Out of Doors (Барток) - Out of Doors (Bartók)
Вне дверей | |
---|---|
Фортепианная музыка к Бела Барток | |
Родное имя | Сабадбан |
Каталог |
|
Составлен | 1926 |
Преданность | Дитта Пастори-Барток |
Движения | 5 |
Вне дверей представляет собой набор из пяти фортепианных сольных пьес, Sz.. 81, BB 89, написано Бела Барток в 1926 г. Вне дверей (Венгерский: Сабадбан, Немецкий: Im Freien, Французский: En Plein Air) - одно из немногих инструментальных сочинений Бартока с программными названиями.
Шт
Вне дверей содержит следующие пять пьес с приблизительной продолжительностью, основанной на маркировке метронома:
- «С барабанами и трубами» - Песанте. 1 мин 45 сек
- «Баркаролла» - Анданте. 2 мин 17 с
- «Мюзеты» - Модерато. 2 мин. 35 с
- "Музыка ночи" - Ленто - (Un poco) più анданте. 4 мин 40 с
- «Погоня» - Престо. 2 мин - 2 мин 12 с
Период и обстоятельства составления
После Первая Мировая Война (1914–1918), Бартоку в значительной степени помешали продолжить свои полевые исследования народной музыки за пределами Венгрия.[1] Это увеличило развитие его собственного стиля, отмеченного сублимацией народной музыки в музыку искусства. Барток составил Вне дверей в "фортепианный год" 1926 года,[2] вместе с его Соната для фортепиано, его Первый фортепианный концерт, и Девять маленьких пьес. Этот особенно плодотворный год последовал за периодом небольшой композиционной активности. Основным толчком к тому, чтобы снова начать сочинять музыку, послужило присутствие Бартока 15 марта 1926 г. Стравинский с Концерт для фортепиано и духовых инструментов (и Le Rossignol и Петрушка ) в Будапеште с композитором в роли пианиста.[3] Это произведение и композиции Бартока 1926 года отмечены обработкой пианино как ударный инструмент. Барток писал в начале 1927 года:
Мне кажется, что внутренняя природа [звука фортепиано] становится по-настоящему выразительной только благодаря нынешней тенденции использовать фортепиано в качестве ударного инструмента.[4]
Другим влиянием на стиль его фортепианных сочинений 1926 года было его изучение и редактирование французского и итальянского (до) -Барокко клавишная музыка начала 1920-х гг.[5]
Написал произведение для своей новой жены, пианистки. Дитта Пастори-Барток, на которой он женился в 1923 году вскоре после развода со своей первой женой, и которая родила ему второго сына в 1924 году.
Взаимосвязь пяти пьес
Хотя набор часто называют сюита, Барток обычно не играл весь сет. Он представил первую, четвертую и пятую пьесы на венгерском радио 8 декабря 1926 года и несколько раз играл отдельно четвертую пьесу. В письме к издателю он назвал набор «пятью довольно сложными пьесами для фортепиано».[6] т.е. не как сюита. An форма арки в наборе было предложено, с последовательными тональными центрами E-G-A-G-E,[7] но также были предложены другие тональные центры, например, D-G-D-G-F.[8] Ниссман показывает, как мотивы и концовки отдельных пьес логически переходят в следующую пьесу внутри набора.[9] Первоначально Вне дверей был издан в двух томах: один содержал первые три части, а другой - два последних.
Композиционный процесс проливает свет на взаимосвязь пяти произведений. Первые зарисовки Бартока показывают, что пьесы 1 и 2 уже опубликованы. Третья часть была добавлена позже на основе неиспользованного материала для третьей части Соната для фортепиано. Примечательно, что две последние части, 4 и 5, образуют одну непрерывную часть, пронумерованную на эскизах цифрой «3».[10] Барток применил это сопоставление «Музыки ночи» в медленном темпе с разделом presto в одной пьесе / части также во второй (средней) части своей Второй фортепианный концерт.[11]
Обсуждение отдельных произведений
"С барабанами и трубами"
Это единственное произведение в сете, которое можно отнести к определенной народной песне, Gólya, gólya, gilice (см. иллюстрацию). Барток назвал свое произведение по-венгерски Сиппал, доббал, ...буквально переведено Со свистком, с барабаном ..., который для венгров и по сей день является очевидной цитатой из этой народной песни. Основной мотив пьесы Бартока находится в 9 и 10 тактах. Этот мотив взят из 5 и 6 тактов народной песни. Единственное изменение, которое сделал Барток, - это приспособление к синкопе. Текст песни в дословном переводе:
Аист, аист, [по-сербски горлица], от чего у тебя на ноге пошла кровь?
Турецкий ребенок порезал его, венгерский ребенок вылечил.
Со свистком, с барабаном и тростниковой скрипкой.
Кароли Виски цитирует эту песню, имея в виду шаманское происхождение текста:
Если вспомнить, что венгры, как и многие другие народы, в определенный период своей древней истории были приверженцами шаманизма, эти остатки легко понять. Но шаман, жрец языческого шаманизма, не только гадалка [….], Он еще и лекарь и волшебник, который отгоняет болезни и лечит их не лекарствами, а волшебными заклинаниями и песнями. И если «он хочет спрятаться» - что на современном языке - если он хочет впасть в транс, помимо прочего, он готовит себя танцами, пением и выполнением церемониальных упражнений под аккомпанемент барабанов […] Следы этого можно найти и по сей день в венгерском фольклоре; конечно […] в детских шутливых стишках: [цитата из песни] В игре, которая сопровождается этим маленьким стишком, они бьют друг друга с большим шумом и быстрой жестикуляцией.[12]
Цитата из народной песни, которую использовал Барток, содержит только трихорд на второй ступени тонального центра песни: E, F♯, и G. В пьесе Бартока этот мотив заставляет тональный центр (казаться) E. Тем не менее, как и в народной песне, пьеса возвращается на первый план: тональный центр D появляется позже в пьесе в конце Часть легато B (такт 64) и повторение части A.[13]
Изделие имеет тройную форму с кодом. Открывающая, закрывающая и кодовая секции состоят из имитации барабанов и нижних духовых инструментов - «труб». В средней части среднего и верхнего регистров требуется менее ударная, легато-обработка фортепиано, имитирующая более мягкие духовые инструменты.[14] Барток сделал набросок оркестровки для этого произведения в 1931 году, используя для вступительной части литавры и Гран Касса ('барабаны') и (двойной )-фаготы и тромбоны ('трубы').[15]
"Мюзеты"
Название относится к мюзет, разновидность малых волынка. Бартока был вдохновлен Куперин, написавшие клавишные пьесы, имитирующие этот инструмент.[5] Произведение состоит в основном из имитации звуковых эффектов плохо настроенной пары мюзеттов. Мелодии нет. С барабанами и трубами и Бубен Бартока Девять маленьких кусочков так же состоят из звуковых имитаций народных инструментов.[16]
Примечательная инструкция гласит Должен o tre volte ad libitum (сыграть по желанию два или три раза), предоставляя исполнителю редкую для классической музыки степень свободы и подчеркивая импровизационный и спонтанный характер народной музыки на волынке. В Педаль состенуто рояля необходим для правильного воспроизведения последних четырех тактов.
"Музыка ночи"
Это произведение сразу же было хорошо принято в Венгрии, в отличие от многих других сочинений Бартока.[17] Стивенс уже обращает внимание на качество и важность этой работы в своей ранней биографии.[18] Это «классическое место уникального вклада Бартока в язык музыкального модернизма».[19]
Форма описана по-разному в литературе, например, рондо без упаковки, ABACABA[20] или как тройной, с серединой как «развивающий» раздел.[21]
Различают три типа материала:[22]
- А Имитация звуков ночью венгерским летом,[23] тональный центр G или неоднозначная тональность. Сильно диссонансный кластерный аккорд с арпеджио (E♯, F♯, G, G♯, A) повторяется на всем отрезке доли. Вдобавок ко всему, шесть имитаций естественных звуков (птицы, цикады и Венгерский unka лягушка ) оцениваются случайным образом. Этот материал находится в барах 1–17, 34–37, 48 и 67–71. Там и маленькие кавычки в тактах 25–26 и 60, в то время как кластерный аккорд с арпеджио часто вставляется в материал си и до.
- B Хорал в G. Этот материал находится в тактах 17–34 и 58–66.
- C Имитация крестьянской флейты строго в Дорийская мода на C♯. Барток часто составлял контрастные части с тональным центром, который тритон кроме C♯-G из предыдущего раздела. Этот материал находится в барах 37–58, 61–67 и 70–71.
Заметное перекрытие происходит в тактах 61–66, где хорал (B) и крестьянская флейта (C) звучат вместе. Это далеко не традиционный дуэт, потому что характеры, темп и тональные центры этих двух частей сильно различаются, как это часто бывает в ночной музыке Бартока.[24]
Случайная оценка звуков природы в материале A чрезвычайно затрудняет запоминание. Но запоминание оказывается необязательным, о чем свидетельствует анекдот Марии Коменсоли, ученицы Бартока по фортепиано. Она была поражена, когда впервые сыграла Музыка ночи наизусть (как требовалось на уроках Бартока), и Барток заметил
Вы играете точно в такое же количество орнаментов, которые имитируют ночной шум, и в том же месте, где я их указал? К этому не нужно относиться так серьезно, вы можете разместить их где угодно и играть в них столько, сколько захотите.[25]
Множество точных динамических и стрессовых знаков свидетельствуют о том, как Барток стремился к очень специфическому исполнению и звуковым эффектам.[26] Три сноски в партитуре касаются точного исполнения арпеджио и льготная записка фигурации. Четвертая сноска предписывает пианисту сыграть кластерный аккорд E, F, F♯, G, G♯, А, Б♭, С♭ ладонью.
"Погоня"
Произведение состоит из пяти мелодических эпизодов. Они предваряются и разделяются (кроме четвертого и пятого эпизодов) частями повторяющегося типа «риторнелло». кластерные аккорды в ритме столкновения (дуплеты в 6
8 мера).
Произведение связано с пантомимой. Чудесный мандарин, по характеру сцены погони и гармонично с двумя важными строительными блоками, которые представлены непосредственно в начале пантомимы:[27]
- Трехзначный аккорд, состоящий из основной ноты, тритона и мажорной септаты выше, например F, B, E.[28]
- Шкала, охватывающая увеличенную октаву
Левая рука играет остинато арпеджио пятерка аккорд F, G♯, ДО Н.Э♯, E, из которых E в такт (6
8 мера). Эта фигура состоит из аккорда «пантомимы» F, B, E, которому четвертая часть G♯, С♯, добавлен. Это остинато меняется с каждой новой серией:
- Во втором эпизоде C♯ перемещается на октаву вниз, в результате чего вся фигура занимает малую десятую часть (C♯, F, G♯, БЫТЬ).
- В третьем эпизоде B сдвинута на октаву вниз B, F, G.♯, С♯, E, призывая собственную аппликатуру Бартока к изменению положения руки при выполнении этого рисунка (1, 5, 4, 2, 1).
- В четвертом эпизоде цифра расширена до B, D, G, A♯, F, G♯, С♯, E (в двух четверки на два удара). Этот показатель можно трактовать по-разному. Во-первых, как два аккорда "пантомимы" (F, B, E & B, F, A♯; или F, B, E & D, G♯, С♯), к которому добавляются четыре или две ноты (D, G, G♯, С♯; и G, A♯ соответственно). Хорды удивительно симметрично распределены по фигуре. Во-вторых, два аккорда "пантомимы" (F, B, E и G♯, D, G) с двумя добавленными нотами (A♯, С♯). В-третьих, фигура состоит из двух четырехзначных цифр, разнесенных ровно на тритон. Наконец, инвентарь высоты тона состоит из двух уменьшенных септаккордов на B и G, симметрично разделенных по фигуре.
- В четвертом эпизоде цифра ограничена A♯, B, D, G для нескольких мер. Это кажется в основном необходимостью по пианистическим причинам, но итоговая фигура очень похожа на ту, которая соединяет четвертый и пятый эпизоды.
- Соединяя четвертый и пятый эпизоды, только для одного такта цифра меняется на B, D, F, G, A.♯. Эта фигура - первая половина каденции, которая завершается повторением первой темы.
- В пятом эпизоде цифра такая же, как в первом эпизоде, за исключением того, что оно растянуто до десяти нот в двух октавах в двух долях, F, G♯, ДО Н.Э♯, E, F, G♯, ДО Н.Э♯, Э.
Мелодия дополнена октавной шкалой.
Эта пьеса технически сложна: «С точки зрения техники и выносливости, особенно для левой руки, эта пьеса могла бы быть самой сложной во всем произведении Бартока.[29]
Издания партитур и записей
Счет
Печать Boosey & Hawkes - это копия оригинального издания Universal Edition. Есть новое издание Boosey & Hawkes Питера Бартока и Нельсона Делламаджоре.
Известные записи
- Барток планировал записать четвертую пьесу сам, написание ее продлилось примерно четыре с половиной минуты. Никаких записей сейчас не известно.
- Дьёрдь Шандор: Бела Барток: фортепианная музыка. LP запись, 9 дисков в 3-х томах: 33⅓ об / мин, стерео. Vox Box SVBX 5425 – SVBX 5427. Нью-Йорк: Vox Records, 1961–63. Шандор был учеником Бартока.
- Золтан Кочиш: Бела Барток: Сочинения для фортепиано. Соната для фортепиано, BB 88; Вне дверей, BB 89; Два румынских танца, BB 56; Три венгерские народные песни из Чика, BB 45b; Румынские рождественские гимны, BB 67; Четырнадцать Багателей, BB 50; Сонатина, BB 69. Записано в Гамбурге, Фридрих-Эберт-Галле, 1991, 1993 и 1996 годах. Запись на компакт-диске. 1 диск, стерео. Philips 464 676-2 PM. [Германия]: Philips Classics, 2001. Кочиш записал всю сольную фортепианную музыку Бартока, стараясь держаться ближе к партитуре Бартока и собственному исполнению Бартока. Темпы строго соблюдаются в счете, включая необычайные 160 четвертей с точками в минуту в Погоня.[нужна цитата ]
- Мюррей Перахиа: Мюррей Перахиа играет Бартока. Соната; Импровизации на венгерские крестьянские песни, Соч. 20; Сюита, соч. 14; Вне дверей. LP, 1 диск: 33⅓ об / мин, стерео. CBS Masterworks M 36704. Нью-Йорк: CBS Masterworks, 1981.
- Барбара Ниссман: Вне дверей. Бартока Вне дверей, плюс музыка Шуберта, Шопена, Рахманинова, Гуммеля, Мендельсона и Прокофьева. Запись CD, 1 диск: стерео. Три апельсина записи 3OR-19, 2014.
Примечания
- ^ Somfai, 1996, 18.
- ^ Сомфаи 1993, 173.
- ^ Gillies 2006, 317–318 и см. Также Schneider 1995, 183–187.
- ^ Барток 1927/1976: 288. Ответ Бартока на анкету, подготовленную Musikblätter des Anbruch.
- ^ а б Somfai, 1993, 179, 186–187; Ниссман, 145; Йоманс, 105–6.
- ^ Сомфаи, 1993, 174.
- ^ Nissman 2002, 146; Сомфаи 1993, 178.
- ^ Йоманс 1988, 106–107.
- ^ Ниссман 2002, 155.
- ^ Somfai 1998, 178.
- ^ Данченко, 22.
- ^ Viski, 1932, 16. (цитируется в презентации. По шаманской тропе - Шабадбан Белы Бартока доктором Дамьяной Братуц во время Девятого международного конгресса по музыкальному значению, 19–23 сентября 2006 г.)
- ^ Сомфаи, 1993, 178.
- ^ Йоманс, 106.
- ^ Somfai 1998, 91.
- ^ Йоманс, 110.
- ^ Шнайдер 2006, 81–86.
- ^ Стивенс 1953, 135–37.
- ^ Шнайдер 2006, 81.
- ^ Йоманс 1988, 107.
- ^ Ниссман 2003, 162.
- ^ Шнайдер, 84–87; Сомфаи, 1993, 180.
- ^ Шнайдер 2006, 84.
- ^ Шнайдер, 116.
- ^ Bónis 1995, 148, цитируется в переводе Веры Ламперт в Bayley 2001, 240.
- ^ Ниссман, 159–163.
- ^ Стивенс, 1953; Сомфаи, 1993, 182.
- ^ Барток 1976, 338.
- ^ Йоманс 1988, 108.
Источники
- Бэйли, Аманда (редактор) (2001). Кембриджский компаньон Бартока. Cambridge Companions to Music. Кембридж и Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-66958-0
- Барток, Бела (1976). «О проблеме« Фортепиано »(1927)». Эссе Белы Бартока. под редакцией Бенджамина Сухоффа. Лондон: Faber & Faber. п. 288. ISBN 0-571-10120-8. OCLC 60900461.
- Bónis, Ferenc. 1995 г. Gy láttuk Bartókot: ötvennégy emlékezés. Будапешт: Пюски. ISBN 978-963-8256-53-9
- Данченко, Гэри. "Наборы диатонического питч-класса в ночной музыке Бартока", Indiana Theory Review 8, no. 1 (Весна, 1987): 15–55.
- Фослер-Люсье, Даниэль. (2007). Разделенная музыка: наследие Бартока в культуре холодной войны. Калифорнийские исследования в музыке 20-го века 7. Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-24965-3
- Гиллис, Малкольм (2006). «Незаурядные годы Бартока: переоценка». Studia Musicologica Academiae Scientiarum Hungaricae Том 47, номера 3–4 / сентябрь 2006 г. Будапешт: Akadémiai Kiadó. ISSN 0039-3266 (печатный) 1588–2888 (онлайн) DOI 10.1556 / SMus.47.2006.3-4.7
- Ниссман, Барбара. (2002). Барток и фортепиано: взгляд исполнителя. Ланхэм, штат Мэриленд: Scarecrow Press. ISBN 0-8108-4301-3
- Шнайдер, Дэвид Э. (2006). Барток, Венгрия, и обновление традиций: тематические исследования на стыке современности и национальности. Калифорнийские исследования музыки 20-го века 5. Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-24503-7
- Шнайдер, Дэвид Э. (1995). «Барток и Стравинский: уважение, конкуренция, влияние и реакция Венгрии на модернизм в 1920-е годы». В Барток и его мир, отредактированный Питером Лаки, 172–202. Princeton: Princeton University Press ISBN 978-0-691-00633-8
- Сомфаи, Ласло (1993). «Год фортепиано 1926 года». В Товарищ Бартока, под редакцией Малкольма Гиллиса, 173–188. Лондон: Фабер. ISBN 0-571-15330-5 (ткань), ISBN 0-571-15331-3 (pbk) Американская типография, Портленд, Орегон: Amadeaus Press, 1994. ISBN 0-931340-74-8 (ткань) ISBN 0-931340-75-6 (pbk)
- Сомфаи, Ласло (1996). Бела Барток: композиция, концепции и источники автографов. Лекции Эрнеста Блоха по музыке 9. Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-08485-8
- Стивенс, Холзи. (1953). Жизнь и музыка Белы Барток. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. Исправленное издание. Нью-Йорк: Oxford University Press, 1964. Третье издание, подготовленное Малькольмом Гиллисом. Оксфорд: Clarendon Press; Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-816349-7
- Виски, Кароли (1932). Венгерские крестьянские обычаи. Будапешт: George Vajna & Co. ASIN: B002LY2XQM (без ISBN).
- Йоманс, Дэвид (1988). Барток для фортепиано: обзор его сольной литературы. Блумингтон: Издательство Индианского университета. ISBN 0-253-31006-7 Переиздание в мягкой обложке, Блумингтон: издательство Индианского университета, 2000. ISBN 0-253-21383-5
внешняя ссылка
- Список ошибок в издании Boosey & Hawkes PIB-130
- Бесплатная запись Вне дверей: Части 1–3 и Части 4–5 Нил О'Доан в MP3 формат
- Интерактивная партитура Бартока Музыка ночи из цикла На улице с сэром Андрашем Шиффом.