Оригинальная англоязычная манга - Original English-language manga
An оригинальная англоязычная манга или же OEL манга это комикс или же графический роман нарисованный в стиле манга и первоначально опубликовано на английском языке.[1] Термин «международная манга», используемый Министерство иностранных дел Японии, включает в себя все иностранные комиксы, которые черпают вдохновение из "формы представления и выражения" японского языка. манга.[2] Это также может относиться к комиксам на основе манги, сделанным на других языках.
История и номенклатура
Рост перевода и публикации манги в Соединенных Штатах был медленным в течение нескольких десятилетий. Самый ранний сериал, созданный на основе манги, выпущенный в Соединенных Штатах, был перерисованной американской адаптацией Осаму Тэдзука с Astro Boy опубликовано Золотой ключик комиксов с 1965 г.[3]
В 1979 году Золотой Ключ опубликовал комикс Битва планет, по мотивам телесериала с таким же названием.[4] Marvel опубликовала сериал по мотивам Воины-сёгуны, принося персонажей меха аниме и манга серии: Храбрый Райдин, Чоденджи Робо Комбатлер V и Вакусей Робо Дангард Эйс.[5]
Оригинальная англоязычная манга впервые появилась в США в середине 1980-х годов. Издатель из Сан-Антонио Антарктическая пресса выпустил антологию Мангазин в 1985 г.,[6] и Rion Productions из Огайо опубликовали два выпуска Рион 2990, к Дуг Браммер и Райан Браун, в 1986 году.[7] Между 1986 и 1988 гг. Первые комиксы опубликовал серию о механика, Динамо Джо, созданный Дугом Райсом, он был написан первым Джон Острандер[8] затем Фил Фоглио. Бен Данн иногда заменял Райс на искусство.
В конце 1980-х годов Антарктика и Комиксы о вечности опубликовал работы в стиле манги, такие как Бен Данн с Средняя школа ниндзя (дебютировал в 1987 году) и Джейсон Уолтрип с Металлическое бикини (дебютировал в 1990 году),[9] а также адаптации аниме подобно Капитан Харлок, Роботех и Ленсман.[10]
Еще в 1993 г. японские Viz Media выпустил линию американской манги.[11] Сокращенное до «Америманга», это считается самым ранним разговорным названием для этих типов произведений.[12] Другие варианты манги OEL, такие как западная манга, мир манги, глобальная манга, комиксы под влиянием манги, нео-манга и nissei comi иногда можно услышать как заменяющие названия, но сегодня чаще всего используется термин манга OEL.[13] Манга OEL постепенно стала более широко использоваться, даже если обычно неправильно, потому что это был более всеобъемлющий, глобальный термин, включающий произведения, созданные всеми англоговорящими, включая произведения из таких стран, как Канада, Австралия и Великобритания, а также Соединенные Штаты. Обозреватель Anime News Network Карло Сантос впервые записал использование этого термина 28 апреля 2005 года в своем личном блоге, а другие начали использовать его на форумах и распространять популярность фразы.[14] К октябрю 2005 г. издательский отраслевой журнал Publishers Weekly также использовал термин,[15] но издатели манги еще не использовали ее в официальной рекламе или пресс-релизах.
Однако исходное слово родительского займа, манга, по-прежнему используется такими издателями, как Tokyopop, Харпер Коллинз, и различные небольшие печатные машины как общий термин для всех их связанных графических романов[16]—Без ссылки на происхождение или местонахождение его создателя (ей). Однако значение слова изменилось вне Япония как ссылка на комиксы изначально издано в Японии, независимо от стиля или языка. Мерриам-Вебстер словарь определяет слово манга как означающее «японский комикс или графический роман», что отражает изменение значения этого слова, которое когда-то использовалось за пределами Японии.[17]
Потому что слово "манга" - японец заимствованное слово в английском - означает комиксы, изначально опубликованные в Японии; были попытки найти более подходящие термины для растущего числа публикаций манги, созданной неяпонскими авторами.[18] Помимо термина «OEL Manga», также используется термин «комиксы под влиянием манги» (MIC).[19] Например, Мегатокио, который планировал опубликовать крупнейший производитель манги Коданша, до сих пор упоминается как «комикс под влиянием манги».[20]
Сайт новостей аниме и манги Сеть новостей аниме в настоящее время используется термин «мировая манга», придуманный Джейсон ДеАнджелис из Seven Seas Entertainment, чтобы описать эти работы в своей колонке под названием «Только правый поворот».[21] В мае 2006 года Tokyopop официально изменили название своей линии неяпонской манги на «глобальную мангу».[22] считая его более уважительным и точным термином, чем Америманга с его негативным подтекстом того, что качество работы ниже номинального по сравнению с японской мангой;[23] однако сами книги Tokyopop, независимо от того, происходят ли они из Японии, Кореи или какой-либо другой страны, содержат на них мангу и хранятся в разделе манги крупных сетей книжных магазинов, таких как Barnes & Noble наряду с японской мангой, корейской манхвой, китайским манхуа, французским новая манга и американские графические романы аналогичного размера и размеров. Однако понятно, что манга не действует как заимствованное слово при использовании в оригинале японский язык и поэтому он принимает свое первоначальное значение, просто комиксы.
Создатели
Среди известных создателей манги OEL:
- Уэс Эбботт
- Куини Чан
- Светлана Чмакова
- Марк Крилли
- Нунцио ДеФилиппис
- Бен Данн
- Род Эспиноза
- Фред Галлахер
- Эми Ким Гантер
- ИЛЬЯ
- Шон Лам
- М. Алиса ЛеГроу
- Нина Мацумото
- Фред Перри
- Мадлен Рошка
- Сику
- Фелипе Смит
- Ганс Штайнбах
- Братья Уолтрип
- Адам Уоррен
- Кристина Вейр
- Эрик Уайт
- Джозеф Уайт
- Томми Юн
- Линдси Сибос
- Джаред Ходжес
- Гвен Корсен
- Анджела Рэйт
Издатели оригинальной англоязычной манги
Антарктическая пресса
Антарктическая пресса наиболее заметно публикует чрезвычайно длительные Средняя школа ниндзя (дебютировал в 1987 году) и Золотокопатель (дебютировал в 1992 году) комиксы с сильным вдохновением от манги с точки зрения искусства и динамичного творческого стиля рассказывания историй / юмора; а также публикует новые работы, такие как Неотопия (дебютировал в 2003 году). Они постоянно собираются в карманные мягкая обложка формат. Если исходные комиксы были цветными, Антарктическая пресса также публикует собранную мангу в цвете.
eigoMANGA
eigoMANGA издает два оригинальных англоязычных комикса по антологии манги и несколько серий графических романов. Сакура Пакк (дебютировал в 2004 г.) сёдзё -на основе антологии графического романа, в то время как Рамбл Пак (дебютировал в 2004 году) - их серия комиксов, основанная на сёнэн. eigoMANGA в переводе с японского означает «английские комиксы», и они позиционируют себя как издатели манги OEL.
Комиксы о вечности / Комиксы о Малибу
Комиксы о вечности /Комиксы Малибу был одним из первых американских издателей, которые адаптировали популярное аниме в форме комиксов и выпустили оригинальную англоязычную мангу. Эксплуатировался с 1986 по 1994 год.
Коданша
Коданша является одним из крупнейших издателей Японии.[24] Через проводимые два раза в год международные конкурсы манги компания ищет таланты за пределами Японии. По словам Эйджиро Шимады, главного редактора журнала Утро второе и заместитель главного редактора Утро, некоторые читатели в Японии заинтересованы в манге, созданной в других частях света.[нужна цитата ]
В мае 2004 г. Коданша сформировали партнерство с Книги Дель Рей называется Дель Рей Манга издать многие из своих книг на английском языке в США. Некоторые из наиболее популярных изданий, изданных Дель Рей Манга включают Негима! Магистр Неги Маги к Кен Акамацу и Цубаса: Хроники водохранилища к Зажим.
В июле 2007 г. Коданша объявила, что опубликует издание на японском языке Мегатокио в 2008.[25] Кроме того, в сентябре 2008 года компания объявила о планах расширить издательскую деятельность за пределы Японии и в США через холдинговую компанию Kodansha USA.[26]
Seven Seas Entertainment
Seven Seas Entertainment опубликовал множество манги на английском языке и веб-комиксов, основанных на манге, таких как Удивительный агент Луна (дебютировал в 2005 году), Дом Аой (дебютировал в 2005 году), Полые поля (дебютировал в 2007 году), и адаптация Ларри Нивен с Кольцо.[а]
Студия Ironcat
Незадолго до его закрытия в 2006 году американское издательство манги Студия Ironcat опубликовал серию журналов под названием АмериМанга с 2002–2003 гг.[27] Некоторые из названий в сборнике с тех пор были опубликованы в других форматах другими компаниями, в первую очередь ТОКИОПОП.
Другие подобные журналы все еще издаются, в том числе ЭйгоМанга с Сакура Пакк и RumblePakk титулы; Purrsia Press's Мангатрон; Мангазин; и Сёдзё. Международные журналы того же типа включают Британский MangaMover и Капля пота; то Австралийский публикация Кисеки; и Канадский журнал Кицунэ.
Tokyopop
Tokyopop ранее был крупнейшим в мире издателем комиксов в стиле манга, написанных на английском языке,[28] и издал более двух десятков наименований. С 2002 по 2011 годы компания активно продвигала новых писателей через свои популярные Восходящие звезды манги ежегодный конкурс и сборник. Несколько победителей конкурса в конечном итоге опубликовали свои собственные книги под маркой Tokyopop.
В сделке 2006 г. ХарперКоллинз,[29] Компания объявила о расширении дистрибуции и новых проектах адаптации по мотивам американских романов в прозе. Было указано, что Tokyopop планирует выпустить более 100 новых комиксов в течение следующих двух лет.
Прием
Этот раздел должен быть обновлено.Февраль 2018 г.) ( |
По словам Лиллиан Диаз-Пжибил, редактора Tokyopop, их самая продаваемая манга OEL продается примерно наполовину так же, как их самая продаваемая манга японского происхождения.[30]
Торговый журнал ICv2 Руководство по манге перечисляет 25 и 50 самых продаваемых манга на основе данных о продажах, полученных из книжных магазинов и магазинов комиксов по всей территории Соединенных Штатов.[31] В приведенной ниже таблице показаны те манги OEL, которые достигли статуса топ-25 или топ-50 продаж в 2007 и 2008 годах, с их рейтингами продаж и ссылками на ICv2. ICv2'Редакторы пишут, что заголовки, не выпущенные в течение указанного периода времени, имеют тенденцию выпадать или вычеркиваться из списка, в то время как заголовки, выпущенные в тот же период времени, имеют тенденцию расти.[32]
Заголовок | Автор | Издатель | Классифицировать | Дата | Источник |
---|---|---|---|---|---|
Warcraft: Трилогия Солнечного Колодца | Ричард А. Кнаак | Tokyopop | 12/50 | Середина февраля. до середины мая 2007 г. | ICv2 # 45, стр. 6 |
Моя мертвая подруга | Эрик Уайт | Tokyopop | 38/50 | ||
Мегатокио | Фред Галлахер | CMX | 25/25 | С середины мая до середины августа 2007 г. | ICv2 # 47, стр. 8 |
Мегатокио | Фред Галлахер | CMX | 33/50 | Июнь-август 2007 г. | ICv2 # 48, стр. 8, 10 |
Warcraft: Трилогия Солнечного Колодца | Ричард А. Кнаак | Tokyopop | 45/50 | ||
Вернуться в Лабиринт | Джейк Т. Форбс | Tokyopop | 40/50 | Сентябрь-октябрь 2007 г. | ICv2 # 50, стр. 8–9 |
Бизенгаст | М. Алиса ЛеГроу | Tokyopop | 44/50 | ||
Warcraft: Трилогия Солнечного Колодца | Ричард А. Кнаак | Tokyopop | 14/50 | Полный год, 2007 | ICv2 # 51, стр. 8–9 |
Мегатокио | Фред Галлахер | CMX | 26/50 | ||
Вернуться в Лабиринт | Джейк Т. Форбс | Tokyopop | 36/50 | ||
Драмакон | Светлана Чмакова | Tokyopop | 41/50 | ||
Warcraft: Трилогия Солнечного Колодца | Ричард А. Кнаак | Tokyopop | 14/25 | Финал 2007 (25 лучших) | ICv2 # 52, стр. 10 |
Драмакон | Светлана Чмакова | Tokyopop | 20/50 | Январь - середина марта 2008 г. | ICv2 # 54, стр. 8–9 |
Темный голод | Кристин Фихан | Беркли | 49/50 | ||
Драмакон | Светлана Чмакова | Tokyopop | 20/25 | С января по конец апреля 2008 г. | ICv2 # 55, стр. 10 |
Темный призрак Шаннары | Терри Брукс | Дель Рей | 22/50 | С марта по середину мая 2008 г. | ICv2 # 57, стр. 8–9 |
Мы верим в странное | Дин Кунц | Дель Рей | 11/50 | С мая по середину июля 2008 г. | ICv2 # 59, стр. 8–9 |
Бэтмен: Готэм-рыцарь | Луиза Симонсон | Пингвин | 25/50 |
Смотрите также
- Анимация под влиянием аниме
- Manfra, французский эквивалент
- DZ-манга, алжирский эквивалент
- Новая манга
- Манхва, корейский эквивалент
Примечания
Рекомендации
- ^ Холли Эллингвуд "Предварительный обзор Реформатские «на activeanime.com.« Прежде всего позвольте мне сказать, что с момента появления оригинальной англоязычной манги (обычно называемой OEL), я ждал такой, который будет хорошо смотреть, чувствовать и читать, как манга ».
- ^ «Выступление министра иностранных дел Таро Асо в Digital Hollywood University». Архивировано из оригинал 15 октября 2007 г.. Получено 12 сентября, 2007.
- ^ Шодт, Фредерик, Эссе Astro Boy: Осаму Тэдзука, Могучий Атом и Революция манги / аниме Страницы 88, 89 и 91, Stone Bridge Press, 2007 г. ISBN 978-1-933330-54-9
- ^ Хофиус, Джейсон; Хури, Джордж (декабрь 2002 г.). G-Force Animated. TwoMorrows Publishing, 2002. ISBN 9781893905184.
- ^ Смит, Энди (май 2014 г.). "Воины-сёгуны Небесный подъем и внезапное падение трех гигантских роботов в комиксах ». Предыдущий выпуск!. TwoMorrows Publishing (72): 56–57.
Даже сохранение одинакового написания имен роботов в игрушках и комиксах не казалось главным приоритетом. Поклонники найдут несколько вариантов слова «Combatra», иногда как «Combattra» и «Raydeen», иногда как «Raideen», украшающее коробки некоторых фигур.
- ^ «Мангазин (Антарктическая пресса, серия 1985)», База данных Grand Comics. Доступ 4 января 2020 г.
- ^ «Рион 2990 (Rion Productions, 1986 серия)», База данных Grand Comics. Доступ 4 января 2020 г.
- ^ Древняя история # 1: Динамо Джо
- ^ "Эпоха фальшивой манги". www.misterkitty.org. Получено 2019-10-20.
- ^ Томпсон, Мэгги (27 сентября 2010 г.). Магазин комиксов. Книги о пингвинах. ISBN 9781440216503.
- ^ Шодт, Фредерик Л. (1996). Страна грез Япония: сочинения о современной манге. ISBN 1-880656-23-X.
- ^ "I.C. продвигает Америку". АННА. 2002-11-27. Получено 2007-09-10.
- ^ «Манга на английском языке: родилась в США». АННА. 2005-10-14. Получено 2014-09-01.
- ^ Сантос, Карло. (17 сентября 2005 г.) Нет крови для OEL Блог Irresponsible Pictures. Проверено 2 августа 2006 г.
- ^ Ча, Кай-Мин и Рид, Кальвин (17 октября 2005 г.). «Манга на английском языке: родилась в США». Publishers Weekly. Получено 2006-08-02.
- ^ "Другие материалы Джереми Росса из Tokyopop о манге и контрактах OEL". Publishers Weekly. 2005-10-18. В архиве из оригинала от 15.11.2009. Получено 2007-10-06.
- ^ "MW Dictionary: M nga". Мерриам-Вебстер. Получено 2007-09-11.
- ^ «Манга на английском языке: родилась в США». АННА. 2005-10-14. Получено 2014-09-01.
- ^ «Манга на английском языке: родилась в США». АННА. 2005-10-14. Получено 2014-09-01.
- ^ «Коданша издаст мегатокио в Японии». АННА. 2007-07-10. Получено 2007-09-10.
- ^ Исправление: World Manga
- ^ «Tokyopop уходит от лейблов OEL и World Manga». Сеть новостей аниме. 2006-05-05. Получено 2006-07-30.
- ^ Зак Берчи (2005-10-25). "Полуночная опера - Рецензия". Сеть новостей аниме. Получено 2007-10-24.
- ^ «Коданша запускает второй конкурс манги». Еженедельник издателя. 2007-08-07. Получено 2007-10-06.
- ^ Рид, Кальвин (2007-07-10). «Коданша издаст мегатокио в Японии». Publishers Weekly. Получено 2007-07-11.
- ^ "Kodansha будет издавать и продавать мангу в США в сентябре". Сеть новостей аниме. 2008-07-01. Получено 2008-08-02.
- ^ "I.C. продвигает Америку". АННА. Сеть новостей аниме. 2002-11-27. Получено 2007-10-10.
- ^ Пирс, Шелдон (27 декабря 2015 г.). «Воскрешение ТОКИОПОП, самой влиятельной манга-компании Америки». Порок. Получено 2019-02-23.
- ^ Рид, Кальвин (28 марта 2006 г.). "HarperCollins, Tokyopop Ink Manga Deal". Publishers Weekly. Получено 2006-07-30.
- ^ «Манга за пределами Японии». Элизабет Тай. Звезда в Интернете. 2007-09-23. Архивировано из оригинал на 2007-10-12. Получено 2007-10-16.
- ^ «Сияние серии Сёдзё; 50 лучших манга по версии ICv2». Руководство по ICv2, # 57, сентябрь / октябрь, 2008. стр. 6, 8-9.
- ^ «Новые серии делают успехи». Руководство по ICv2, № 59, ноябрь / декабрь 2008 г., стр. 6.