Цветок, солнце и дождь - Flower, Sun, and Rain

Цветок, солнце и дождь
Цветочное солнце и дождь США cover.jpg
Североамериканский бокс-арт Nintendo DS
Разработчики)
Издатель (ы)
Директор (ы)Гоичи Суда
Производитель (и)Масато Мидзусима
Дизайнер (ы)Гоичи Суда
Художник (ы)Такаши Миямото
Писатель (ы)
  • Гоичи Суда
  • Масахи Оока
Композитор (ы)
Платформа (и)PlayStation 2, Nintendo DS
Релиз
Жанр (ы)Приключение
Режим (ы)Один игрок

Цветок, солнце и дождь[а] является приключенческая игра разработан Производство кузнечиков для PlayStation 2. Первоначально он был опубликован Виктор Интерактивное программное обеспечение в Японии в 2001 году. Порт для Nintendo DS (DS) был разработан рука. под наблюдением Grasshopper Manufacture. Это было опубликовано Чудесные развлечения в Японии (2008 г.), Восходящие звезды в Европе (2008 г.) и Xseed Игры в Северной Америке (2009).

Цветок, солнце и дождь установлен на Микронезийский остров-курорт Лоспас, и он слабо связан с событиями Серебряный футляр. История следует за Сумио Мондо, «искателем», который зарабатывает на жизнь поиском вещей, потерянных людьми. Изначально с Мондо заключен контракт на обезвреживание бомбы, заложенной в самолет, но он настолько отвлекается на помощь островитянам, что бомба взрывается. В конечном итоге он попадает во временную петлю, где он снова переживает тот же день, когда приближался к взрыву. В игровом процессе Мондо исследует остров, решая числовые головоломки с помощью своего компьютера «Катерина», чтобы решать проблемы людей на Лоспасе.

Цветок, солнце и дождь был задуман, направлен, разработан и написан в соавторстве с основателем студии Гоичи Суда. Производство началось в 1999 году после выпуска Серебряный футляр, дебютное название студии. Несколько сотрудников из Серебряный футляр вернулся, включая соавтора сценария Масаси Оока и дизайнера персонажей Такаши Миямото. Вернувшийся композитор Масафуми Такада написал музыку в соавторстве с Синго Ясумото. Версия для PS2 осталась эксклюзивной для Японии, а версия для DS получила международный выпуск. Оригинальная версия получила положительные отзывы, но релиз DS получил смешанные и отрицательные отзывы критиков.

Геймплей

Во время игры Мондо исследует окрестности Лоспаса и отеля «Цветок, Солнце и Дождь» (см. Выше, DS). Элементы головоломки основаны на решении числовых головоломок (ниже, PS2).

Цветок, солнце и дождь является приключенческая игра где игроки выступают в роли главного героя Сумио Мондо. Играя за Мондо, игрок перемещается по окрестностям отеля «Цветок, Солнце и Дождь» на островном курорте Лоспас.[1] Все окружения в Lospass визуализируются с использованием трехмерной графики.[2] Игра разделена на главы, которые проходят через восемнадцать дней.[3][4] Пока у него есть главная цель, события "Препятствия" будут блокировать его путь, побуждая его помочь. неигровые персонажи (NPC) решение проблем и поиск потерянных предметов.[1] Каждый день после начального вступительного сегмента Мондо начинается в его гостиничном номере, и после этого Мондо разрешается исследовать окружающую среду внутри и вокруг «Цветка, Солнца и Дождя». Позже в игре открываются новые возможности для исследования. У Мондо нет транспорта, только он может исследовать остров пешком.[1][3]

Пазлы в Цветок, солнце и дождь все следуют аналогичному образцу: NPC просят Мондо помочь им с проблемой. Головоломки решаются с помощью «Кэтрин», компьютера в чемодане, который Мондо всегда носит с собой. Головоломки запускаются при поиске сигналов окружающей среды или разговоре с NPC. Все головоломки вращались вокруг четырехзначных числовых комбинаций, на правильные комбинации намекали через диалоги и другие подсказки: пример головоломки берет день рождения и каким-то образом манипулирует числами, либо физически переворачивая их, либо переставляя их, чтобы найти правильные код. Игроку также может потребоваться решить математические или логические задачи, чтобы вывести правильный код.[1][4][5]

Когда все необходимые числа найдены, Мондо использует Кэтрин, чтобы решить загадку и выполнить запрос. Кэтрин может быть подключена к чему угодно, от неодушевленных предметов до живых людей, с помощью разъемов: после подключения правильного разъема игрок вводит числовую последовательность. Если все правильно, игрок получает «Попадание» и головоломка завершена, но «Пробел» означает, что игрок получил неправильный ответ.[1][4] Если игрок не справляется с головоломкой, он может начать заново, как только истечет таймер обратного отсчета.[3] В начале игры Мондо выдается путеводитель по острову, который служит для игрока средством документирования подсказок окружающей среды и диалогов.[1][4]

в Nintendo DS (DS), игровой процесс практически идентичен, хотя дисплеи разделены между настройкой двойного экрана и сенсорный экран встроены элементы управления: головоломки используют сенсорный экран и стилус DS, а такие элементы, как карта Лоспаса, отображаются на нижнем экране во время навигации. Добавлена ​​новая функция, получившая название «Отчет об утерянных и найденных вещах», которая дает игрокам новые головоломки, которые нужно решать в начале каждого дня.[6][7] Игроки также имеют доступ к блокноту на компьютере Кэтрин, на котором игроки могут рисовать и писать заметки, связанные с определенной головоломкой.[4] Объем исследований, проведенных Mondo на территории Лоспаса, документируется с помощью счетчика шагов, а бонусы могут быть присуждены в зависимости от расстояния, пройденного Mondo. По мере прохождения игры разблокируются дополнительные костюмы для Мондо.[8]

Синопсис

Игра начинается с Сумио Мондо, «поисковика», который зарабатывает на жизнь поиском потерянных вещей людей, прибывающих на Микронезийский курортный остров Лоспас и размещение в гостинице «Цветок, Солнце и Дождь»; его задача - найти и обезвредить бомбу, заложенную в самолет, который скоро покинет единственный аэропорт острова. Прибыв в первый раз, он встречает Питера Бочвинкура - посредника между Мондо и его клиентом Эдо Макалистером, менеджером «Цветок, Солнце и Дождь». По пути в аэропорт Мондо отвлекается на помощь другим жителям Лопасса и гостям «Цветка, Солнца и Дождя». Это приводит к тому, что он проваливает свою миссию, в результате чего бомба взрывается, и самолет врезается в Лопасса. На следующее утро Мондо просыпается в своем гостиничном номере и обнаруживает, что это тот же день, что и взрыв. В течение следующих двух недель Мондо повторяет один и тот же день снова и снова, но каждый раз отвлекается на помощь островитянам и не может остановить взрыв бомбы, что, в свою очередь, приводит к его смерти. С каждым днем ​​Мондо становится все труднее сохранять рассудок перед лицом этих необъяснимых событий.

На четырнадцатый день Мондо подвергается нападению убийцы Сандэнс Шот на крыше «Цветок, Солнце и Дождь». Мондо застрелен и падает насмерть, а на следующий день федеральные агенты Ёсимицу Кошимидзу и Реми Фазил отправляются в Лопасс, чтобы расследовать убийство. Во время расследования старшеклассница по имени Торико Кусаби противостоит Шоту, чтобы отомстить за смерть «спасителя» острова. Вместо этого они заключают сделку, в результате которой Мондо воскресает. Снова живой, Мондо возобновляет свои поиски и встречает человека по имени Токио Моришима, который утверждает, что создал Время цикла. Токио соглашается восстановить течение времени и позволить Мондо добраться до аэропорта. В заключительных главах Токио и Макалистер раскрывают, что Лопасс - это искусственный остров, который был колонизирован как питательная среда для неуловимых видов гиена чей серебряный глаз, когда помещен в глазница человека, предоставит бессмертие. Это открытие привело к рождению племени Санданс, аборигенов на Лоспасе - у Токио один из серебряных глаз, и его взаимодействие с другими на Лоспасе запустило временную петлю.

Макалистер заявляет, что из-за наличия серебряных глаз он планировал уничтожить остров с помощью бомбы, однако бомба была украдена Шотом и взята на борт самолета, чтобы предотвратить его разрушение. После того, как Токио заканчивает временную петлю, Мондо направляется в аэропорт, где встречает Торико, Кошимидзу, Фавзила и Шота у выхода на посадку. Выстрел показывает, что и он, и Мондо геном клоны Сумио Кодаи, главного героя Серебряный футляр - новая версия Mondo откладывалась на остров каждый повторяющийся день, и каждый клон Mondo унаследовал воспоминания своего предшественника. Шот также является членом племени Сандэнс и считается последним воплощением Камуи Уэхары, серийного убийцы из Серебряный футляр. Приняв воспоминания всех своих клонов и обезвредив бомбу, Мондо разрешается покинуть остров. Игра заканчивается встречей Мондо с Бочвинкуром в самолете - Бокчвинкур оказывается замаскированным Тецугуро Кусаби, бывшим партнером Кодаи во время событий Серебряный футляр.

Разработка

Гоичи Суда, который стал известен как Суда51; он направил, разработал и написал в соавторстве Цветок, солнце и дождь.

Цветок, солнце и дождь был разработан Производство кузнечиков. Игра была задумана основателем студии. Гоичи Суда, начало разработки в 1999 году после завершения дебютного названия студии Серебряный футляр. Штатный номер для Серебряный футляр было меньше десяти человек, и поэтому им пришлось корректировать свои цели развития на основе этого. За Цветок, солнце и дождь Было задействовано еще пять или шесть человек, и, таким образом, объем был увеличен, например, включая элементы исследования и действий.[9][10] По словам Суда, Цветок, солнце и дождь был частью перехода студии к более динамичным играм.[11] Пока Серебряный футляр был опубликован на оригинале Игровая приставка, жизненный цикл этой консоли приближался к концу, поэтому Цветок, солнце и дождь был разработан для PlayStation 2 (PS2). Цветок, солнце и дождь отошли от чисто текстовой структуры Серебряный футляр, но он по-прежнему перенял многие темы и концепции предыдущей игры.[10] Как и с Серебряный футляр, Суда хотел включить головоломки, но почувствовал, что зашел слишком далеко с разнообразием и сложностью головоломок внутри Серебряный футляр. Вместо этого Суда создал единую систему головоломок, основанную на числовых комбинациях, которая одновременно упрощала головоломки и была связана с персонажем Мондо.[12]

Суда написал сценарий игры в импровизационной манере, стремясь создать беззаботную атмосферу, которая иногда даже высмеивала дизайн игры.[13] Основная причина этого заключалась в том, что он полностью погрузился в мрачную атмосферу Серебряный футляр, и он хотел изменений как для себя, так и для своей следующей игры.[12] Вернувшийся персонал из Серебряный футляр включали соавтора сценария Масаси Оока и дизайнера персонажей Такаши Миямото;[14][15] переход на более легкую атмосферу оказался трудным для Миямото при создании персонажей.[15] Несмотря на разную эстетику, общий визуальный дизайн был намеренно похож на дизайн Серебряный футляр.[12] Музыка написана Масафуми Такада, который ранее работал над Серебряный футляр; и Синго Ясумото, который работал над Синдром сумерек серии.[16][17] В саундтрек вошли ремикшированные и переорганизованные версии классической музыки.[18] Идея использования классической музыки была предложена Суда: он сказал звукорежиссерам создать партитуру, которая звучала бы как лаунж-музыка, но некоторые рассматриваемые треки не могли быть использованы из-за проблем с лицензированием. Из-за бюджетных ограничений озвучка не могла быть включена, вместо этого персонажам давали искаженный вокал, «который звучал как случайные иностранные языки».[13]

Цветок, солнце и дождь делится своим сеттингом и некоторыми персонажами с некоторыми другими играми Suda, такими как Синдром лунного света и Серебряный футляр.[11] Несмотря на то, что он является продолжением Серебряный футляр, и с участием версии главного героя этой игры Сумио Кодаи, история не представляется изначально связанной с Серебряный футляр. Этот подход был вдохновлен Звездная система используется художником манги Осаму Тэдзука в котором одни и те же персонажи появляются в разных произведениях с разными ролями. Вступительная сцена, где Мондо едет на своей машине к острову, была добавлена ​​в игру, чтобы представить персонажа Мондо новичкам и бросить игроков. Серебряный футляр врасплох знакомое имя «Сумио», контрастирующее с незнакомой личностью Мондо. Это также помогло установить сеттинг и приучить игрока к точке зрения Mondo. Его портативный компьютер Кэтрин, хранящийся в чемодане, по словам Суда, содержит события Серебряный футляр внутри. Несмотря на это, буквально «серебряный футляр» был случайным, а не преднамеренным отсылкой к названию предыдущей игры.[12]

Релиз

Цветок, солнце и дождь изначально собирался опубликовать ASCII Развлечения, издатели для Серебряный футляр.[19][20] Изменения политики в ASCII означали, что весь проект находился под угрозой отмены, поскольку они больше не поддерживали игру. В конце концов Суда обратился к другим издательствам, в конечном итоге заручившись поддержкой Виктор Интерактивное программное обеспечение. Такой подход, заключающийся в том, чтобы предлагать новым издателям каждое название, будет принят разработчиком для нескольких последующих изданий, чтобы защитить свой статус независимой студии.[21][22] Именно в этот период он встретил Ясухиро Вада, с которым он сотрудничал над будущими проектами Grasshopper Manufacture.[22] О смене издателя и дате выпуска было публично объявлено в феврале 2001 года.[23] В течение следующих месяцев игра была представлена ​​в нескольких японских журналах и была представлена ​​на первой в том году выставке. Токийское игровое шоу.[24] В начале игры использовались как живые, так и игровые кадры; в кадрах живого действия фигурировали актриса и модель Миа Мурано.[25] В дополнение к японскому названию, название игры было переведено на английский, в результате чего возникла общая аббревиатура «FSR».[26] Цветок, солнце и дождь был выпущен 2 мая 2001 года.[23] Версия для PS2 не выпускалась за пределами Японии. Было высказано предположение, что это произошло из-за содержания игры, отражающего недавние террористические атаки.[27]

Порт Nintendo DS

Версия DS Цветок, солнце и дождь был впервые анонсирован в ноябре 2007 года с предполагаемым периодом выпуска 2008 года.[28] Производством в основном занималась японская компания. рука. под наблюдением Grasshopper Manufacture.[13][29] Порт был предложен Суде Вада, который также предложил развивать Нет больше героев для Wii. Благодаря этому, а также благодаря престижной карьере Вады в качестве разработчика игр, Суда почувствовал себя обязанным принять это предложение. Порт был разработан без прямого участия Суды. Несмотря на это, продюсер Marvelous Йошифуми Хашимото работал над тем, чтобы порт оставался максимально верным оригинальной версии. Одним из основных запросов Суда по поводу порта было включение в игровой процесс сенсорного экрана DS.[13] Такада вернулся, чтобы создать новые музыкальные треки для игры.[29] Было отмечено, что визуальные эффекты были заметно ухудшены при переходе на оборудование DS.[28] В Японии игра была с субтитрами Бесконечный рай (終 わ ら な い 楽 園, Оваранаи Ракуэн). Подзаголовок был создан Grasshopper по согласованию с издателем игры на основе временной петли, в которой оказался Мондо.[28][29][30] Игра издана в Японии компанией Чудесные развлечения 6 марта 2008 г.[31]

Цветок, солнце и дождь был выпущен в Европе 14 ноября 2008 года. Он был опубликован в регионе Восходящие звезды.[32] Игра также была выпущена в Австралии 15 января 2009 года.[33] В Северной Америке название было опубликовано Marvelous Entertainment США в сотрудничестве с Xseed Игры.[34][35] В североамериканской версии использовалась локализация, отличная от европейской, с дальнейшей доработкой, выполненной Xseed Games, что привело к задержке выпуска игры.[36] Еще одна причина задержки заключалась в уникальном характере игры, из-за которого ее трудно было продать компании, в дополнение к падающей популярности DS в то время. Xseed Games провела неопределенное время, обдумывая, выпускать ли его в Северной Америке вообще, прежде чем утвердить решение.[34] Первоначально запланированная на март 2009 года, игра наконец вышла в Северной Америке 16 июня.[34][37] На английских территориях субтитры были изменены на Убийство и тайна в раю, в то время как оригинальное название игры осталось без изменений.[26]

Прием

Прием
Общая оценка
АгрегаторСчет
Metacritic54/100 (37 отзывов)[38]
Оценка по отзывам
ПубликацияСчет
1Up.comC[3]
Деструктоид3/10[6]
Eurogamer5/10[2]
Famitsu34/40 (PS2)[39]
29/40 (DS)[40]
Информер игры5.5/10[41]
GameSpot6/10[7]
IGN5.5/10[5]
Nintendo World Report4/10[42]
PALGN4½/10[43]

В обзоре оригинальной версии японский журнал Famitsu высоко оценил тон и сюжет игры, причем один обозреватель отметил ее акцент на визуальной эстетике, а другой отметил «несоответствие» между светлым тоном игры и более темными темами.[39] Говоря об оригинале PS2 в репортаже о Гоичи Суда, Рэй Барнхольт из 1UP.com положительно отметил использование музыки для создания настроения и передачи этой атмосферы, и назвал название заметным шагом на пути к более успешным проектам студии в будущем. Что касается графики, то он отрицательно сравнивается с таковыми из Nintendo 64, заявив, что они подорвали опыт.[44] Для порта DS: Famitsu придерживался многих из тех же мнений, положительно сравнивая ее с другими работами Суда и отмечая ее сочетание очарования и странности, хотя один рецензент был разочарован тем, что это была та же игра, что и оригинал.[40]

Рассматривая версию DS для 1UP.com, Барнхольт положительно отметил сюрреалистический сюжет и музыку, но почувствовал, что игровой процесс начал давать сбои во второй половине, и назвал графику «возможно, даже хуже», чем оригинал для PS2. Он пришел к выводу, что игра больше всего подходит для преданных поклонников творчества Суда, и что она демонстрирует повышенное качество его работы над более поздними играми, а не собственные качества.[3] Мэтью Разак из Деструктоид обнаружил, что элементов геймплея «серьезно не хватает», и нарушил большинство аспектов игры, что привело к низкому баллу. Несмотря на это, Разак чувствовал, что люди должны поиграть в нее и испытать уникальную деконструкцию игровых клише, тема, которая, как он понял, пронизывала всю последующую работу Суда.[6] Eurogamer Оли Уэлш обнаружил, что большинство головоломок, представленных игроку, были вынуждены и отвлечены от основного повествования, но отметил, что странные элементы в игре хорошо вписываются в сюрреалистический стиль истории. Он довольно негативно относился к графике, несмотря на то, что стилизованный вид помог смягчить понижение версии по сравнению с оригинальной PS2. В заключение он назвал устаревший внешний вид и стиль игры «обоюдоострым мечом», развлекающим и раздражающим игроков своей механикой и стилем.[2] Информер игры'Джо Джубе нравились причудливые персонажи и история, а также художественный стиль и музыка. Его основные жалобы были сосредоточены на утомительных участках в игровом процессе и «блочной» графике. Он сказал, что, если игрок не верит в то, что жертвовать всем ради стиля, Цветок, солнце и дождь нельзя рекомендовать.[41]

Марк Бозон из IGN очень критически относился к устаревшей графике игры, находил общий игровой процесс очень медленным и находил искаженную голосовую работу тревожной при просмотре саундтрека. Он пришел к выводу, что, даже будучи фанатом старой школы и абстрактного геймплейного дизайна, он не получал удовольствия от игры.[5] Ларк Андерсон, пишет для GameSpot сказала, что «никогда не бывает скучно» из-за эксцентричного актерского состава и сюжета, и сочла, что элементы головоломки представляют собой интересную задачу. Его главными жалобами были плохая графика, неотзывчивая система камер, отсутствие направления во время навигации и постоянная потребность в возврате.[7] Ник ДиМола из Nintendo World Report отметил диалог с юмором, но в целом осудил большинство других аспектов игры; он назвал его графику и звук некачественными, посчитал, что игровой процесс неглубокий, и счел решение частей головоломки рутинной работой. Ему было трудно рекомендовать это название никому, кроме преданных поклонников творчества Суда.[42] PALGN рецензент Бен Чев назвал сценарий «хорошо написанным в том, что можно описать только как типичный стиль Suda 51», и похвалил музыку за ее уникальный взгляд на классическую музыку. Однако он в целом осудил игровой процесс и назвал графику худшей, которую он видел для DS.[43]

Примечания

  1. ^ Японский: 花 と 太陽 と 雨 と Хепберн: Хана в Тайё в Аме в, выпущен Nintendo DS в качестве Цветок, солнце и дождь: убийство и тайна в раю (花 と 太陽 と 雨 と 終 わ ら な い 楽 園, Хана в Тайё в Аме в: Оваранаи Ракуэн, горит "Бесконечный рай")

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж 花 と 太陽 と 雨 と - Игровая система (на японском языке). Официальный сайт «Цветок, Солнце и Дождь». Архивировано из оригинал на 2008-02-01. Получено 2016-12-16.
  2. ^ а б c Валлийский, Оли (2008-11-05). "Цветок, солнце и дождь DS Review". Eurogamer. В архиве из оригинала на 2016-04-12. Получено 2009-06-17.
  3. ^ а б c d е Барнхольт, Рэй (16.06.2009). "Цветок, солнце и дождь DS Review". 1UP.com. Архивировано из оригинал в 2012-07-19. Получено 2009-06-17.
  4. ^ а б c d е Сахдев, Ишаан (12 июля 2009 г.). "Попытки разгадать загадки цветов, солнца и дождя". Силиконра. В архиве из оригинала 2011-08-16. Получено 2016-12-16.
  5. ^ а б c Бозон, Марк (24.06.2009). "Цветок, солнце и дождь DS Review". IGN. В архиве из оригинала от 27.06.2009. Получено 2016-12-16.
  6. ^ а б c Разак, Мэтью (2009-09-03). «Рецензия: Цветок, Солнце и Дождь». Деструктоид. В архиве с оригинала от 10.10.2009. Получено 2016-12-16.
  7. ^ а б c Андерсон, Ларк (2009-06-29). «Обзор цветов, солнца и дождя». GameSpot. В архиве из оригинала на 13.12.2016. Получено 2016-12-16.
  8. ^ «Цветок, Солнце и Дождь - Система». Веб-сайт Flower, Sun и Rain DS. В архиве из оригинала от 07.12.2016. Получено 2016-12-17.
  9. ^ Чолек, Тодд (21 июля 2015 г.). «Искусство японского дизайна видеоигр с помощью Suda51». Сеть новостей аниме. В архиве из оригинала на 2016-04-09. Получено 2016-12-08.
  10. ^ а б Сагара, Нобухико. 『花 と 太陽 と 雨 と』 デ ィ レ ク タ ー : 須 田 剛 一 っ て 誰!? 〜 そ の 作子 と 人 〜 (на японском языке). Официальный сайт «Цветок, Солнце и Дождь». п. 3. Архивировано из оригинал на 2008-04-11. Получено 2016-12-16.
  11. ^ а б Чиолек, Тодд (22 июля 2015 г.). "Кнопка X - как сейчас Суда". Сеть новостей аниме. В архиве из оригинала от 06.06.2016. Получено 2016-07-23.
  12. ^ а б c d Хаске, Стив (2016-10-17). "Suda51 о спорте, серийных убийцах и" Серебряном деле "'". Обратный. В архиве из оригинала на 2016-12-14. Получено 2016-12-16.
  13. ^ а б c d Ба-о, Хорхе (20.07.2009). "Интервью / Суда51 говорит о цветах, солнце и дождях". Cubed3. В архиве с оригинала на 2016-12-10. Получено 2016-12-16.
  14. ^ Эстрада, Маркус (2016-10-15). "Summer of Suda: Интервью с Масаши Оока из Grasshopper Manufacture". Хардкорный геймер. В архиве из оригинала от 18.10.2016. Получено 2016-12-16.
  15. ^ а б Асма (2 сентября 2016 г.). "Художник в серебряном футляре о том, как технологии влияют на игровой дизайн". Силиконра. В архиве из оригинала от 03.09.2016. Получено 2016-09-03.
  16. ^ Такада, Масафуми. サ ウ ン ド プ レ ス テ ー ジ 合同 会 社 (на японском языке). Веб-сайт Масафуми Такада. В архиве из оригинала от 24.03.2016. Получено 2016-07-23.
  17. ^ АТЛАНТИДА - 音 楽 制作 ス タ ジ オ 「サ ン ド ・ デ ナ リ」 (PDF) (на японском языке). Студия Денали. В архиве (PDF) из оригинала на 2016-06-11. Получено 2018-11-04.
  18. ^ 花 と 太陽 と 雨 と (на японском языке). Производство кузнечиков. В архиве из оригинала 15.03.2015. Получено 2016-12-16.
  19. ^ Производитель: ア ス キ ー - 編 集 部 注目 の 出 出 展 タ イ ト ル (на японском языке). Famitsu. 2000. В архиве из оригинала от 21.06.2001. Получено 2016-12-16.
  20. ^ - + - Серебряный 編 製 - + -. Официальный сайт Silver Case. Архивировано из оригинал на 2005-02-26. Получено 2016-07-23.
  21. ^ 【CEDEC 2010】 三 並 達 也 × 三 上真 司 × 須 田 剛 一! 3 人 の 経 、 し て プ デ ュ ー ス 術 (на японском языке). Famitsu. 2010-09-02. В архиве из оригинала 2010-10-05. Получено 2016-12-16.
  22. ^ а б [完全 Version] 和 田氏 、 木村 氏 が グ ラ ッ パ ー ・ マ ニ フ ク チ ュ ア に 移 籍 (на японском языке). Famitsu. 2010-10-14. В архиве из оригинала от 06.04.2012. Получено 2016-12-16.
  23. ^ а б СКОРО БУДЕТ!花 と 太陽 と 雨 と (на японском языке). Famitsu. 2001-02-16. В архиве из оригинала 28.11.2005. Получено 2016-12-16.
  24. ^ 花 と 太陽 と 雨 と [Новости] (на японском языке). Официальный сайт «Цветок, Солнце и Дождь». Архивировано из оригинал на 2001-04-24. Получено 2016-12-16.
  25. ^ Руководство по программному обеспечению Flower, Sun и Rain (на японском языке). Виктор Интерактивное программное обеспечение. 2001. С. 16–17.
  26. ^ а б «FSR» の 名 の も と に 『花 と と 雨 と』 つ い に DS Version で 海外 デ ビ ュ ー (на японском языке). Игра Spark. 31 июля 2008 г. В архиве из оригинала от 12.12.2016. Получено 2016-12-16.
  27. ^ Макки, Боб (2012-08-09). "Безумный прыжок: вдохновенная странность ранних игр Grasshopper". 1UP.com. Архивировано из оригинал на 2015-12-07. Получено 2015-10-12.
  28. ^ а б c Ип, Спенсер (30 ноября 2007 г.). "Солнце снова светит? Цветок, Солнце и Дождь получает порт DS". Силиконра. В архиве из оригинала от 01.02.2010. Получено 2016-12-16.
  29. ^ а б c 『花 と 太陽 と 雨 と サ イ ト プ ロ モ ー シ ョ ン 公開! (на японском языке). Dengeki Online. 2008-02-15. В архиве из оригинала от 24.11.2016. Получено 2016-12-16.
  30. ^ IGN (2011-05-20). Цвет, солнце и дождь, интервью для Nintendo DS - видео Suda51 (Видео). YouTube.
  31. ^ 『花 と 太陽 と 雨 と - 終 わ ら な い 楽 園 -』 公式 サ イ ト て 壁紙 が 2 枚 追加 (на японском языке). Famitsu. 2008-03-06. В архиве из оригинала 2009-04-09. Получено 2016-12-16.
  32. ^ Бойер, Брэндон (30 июля 2008 г.). "Восходящая звезда принесет в Европу цветок кузнечика, солнце и дождь". Гамасутра. В архиве из оригинала от 15.11.2013. Получено 2016-12-16.
  33. ^ Козанецки, Джеймс (12 января 2009 г.). "AU Shippin 'Out 12–16 января: Властелин колец: Завоевание". GameSpot. В архиве из оригинала на 13.12.2016. Получено 2016-12-16.
  34. ^ а б c Флетчер, JC (2009-06-06). «Интервью: XSEED о том, что случилось с Мурамасой и не только [обновление]». Joystiq. Архивировано из оригинал на 2010-06-19. Получено 2016-12-16.
  35. ^ «Marvelous Entertainment и Xseed Games объявляют о соглашении о совместной публикации» (PDF). Marvelous Entertainment США. 2008-05-09. Архивировано из оригинал (PDF) на 2011-07-14. Получено 2016-12-18.
  36. ^ Ип, Спенсер (2008-10-10). «Вот почему вы не увидите цветов, солнца и дождя до 2009 года». Силиконра. В архиве из оригинала 2011-08-16. Получено 2016-12-16.
  37. ^ Ип, Спенсер (27 мая 2009 г.). "Цветок, Солнце и Дождь (наконец-то) светит в июне". Силиконра. В архиве из оригинала 2011-08-16. Получено 2016-12-16.
  38. ^ «Цветок, Солнце и Дождь для Nintendo DS на Metacritic». Metacritic. В архиве из оригинала от 26.06.2009. Получено 2009-06-17.
  39. ^ а б 花 と 太陽 と 雨 と (PS2) (на японском языке). Famitsu. В архиве из оригинала на 2016-12-14. Получено 2016-12-16.
  40. ^ а б 花 と 太陽 と 雨 と - 終 わ ら な い 楽 園 - (DS) (на японском языке). Famitsu. В архиве из оригинала на 2016-12-14. Получено 2016-12-16.
  41. ^ а б Джуба, Джо (22 сентября 2009 г.). «Цветок, Солнце и Дождь - Страдания для искусства». Информер игры. В архиве из оригинала на 2016-12-14. Получено 2016-12-16.
  42. ^ а б ДиМола, Ник (13 августа 2009 г.). «Рецензия: Цветок, Солнце и Дождь». Nintendo World Report. В архиве из оригинала 28.08.2014. Получено 2016-12-16.
  43. ^ а б Чев, Бен (21.08.2010). "Цветочное солнце и дождь. Обзор". PALGN. Архивировано из оригинал на 22.08.2010. Получено 2016-12-16.
  44. ^ Барнхольт, Рэй (2008-10-18). «Формула 51 - взгляд на Суда 51». 1UP.com. п. 3. Архивировано из оригинал в 2016-07-22. Получено 2016-07-23.

внешняя ссылка