Язык гуанчей - Guanche language

Гуанчи
Родной дляРанее Испания (Канарские острова )
Область, крайКанарские острова
Этническая принадлежностьГуанчи
Вымерший17-е[1]-19 век[2]
Коды языков
ISO 639-3gnc
gnc
Glottologгуань1277[3]

Гуанчи является вымерший язык это было сказано Гуанчи из Канарские острова до 16 или 17 века. Он вымер после завоевание Канарских островов по мере того как этническая группа гуанчей ассимилировалась в доминирующую Испанская культура. Сегодня язык гуанчей известен благодаря предложениям и отдельным словам, записанным ранними географами, а также по нескольким топонимам и словам гуанчи, сохранившимся в древности. Испанский для жителей Канарских островов.

Классификация

Гуанче не был классифицирован с уверенностью. Много лингвисты предположить, что гуанчи, вероятно, Берберский язык, или, по крайней мере, относящиеся к берберским языкам.[4][5][6] Тем не менее, узнаваемые берберские слова - это в первую очередь сельскохозяйственная или животноводческая лексика, тогда как берберских грамматических флексий выявлено не было, и существует большой запас лексики, которая не имеет никакого сходства с берберской. Возможно, у гуанчей был слой берберской лексики, но в остальном он не имел отношения к берберскому.[1]

История

Название Гуанчи первоначально назывался "человек из Тенерифе ",[7] и только позже он стал относиться ко всем коренным жителям Канарские острова. Различные диалекты язык говорилось через архипелаг. Археологические находки на Канарах включают как Либико-берберский и Пунический надписи в наскальные рисунки, хотя ранние отчеты утверждали, что сами гуанчи не обладали системой письма.

Первое достоверное описание языка гуанчей было предоставлено исследователем из Дженовезе. Николозу да Рекко в 1341 г., со списком чисел 1 –16, возможно из Фуэртевентура. Отчет Рекко показывает база-10 система подсчета во многом похожа на берберский числа.

Силбо, первоначально свистящая форма речи гуанчей, используемая для общения на большие расстояния, использовалась на Ла Гомера, Эль Йерро, Тенерифе, и Гран-Канария. Когда язык гуанчей вымер, испанский версия Сильбо была принята некоторыми жителями Канарские острова.

Числа

Число гуанчей подтверждается несколькими источниками, не всегда хорошо согласующимися (Barrios 1997). Некоторые расхождения могут быть связаны с ошибками копирования, некоторые - с Пол различия и другие арабский заимствования в более поздних проявлениях.

ЧислоРекко
(1341)
Каираско
(песня, 1582)
Седеньо
(ок. 1685)
Марин де Кубас
(1687, 1694)
Соса
(копия 1678 г.)
Абреу
(отнесение к 1632 г.)
Рейес
(Реконструкция 1995 г.)
Прото-берберский
1ждать **бытьБен, Вен-ир-becen ~ be, ben-ir-Бен, Бен-Ир-был (Бен?), Бен-я-* wên* yiwan
2сметти, сматта-* smiliin, lin-ir-liin, sin-ir- ~ lin-ir-lini (sijn)лини, лини-* син* грех
3амелотти, амиерат-* аматamietamiet ~ amiat, am-ir-amiat (амиет)Amiat* amiat* карад
4acodetti, acodat-* acoарбаарбаарбаарба* акод* хаккуз
5симусетти, симусат-* сомуспесня ~ песняканзакансаканза* сумма* Саммус
6сеетти, сесатти-?суммаSumui ~ Sumusсуммаsmmous* sed* садис
7сатти*наборсиделсиделсат (са)сидел* са* сах
8таматти* тамонаборнаборнаборнабор* там* там
9альда-марава,

наит

?ace ~ acotкроваткакроваткакроватка* aldamoraw* тиза ~ туза
10марава* марагомарагомарагомарагомараго* maraw ~ maragʷ* марав

* Также наит, 'явная ошибка копирования. Аналогично с Альда-Морана для ожидаемого *альда-марава.

Позже аттестации 11–19 были сформированы путем связывания цифры и десяти с -ir: бенирмараго, линирмараго, и т. д. 20–90 были аналогичными, но были сокращены: линаго, амиаго, и Т. Д. 100 был марагин, очевидно, 10 с берберским множественным числом -en. Recco только записал 1 –16; комбинированные формы для 11–16, не имевшие этого -ir-, включены в приведенную выше таблицу в виде дефисных форм.

испанский не различает [b] и [v], так был соответствует * veen. Берберское женское начало заканчивается на -t, как в Шилха 1: Ян (м), ять (е); 2: грех (м), схватить (f), и этим можно объяснить такие несоответствия, как был и ждать для одного'.

Каираско - это бессмысленная песня о подсчете, besmia mat acosomuset тамобенир мараго. Ses '6 'возможно потерялся посреди сомусет ( ← *сомуссет).

Начиная с Cedeño, новые корни для '2 ' и '9 'появляются (' 9 'возможно, старый корень для'4 '), новые корни для'4 ' и '5 ' (арба, канса) кажутся арабскими заимствованиями и старым '5 ', '6 ', '7 'смещение до'6 ', '7 ', '8 '.

Рекомендации

  1. ^ а б Маартен Коссманн, Подклассификация берберов (предварительная версия), Лейден (2011)
  2. ^ Траперо, М. (1993). Problemas de bilingüísmo histórico en la toponimia de Canarias. ULPGC
  3. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Гуанче". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  4. ^ Ричард Хейворд, 2000, "Афроазиатский", в редакторах Heine & Nurse, Африканские языки, Издательство Кембриджского университета
  5. ^ Эндрю Долби, Словарь языков, 1998, с. 88 «Считается, что гуанчи, коренной язык Канарских островов, был берберским языком».
  6. ^ Байнон Дж. «Вклад лингвистики в историю в области берберских исследований». В: Dalby D, (редактор) Язык и история в Африке Нью-Йорк: Africana Publishing Corporation, 1970, стр. 64-77.
  7. ^ «Раздел 14». Британская энциклопедия: словарь искусств, наук, литературы и общей информации. Encyclopdia Britannica. 1910. С.650.

внешняя ссылка