Список этимологий названий штатов Бразилии - Википедия - List of Brazil state name etymologies
Названия большинства бразильских штатов основаны на португальский топонимы, в то время как другие основаны на местных (часто Тупи – гуарани ) и несколько Европейские языки.
Название штата | Язык происхождения | Исходное слово | Значение и примечания |
---|---|---|---|
Акко | Тупи | а'кири или а'киру, | от неправильного написания Акири, местная река, что означает «зеленая река»; нет из акр (измерение площади) |
Алагоас | португальский | множественное число алагоа, затопленное поле или болото | |
Амапа | Аравак | Amapá | "земля в конце" (задокументировано в сэре Уолтер Рэли счет Гайана в качестве Земля Амапайи) |
Amazonas | испанский | после Река Амазонка, названный испанскими исследователями, до которых доходили слухи, что Амазонки («женщины-всадницы», возможно, от иранского этнонима * ха-мазан-, "воины"; бывшая предполагаемая этимология -Греческий α-μαστός мастос, «без груди» - считается ложная этимология ) охранял легендарный город Эльдорадо посреди леса | |
Bahia | Старый португальский | бахия | залив или гавань; колониальная провинция называлась Bahia de Todos os Santos (Залив Всех Святых), потому что он был открыт 1 ноября, в День всех святых. |
Сеара | Тупи | сы ара | «мать дня» или «источник света», потому что это солнечная земля с редкой растительностью (поэтому мало теней) |
Espírito Santo | португальский | "Святой Дух / Дух " | |
Гояс | Тупи | Гояз | Судя по всему, название произошло от названия нации тупи-гояасе, населявшей регион в конце 16 века, термин gwa ya означает «равноправный человек» и, следовательно, способный дружить. |
Maranhão | испанский | Португальское написание Мараньона, другого названия реки Амазонки; с 1621 по 1709 год север Бразилии был стилизован Штат Мараньян, со столицей в Сан-Луис | |
Mato Grosso | португальский | Матто Гроссо | «густая трава» или «густой лес» |
Мату-Гросу-ду-Сул | португальский | новое государство, созданное в 1975 году из южной части штата Мату-Гросу | |
Минас-Жерайс | ранний современный португальский | Минас-Гераес | «Дженерал Майнз»; отделился от Сан-Паулу в 1709 году и перешел под прямой контроль португальской короны как Капитанство Сан-Паулу и рудников, после открытия золото, бриллианты, и драгоценные камни на территории |
Пара | Тупи-гуарани | пара | река; вероятно из-за устья реки Амазонки. Река Пара, недалеко от столицы государства Белен, будет «Река Река». |
Параиба | Старый Тупи | парахиба | пара (река) + аиба (грубый, плохой), вероятно, означает "бурная река" |
Парана | Гуарани | парана | «широкая река»; слова «река», «большая река», «лагуна», «море» и «озеро» имеют разные значения в тупи, что приводит к путанице, что Парана имел ввиду море |
Пернамбуку | Тупи | паранамбука | парана (море) + мбука (полый), относящийся к прибрежным рифам; столица штата, Ресифи, происходит от португальского для риф |
Пиауи | Тупи | Piauhi | Piau (вид речной рыбы) и у (река), значит, рыбная река Пиау |
Рио де Жанейро | португальский | «Река января»; городская гавань была обнаружена 1 января 1502 г. и считалась устьем реки (например, Устье реки Тежу который образует залив Лиссабон ). Штат был назван в честь города, который сейчас является его столицей, а ранее - столицей Бразилии. | |
Риу-Гранди-ду-Норти | португальский | «Великая река Севера» | |
Риу-Гранди-ду-Сул | португальский | «Великая река Юга»; длинную и узкую лагуну Патос (лагуна уток), вероятно, приняли за реку; отсюда и название первого крупного поселения - города Рио-Гранде. | |
Рондония | после маршала Cândido Rondon, исследователь края; старое название штата было Гуапоре, Тупи, что означает «тропа к озеру». | ||
Рорайма | Яномаман | Роро Има | "гремящая гора" по некоторым данным; старое название штата было Рио-Бранко, что в переводе с португальского означает «белая река». |
Санта-Катарина | португальский | Санта-Катарина | после святого Екатерина Александрийская |
Сан-Паулу | португальский | после иезуитского монастыря Сан-Паулу-дус-Кампус-де-Пиратинга (Святой Павел полей Пиратинга), построенных для христианизации коренных народов; государство было названо в честь его столицы | |
Сержипи | Тупи | Сири Джибе | по имени местного вождя Сериджипе; другое возможное происхождение - от Тупи Сири Джибе, «ручей с крабами» |
Токантинс | Тупи | тукантин | тукан (тукан, птица из Южной Америки) + банка (нос), или нос тукана; слияние Арагуайя и Токантинс река имеет форму птичьего клюва; регион также называют «Bico do Papagaio» (Клюв попугая), однако река получила это название задолго до того, как карты показали форму впадения. |
Федеральный округ | португальский | горит "Федеральный район"; ранее муниципальная территория национальной столицы называлась либо Município Neutro (Нейтральный муниципалитет, с 1834 по 1889 год), Corte Imperial (Императорский двор, с 1822 по 1834 год) или Capital Federal (Федеральная столица, с 1889 по 1934 год) |