Язык маваяна - Mawayana language
Эта статья может быть расширен текстом, переведенным с соответствующая статья на португальском. (Октябрь 2020 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Маваяна | |
---|---|
Мапидиан | |
Родной для | Бразилия и Суринам |
Носитель языка | 2 (2013)[1] |
Аравакан
| |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | Либо:mzx - Маваянаmpw - Мапидиан (повторяющийся код)[3] |
Glottolog | mapi1252 Мапидиан-Маваяна[4]mawa1268 Mawakwa[5] |
Маваяна (Махуаяна), также известный как Мапидиан (Маопидьян), умирающий Аравакский язык северной части Южной Америки. На нем говорит десяток пожилых людей, проживающих в этнических Вайвай и Тириё деревни в Бразилия и Суринам.[6]
Классификация
Айхенвальд (1999) перечисляет маваяну (и, возможно, маваква как диалект) вместе с Вапишана под ветвью Рио-Бранко (Северный Аравак) семьи Аравакан. Карлин (2006): 314) отмечает, что Маваяна «тесно связана с Вапишаной» и согласно Рамирес (2001): 530) они используют не менее 47% словарного запаса.
Фонология
Среди согласных маваяны два имплозивные, / ɓ / и / ɗ /, и то, что было описано как "ретрофлексный фрикативизированный ротик", представленный ⟨rž⟩, который он разделяет с Вапишана. Система гласных состоит из четырех гласных (/ i-e, a, ɨ, u-o /), каждый из которых имеет назальный аналог.[7]
Согласные
Согласные фонемы маваяны:[6]
т k ʔ ɓ ɗ ɗʲ ʧ ʃ ɾ м п ш j
Гласные
Гласные фонемы маваяны:[6]
я ɨ ты е а
Гласные имеют носовой контраст и контраст длины.
Морфология
Персональные аффиксы маваяны:[6]
1 сг. н- / м- -на 2. SG. ɨ- / i- -i 3. SG. ɾ (ɨ / iʔ) - -sɨ 3 исх. а- 1 пл. wa- -wi 2. пл. ɨ- -wiko 3. пл. на- -ну
Словесные аффиксы маваяны:[6]
тематический -ta, -ɗa, -ɓa настоящее время -e взаимный - (а) ка прилагательный -ɾe, -ke
Морфосинтаксис
Маваяна имеет полисинтетическую морфологию, в основном маркировку головы и суффиксы, хотя есть местоименные префиксы. Вербальные аргументы индексируются по глаголу через суффиксы подлежащего в непереходных глаголах, а префиксы агентов и суффиксы объектов в переходных глаголах (Карлин 2006:319).
n-kataba-sï
1А-схватить.Тихоокеанское стандартное время-3O
«Я схватил его».
tõwã-sï
спать.Тихоокеанское стандартное время-3S
'Он заснул.'
нну
1PN
а-на
когда-1S
Mauɗa
умереть
чика-дза
NEG-COMPL
Маваяна
маваяна
«Когда я умру, Маваяны не останется».
Примечания
- ^ Карлин и Ман, 2013:79.
- ^ Айхенвальд 1999:69.
- ^ Хаммарстрём (2015) Ethnologue 16/17/18-е издания: всесторонний обзор: онлайн-приложения
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Мапидиан-Маваяна». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Маваква». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ а б c d е Мейра, Сержиу. 2019. Исследование генетической связи между маваяной и вапишаной (араваканская семья). Revista Brasileira de Línguas Indígenas (RBLI), т. 2, вып. 1 (январь-июнь 2019 г.), стр. 70-104.
- ^ Карлин (2006):320)
Рекомендации
- Айхенвальд, Александра Ю. (1999). «Языковая семья аравак». В Айхенвальде Александра Ю .; Диксон, R.M.W. (ред.). Амазонские языки. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 65–106.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Карлин, Эйтне Б (2006). «Ощущение потребности. Заимствование карибских функциональных категорий в маваяне (аравак)». В Айхенвальде Александра Ю .; Диксон, R.M.W. (ред.). Контактные грамматики: кросс-лингвистическая типология. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Карлин, Эйтне Б (2011). «Вложенные идентичности в углу Южной Гайаны и Суринама». В Хорнборге, Альф; Хилл, Джонатан Д. (ред.). Этническая принадлежность в древней Амазонии: реконструкция прошлых идентичностей на основе археологии, лингвистики и этноистории. Университетское издательство Колорадо. стр.225 –236.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Карлин, Эйтне Б; Бовен, Карин (2002). «Коренное население: миграция и идентичности». В Carlin, Eithne B .; Арендс, Жак (ред.). Атлас языков Суринама. KITLV Press. С. 11–45.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Карлин, Эйтне Б; Ман, Джимми (2013). «Движение во времени в южных Гвианах: деконструкция калейдоскопа американских индейцев». В Carlin, Eithne B .; Леглиз, Изабель; Мигге, Беттина; и другие. (ред.). В Суринам и за его пределами: язык, мобильность и идентичность. Карибская серия. Лейден: Брилл.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Рамирес, Анри (2001). Línguas Arawak da Amazônia setentrional (на португальском). Манаус: Федеральный университет ду Амазонас.CS1 maint: ref = harv (связь)