Haï - Haï
Первое издание | |
Автор | J. M. G. Le Clézio |
---|---|
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Жанр | Сочинение |
Издатель | Editions d'art Albert Skira, Les Sentiers de la création, Женева |
Дата публикации | 1971 |
Тип СМИ | Распечатать |
Страницы | 170 |
ISBN | 978-2-605-00112-5 |
OCLC | 246772402 |
Класс LC | F1565.3.P45 C54 1987 г. |
“Haï»- эссе, написанное Французский Нобелевский лауреат J. M. G. Le Clézio.
Предмет
Повторяющиеся изображения - это солнце и море, свет и вода. С 1969 по 1973 год Ле Клезио жил среди Эмбера говорит Индейцы в Панама.[1][2]
Цитировать
«Но» для индейца у музыки нет начала, конца, кульминации.[3]
Объяснение "Haï"
Haï можно перевести с Французский в английский в качестве Чай. Чай - это символ и слово, которое занимает видное место в Еврейская культура и состоит из букв Еврейский алфавит Het (ח) и Йод (י)
История публикации
Первый
- . Женева, Швейцария: Издания искусства Альберта Скиры, Les Sentiers de la création. 1971 г. ISBN 978-2-605-00112-5. Отсутствует или пусто
| название =
(помощь)
1971, Франция, Editions d'art Albert Skira, Les Sentiers de la création, Женева
ISBN 978-2-605-00112-5
Переиздание
Он был переиздан парижским Фламмарионом в 1987 году.
Рекомендации
- ^ Люкконен, Петри. "Le Clézio". Книги и писатели (kirjasto.sci.fi). Финляндия: Куусанкоски Публичная библиотека. Архивировано из оригинал 12 октября 2008 г.. Получено 8 декабря 2008.. Цитата: «В конце 1960-х - начале 1970-х годов он жил среди племени индейцев Эмбера в панамских джунглях и писал о своем опыте»
- ^ "Жан-Мари Ле Клезио". msn Encarta. ninmsn PTY LTD. 2008. Архивировано с оригинал на 2009-11-01. Получено 2008-11-20.
Это эссе - лирическое изложение опыта автора, который, по его признанию, изменил всю его жизнь. В целом, окружающая среда, одушевленная и неодушевленная, образует своего рода философскую, объединяющую основу для тем Ле Клезио »
- ^ Ле Клезио (1971). Haï. Скира, Женева. С. 51–52.