенами и воротами». (стр. 59-60)
- 4. Грубый и тонкий. Отличает «грубое» физическое тело (стхула-шарира) от «тонкого тела» (сукшма-шарира), что «примерно соответствует тому, что мы называем разумом - нашим чувствам, желаниям, интеллекту и воле» (стр. 73)
- 5. Поле Сил. Согласно Упанишадам, сознание регулируется обусловленными автоматическими способами мышления (самскары) объясняется аналогично рассмотрению разума как поля сил. Также объясняет Упанишадскую концепцию энергии (прана), и описывает его отношение к здоровью.
- 6. Воля и желание. Представлены способы, с помощью которых человеческий «фактор воли» можно постепенно научить сопоставлять, а затем использовать силу желания.
- 7. Ясное видение. Предоставляет практическое понимание психологических конструкций, как западных, так и индийских, таких как «высший» и «низший» умы, «манас», «буддхи» и «читта».
- 8. Поток мысли. Представляет теоретические концепции о разуме с их практическими последствиями: квантовую природу мыслей («... между двумя последовательными мыслями нет никакой связи»), скорость мышления и то, как ее можно регулировать, действие или реакцию, и управлять своими симпатиями и антипатиями. Этот раздел заканчивается описанием «неподвижного ума» как цели медитации.
- 9. Тень и я. Говорит о реальной и очень большой идентичности внутри каждого, о которой люди обычно не подозревают, но которая может быть реализована.
- 10. Смерть и сновидения. Имеет дело с процессом умирания и смерти, поскольку утверждает, что люди могут научиться превосходить.
- 11. Просыпаться. Описывает то, что автор называет «единым состоянием», снова подчеркивая, что люди могут стремиться достичь такого возвышенного состояния практическими средствами.
- 12. Урок сирени. Обобщает импорт книги. Автор говорит: «Жизнь слишком коротка, чтобы играть на копейки ... Эта книга была написана для мужчин и женщин, которые отважились и стремятся разбить банк».
Отзывы и влияние
Обзоры появились в Лос-Анджелес Таймс,[6]Гражданин Оттавы,[7]Йога Интернэшнл,[8]Библиотечный журнал,[9]Йога Журнал,[10] и в другом месте.[11]
В Лос-Анджелес Таймс писал, что автор «дал нам ясную, почти противоречивую книгу, которая опирается на текст и учения древней мистической веры и применяет их к проблемам современной жизни. Его идеи использования медитации для преодоления страха смерти сводятся к утешает, обнадеживает, воодушевляет ... [и эта] книга как о богатстве жизни, так и о конце жизни ".[6]
в Гражданин Оттавы Радхика Секар написала, что «Есть несколько английских версий этой Упанишад, большинство из которых являются сухими переводами с санскрита, выполненными индуистскими монахами. [Этот переводчик и комментатор, однако,] был домохозяином ... Таким образом, он имел понимание как духовного, так и светских миров и ... прочно укоренился в традиционной мудрости и семейных ценностях. Поэтому он связывает духовное послание с повседневными дилеммами, с которыми сталкиваются обычные миряне, и представляет высокие Упанишады в качестве практического руководства ».[7]
Йога Интернэшнл заявил, что автор «часто олицетворяет философские и духовные принципы, тем самым удаляя их из области абстрактного. Одним из центральных пунктов Катха Упанишад является различие между добром (шрейя) и приятное (прея) и важность выбора шреи ». В изображениях, использованных в комментарии, автор
трансформирует эти два принципа в постоянных торговых представителей, которые будут искать вас, даже если вы «уединитесь в пещере в Адирондаке» ... Точно так же грубое тело и тонкие тела изображаются женатыми. пара .... [и] Воля и желание изображаются как участники «действительно длинного марафона, который длится годами ...» (стр. 68[8])
Йога Журнал заявил, что «После многих лет медитации и практики« воплощения »Катхи в современном мире Ишваран близок к своим писаниям.« Я пишу не как ученый, - говорит он, - а как исследователь, вернувшийся из долгого, долгого времени. путешествие, стремясь рассказать, что он нашел ».[10]:95–6
Психиатр Аарон Бек и его коллеги цитировали комментарии из книги. Они заявили, что «Э. Ишваран использует метафору каналов в мозгу, чтобы описать, как развивается основная проблема человека ... Пациенты хорошо реагируют на эту метафору».[16]
Редакции
Первоначальное издание было опубликовано в 1981 г. Нилгири Пресс, который также опубликовал последующие выпуски для США. Другие издания вышли на немецком,[1]Венгерский,[2]Бахасан,[3]и корейский.[4]
Издания для США:
- Ишваран, Экнатх (1981). Диалог со смертью: духовная психология Катха-упанишад (1-е изд.). Томалес, Калифорния: Нилгири Пресс. ISBN 978-0-915132-24-9. (276 стр.)
- Ишваран, Экнатх (1992). Диалог со смертью: путешествие в сознание (2-е изд.). Томалес, Калифорния: Нилгири Пресс. ISBN 978-0-915132-73-7. (239 стр.)
- Ишваран, Экнатх (1993). Диалог со смертью: путешествие в сознание (2-е изд.). Томалес, Калифорния: Нилгири Пресс. ISBN 978-0-915132-72-0. (304 страницы)
- Ишваран, Экнатх (2009). Суть Упанишад: ключ к индийской духовности (3-е изд.). Томалес, Калифорния: Нилгири Пресс. ISBN 978-1-58638-036-6. (298 страниц), электронная книга ISBN 978-1-58638-037-3, Аудиокнига КАК В B0718ZZ2HZ
Индийское издание:
- Ишваран, Экнатх (2000). Диалог со смертью: путешествие в сознание. Мумбаи, Индия: Jaico. ISBN 978-81-7224-757-7. (240 страниц)
Рекомендации
- ^ а б Экнатх Ишваран (2010). Die Essenz der Upanischaden: Была ли пассия, wenn ich sterbe? (Питер Коббе, пер.). Гольдман Вильгельм. ISBN 978-3-442-21920-9 (432 стр.)
- ^ а б Экнатх Ишваран (1998). Párbeszéd a halállal: Utazás a tudatosságon keresztül (Береси Чилла, пер.). Будапешт, HU: Édesvíz (Пресная вода). ISBN 963-528-278-8 (215 стр.)
- ^ а б Экнатх Ишваран (2000). Menyelami misteri kehidupan. Джакарта, Индонезия: PT Gramedia. ISBN 979-655-928-5 (361 стр.)
- ^ а б Экнатх Ишваран (2005). 죽음 이 삶 에게 보내는 편지 (이명원, пер.). Корея: Yemun Publishing В архиве 2009-09-10 на Wayback Machine. ISBN 978-89-5659-055-4 (394 стр.)
- ^ Иностранные издания Nilgiri Press Books, «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2010-06-13. Получено 2010-05-30.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь), по состоянию на 17 апреля 2010 г.
- ^ а б c Бен Реувен (10 мая 1981 г.). «Без названия (рецензия на« Диалог со смертью »Экната Ишварана)». Лос-Анджелес Таймс. С. N8. ISSN 0458-3035. ProQuest 152765601.
- ^ а б c Радхика Секар (25 июля 2009 г.). «Задайте вопрос экспертам; вопрос: что бы вы посоветовали как лучшее летнее духовное чтение?». Гражданин Оттавы. стр. C4. (Примечание: в статье говорится, что «Радхика Секар имеет докторскую степень в области религиоведения и несколько лет преподавала индуизм в Карлтонском университете»).
- ^ а б c Деборей Уиллоуби (1993). «Без названия (рецензия на книгу« Диалог со смертью: путешествие через сознание »Экната Ишварана») ». Йога Интернэшнл (Май / июнь): 68–69. ISSN 1055-7911. (NB: В 2006 году этот журнал был переименован в Йога + радостная жизнь,[1] В архиве 2010-04-17 на Wayback Machine )
- ^ а б Рут С. Хаас (1981). «Диалог со смертью: духовная психология Катха-упанишад». Библиотечный журнал. 106 (5): 561.
- ^ а б c Эшли Хехт (2010). «Суть Упанишад: ключ к индийской духовности (рецензия на книгу Экната Ишварана)». Йога Журнал. 226: 95–96.
- ^ а б Фредерик Бруссат и Мэри Энн Бруссат. Без названия обзор Сущности Упанишад: ключ к индийской духовности, Экнатха Ишварана Духовность и практика (веб-сайт), по состоянию на 16 апреля 2010 г.
- ^ Перевод состоит из 19 страниц в 1-м издании (стр. 247-265) и 22 страницах в 3-м издании (стр. 265-286).
- ^ Сущность Упанишад (2009), стр. 264.
- ^ См. 3-е издание (Сущность Упанишад, 2009), «Примечание редактора», с. 10.
- ^ Прейя и шрейя различаются в Катха 1.2.3. Радхакришнан, Основные Упанишады (1994, с. 607), поставляет санскрит текст как "аньяч чрейо анйад утайва утайва прейастеубхе нанарте пурушам синитах / тайох шрейам ададанасйа садху бхавате, хийате 'ритхад йа у прейо вṛṇийате«, что он переводит как» (сказал Яма): «Разное - это хорошее, а отличное - действительно приятное». Эти двое, с разными целями, связывают мужчину. Из этих двоих хорошо для того, кто овладевает добром; но тот, кто выбирает приятное, не достигает своей цели ».
- ^ Аарон Т. Бек, Гэри Эмери и Рут. Л. Гринберг (2005). Тревожные расстройства и фобии: когнитивная перспектива (15-летие изд.). Нью-Йорк: Основные книги. ISBN 978-0-465-00587-1 (цитата с. 293).