С Рождеством, мистер Лоуренс - Merry Christmas, Mr. Lawrence

С Рождеством, мистер Лоуренс
С Рождеством Христовым, мистер Лоуренс, плакат Japanese.jpg
Оригинальный японский плакат
РежиссерНагиса Осима
ПроизведеноДжереми Томас
Сценарий отНагиса Осима
Пол Майерсберг
На основеСемя и сеятель
сэр Лоуренс ван дер Пост
В главных ролях
Музыка отРюичи Сакамото
КинематографияТоитиро Нарушима
ОтредактированоТомойо Осима
Производство
Компания
РаспространяетсяСнимки Дворец (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ)
Shochiku (Япония)
Универсальные картинки (НАС)
Дата выхода
  • 10 мая 1983 г. (1983-05-10) (Канны )
  • 25 августа 1983 г. (1983-08-25) (Объединенное Королевство)
Продолжительность
123 минуты
Странаобъединенное Королевство
Япония[1]
Новая Зеландия[2]
Языканглийский
Японский
Театральная касса990 миллионов йен (Аренда в Японии)[3]
2,3 миллиона долларов (США)[4]

С Рождеством, мистер Лоуренс (Японский: 戦 場 の メ リ ー ク リ ス マ ス, Хепберн: Senjō no Merī Kurisumasu - «Счастливого Рождества на поле битвы», также известный во многих европейских изданиях как Furyo (俘虜, Японское для «военнопленного»),[5] британец-японец 1983 г. Военный фильм. Режиссер Нагиса Осима, написанный Осимой и Пол Майерсберг, и произведен Джереми Томас. Это звезды Дэвид Боуи, Том Конти, Рюичи Сакамото, Такеши Китано и Джек Томпсон.

Фильм снят по повести Сэр Лоуренс ван дер Пост опыт японского военнопленного во Второй мировой войне, описанный в его книгах. Семя и сеятель (1963) и Ночь новолуния (1970). Сакамото дополнительно написал партитуру и вокальную тему "Запрещенные цвета ", с участием Дэвид Сильвиан.

Фильм вошел в 1983 Каннский кинофестиваль в соревновании за Золотая пальмовая ветвь.[6] Музыка Сакамото выиграла фильм Премия BAFTA за лучший музыкальный фильм.

участок

Фильм рассказывает об отношениях четырех мужчин в японском лагере для военнопленных во время Вторая мировая война - майор Джек Селлерс (Боуи), мятежный южноафриканский офицер, у которого есть виноватая тайна юности; Капитан Ёнои (Сакамото), молодой комендант лагеря; Подполковник Джон Лоуренс (Конти), британский офицер, живший в Япония и свободно говорит по-японски; и сержант Хара (Китано), жестокий, но в некотором роде гуманный, с которым Лоуренс завязывает маловероятную дружбу.

Подобно тому, как Селлерса тревожит чувство вины, Йонои преследует стыд. Он не смог быть в Токио со своими товарищами по армии, «Сияющими молодыми офицерами» Японии. Инцидент 26 февраля, попытка военного переворота 1936 года. Когда это не удалось, молодых офицеров казнили. Йонои сожалеет о том, что не может поделиться своей патриотической жертвой. Джек Селлерс предал своего младшего брата, когда они учились в школе-интернате в Южная Африка. Хотя Селлер признается в этом только Лоуренсу, капитан Йоной чувствует в Селье родственную душу. Он хочет заменить британца РАФ Капитан группы Хиксли (старший офицер союзников) с Селье в качестве представителя заключенных.

В лагере Ёнои, кажется, развивает гомоэротичный фиксация на Селлье, часто спрашивающая о нем Хара, молчаливо навещающая его в ночи, пока Селлер спит. Селлье, известный под прозвищем «Стрейфер» Джек («Стрейфер» - это «солдатский солдат»), подстрекает к ряду мятежных действий, в том числе снабжает людей едой после того, как их пайки не выдаются на два дня за их действия во время сэппуку корейского охранника, которого Ёной счел «духовно ленивым». Йонои Бэтмен (личный слуга) предполагает, что Селлерс удерживает Йонои, и пытается убить Селлерса, но безуспешно. Селльерс сбегает из своей камеры и спасает Лоуренса, но неожиданно сталкивается с Йоноем. Йоной вызывает Селлерса на бой, говоря: «Если ты победишь меня, ты будешь свободен», но Селлер отказывается, нанося удар своему предыдущему нападавшему. штык в песок. Затем денщик Йоноя совершает сэппуку в качестве искупления, убедив Йоноя убить Селлерса, прежде чем Селлерс уничтожит его.

Когда после того, как Селлер обошел приостановку пайков, обнаруживается радио, Йоной вынуждает Селлерса и Лоуренса признать вину и заключает их в тюрьму до казни. Двое мужчин вспоминают свое прошлое. Однако в канун Рождества пьяный сержант Хара приказывает привести к нему Селлерса и Лоуренса. Затем Хара говорит им, что он «Дед Мороз», и приказывает освободить их, поскольку другой заключенный признал ответственность за радио. Когда двое мужчин уходят, Хара кричит по-английски: «С Рождеством, Лоуренс!»

Хотя Йоной зол на то, что сержант Хара освободил Селлерса и Лоуренса, он лишь слегка выговаривает ему за превышение полномочий. Затем ему поручают наблюдать (вместе с некоторыми из заключенных) за строительством взлетно-посадочной полосы.

Хиксли беспокоится, что Йоной хочет заменить его в качестве представителя военнопленных, и противостоит ему, требуя объяснений. Разъяренный наглостью Хиксли (в то же время отрицая Йонои информацию, которую он ищет), Йоной приказывает всему лагерю выстроиться возле казарм, включая больных и инвалидов. Когда Хиксли отказывается собирать больных, разъяренный Йоной готовится убить его. На этом этапе Celliers ломается классифицировать и подходит к Йоною, между ним и Хиксли, и целует его в каждую щеку. Йоной тянется к своему катана только для того, чтобы рухнуть из-за противоречивого чувства желания оправдать преступление, понесенное перед его людьми; и его чувства к Селье. Затем Селльерс подвергается нападению и избиению японскими солдатами.

Капитан Йоной немедленно заменяется на должность коменданта, а его преемник заявляет: «Я не такой сентиментальный, как капитан Йоной!» Он закопал Селлье в песок по шею и оставил умирать. Перед уходом капитан Йоной идет к Селлерсу ночью, когда никого нет рядом, отрезает прядь волос, затем кланяется и уходит. Вскоре после этого Селлерс умирает.

В 1946 году, четыре года спустя, Лоуренс навещает сержанта Хару, который сейчас находится в плену у союзников. Хара научился говорить по-английски и сообщает, что на следующий день его казнят за военные преступления. Он заявляет, что не боится смерти, но не понимает, чем его действия отличались от действий любого другого солдата. Лоуренс безоговорочно соглашается, говоря, что Хара - «жертва мужчин, которые думают, что они правы». Ссылаясь на свое время в качестве военнопленного, Лоуренс говорит: «Мы все ошибаемся». Затем он говорит Харе, что Йоной дал ему прядь волос Селлье и попросил его отнести его в свою деревню в Японии и поместить в храм. Затем Хара вспоминает Селье и Йонои. Выясняется, что Йоной тоже был казнен после войны. Хара спрашивает Лоуренса, помнит ли он канун Рождества, когда его освободили, и оба забавляются. Затем двое прощаются друг с другом; Лоуренс срывающимся голосом говорит: «Бывают времена, когда победу одержать очень трудно». Когда он уходит, Хара кричит: «Лоуренс !!! С Рождеством! С Рождеством, мистер Лоуренс!»

Бросать

Производство

Дэвид Боуи был брошен на роль Джека Селлерса после режиссера Нагиса Осима видел его в постановке Человек-слон на Бродвей. Он чувствовал, что у Боуи был «нерушимый внутренний дух». Во время съемок фильма Боуи был поражен тем, что Осима построил лагерь площадью от двух до трех акров на отдаленном полинезийском острове Раротонга, но большую часть лагеря никогда не снимали. Он сказал, что Осима «снимал только маленькие кусочки по углам. Я подумал, что это пустая трата времени, но когда я посмотрел фильм, он был настолько мощным - вы могли Чувствовать лагерь там, совершенно определенно ".[7] Боуи отметил, что Осима давал невероятное количество направлений своим японским актерам («вплоть до мельчайших деталей»), но когда он направлял его или своего товарища с Запада Тома Конти, он говорил: «Пожалуйста, делайте то, что делаете вы».[8] Боуи думал, что его выступление в фильме было «самым заслуживающим доверия исполнением», которое он сыграл в фильме до того момента в своей карьере.[7]

Кадр из школы-интерната был снят на месте Королевский колледж, частная средняя школа в Окленд, Новая Зеландия. На снимке двух студентов, играющих в бильярд, еще один мальчик в комнате можно увидеть в королевской куртке. Другие сцены были сняты в разных местах Окленда, в том числе Окленд Железнодорожный вокзал.[9]

Вопреки обычной кинематографической практике, Осима снял фильм без мчится и отправили пленку с острова без отпечатков безопасности. «Все это выходило из камеры и отправлялось на почту, было завернуто в коричневую бумагу и отправлено в Японию», - заявил Боуи. Редактор Осимы в Японии сократил фильм до черновика в течение четырех дней после возвращения Осимы в Японию.[7]

Саундтрек

В счет за С Рождеством, мистер Лоуренс был составлен Рюичи Сакамото. Сакамото выиграл 1983 год. Премия BAFTA за лучший музыкальный фильм для саундтрека к фильму. Дэвид Сильвиан внесла тексты и вокал на "Запрещенные цвета ", вокальная версия основной темы",С Рождеством, мистер Лоуренс ".

Диаграммы

Диаграмма (1983)Вершина горы
позиция
Австралия (Kent Music Report )[10]40

Прием

Агрегатор отзывов интернет сайт Гнилые помидоры дает С Рождеством, мистер Лоуренс рейтинг одобрения 80% и средний рейтинг из 6.33 из 10 Согласно 20 обзорам.[11]

Нью-Йорк Таймс критик Джанет Маслин написал положительный отзыв,[12] говоря, что Дэвид Боуи

играет прирожденного лидера Нагисы Осимы С Рождеством, мистер Лоуренс, и он играет его как прирожденную кинозвезду. Присутствие мистера Боуи на экране здесь переменчивое и захватывающее, и он, кажется, достигает этого без особых усилий, хотя ему удается делать что-то хитроумное в каждой сцене. Требования его роли могут иногда быть невероятными и сложными, но г-н Боуи выполняет их на удивление просто и прямо. Мало что в фильме остается таким незатронутым или ясным.

О японских актерах в фильме Маслин писал, что

два главных японских персонажа, которые привели его к этому пониманию, - это сержант Хара (Такеши), жестокая фигура, которая насмехается над Лоуренсом, одновременно восхищаясь им, и капитан Йоной (Рюичи Сакамото), красивый молодой командир лагеря, который яростно верит в самурайский кодекс. Оба этих актера играют в очевидном невыгодном положении, поскольку их английский неудобен, а мотивы их персонажей раскрываются неидеально. Тем не менее, они способны передать сложную близость, существующую между похитителями и заключенными, что наиболее трогательно подчеркивается в краткой послевоенной коде.

Рекомендации

  1. ^ "LUMIERE: Фильм: С Рождеством, мистер Лоуренс".
  2. ^ Комбс, Ричард (май 1983 г.). «С Рождеством Христовым, мистер Лоуренс». Ежемесячный бюллетень фильмов. Британский институт кино.
  3. ^ "画 フ リ ー ブ ッ キ ン グ 配 作子". Kinema Junpo (на японском языке). Кинема Дзюнпоша (1984 年 (昭和 59 年) 2 月 下旬 号): 115. 1984.
  4. ^ "С Рождеством Христовым, мистер Лоуренс (1983) - Box Office Mojo".
  5. ^ "Furyo - форумы WordReference". Получено 1 сентября 2013.
  6. ^ "Каннский фестиваль: с Рождеством Христовым, мистер Лоуренс". festival-cannes.com. Получено 15 июн 2009.
  7. ^ а б c Лодер, Курт (12 мая 1983 г.). «Прямое время». Катящийся камень. № 395. С. 22–28, 81.
  8. ^ Кэмпбелл, Вирджиния (апрель 1992 г.), "Боуи в Бижу", Movieline, т. 3 шт. 7. С. 30–36, 80, 83, 86–87.
  9. ^ «Радио с изображениями - Телевидение Дэвида Боуи (Отрывки) - 1982». Получено 2 ноября 2016.
  10. ^ Кент, Дэвид (1993). Австралийская книга карт 1970–1992 гг. (иллюстрированный ред.). St Ives, N.S.W .: Австралийский картографический справочник. п. 283. ISBN  0-646-11917-6.
  11. ^ "С Рождеством, мистер Лоуренс". Гнилые помидоры. Flixster. Получено 23 февраля 2020.
  12. ^ Маслин, Джанет (26 августа 1983 г.). Обзор фильма - С Рождеством, мистер Лоуренс - ДЭВИД БОУИ В РОЖДЕСТВЕ'". Нью-Йорк Таймс. Получено 1 марта 2012.

внешняя ссылка