Пантеон-де-Маринос-Илюстрес - Википедия - Panteón de Marinos Ilustres
Panteón de Marinos Ilustres | |
Задний фасад здания. Обратите внимание на романский (полукруглый) дверной проем и купола 18-го века для световых колодцев, главный из которых находится над проемом в главном куполе. Ложный архитрав над аркой двери выпуклыми серебряными буквами высечено название памятника. | |
База Сан-Карлос Расположение в провинции Кадис. На карте показаны провинции Андалусии. с Гибралтарским проливом на юг. Город Кадис находится на косе к северу от Сан-Карлоса. | |
Координаты | 36 ° 28′47 ″ с.ш. 6 ° 11′37 ″ з.д. / 36,4797 ° с. Ш. 6,1937 ° з.Координаты: 36 ° 28′47 ″ с.ш. 6 ° 11′37 ″ з.д. / 36,4797 ° с. Ш. 6,1937 ° з. |
---|---|
Место расположения | Военная резервация Сан-Карлос, прилегающая к северу от г. Сан-Фернандо, Кадис, будут ли на землях гражданское сообщество - вопрос спорный. |
Дизайнер | Первоначально Франсиско Сабатини |
Тип | Первоначально задуманная как приходская церковь, она была заброшена в 1805 году, вновь открыта в 1845 году как часовня новой Испанской военно-морской академии, а с 1850 года преобразована в мавзолей. |
Материал | Разнообразные материалы: дерево, камень, металл, стекло, бетон и др. |
Длина | 88,57 метров (290,6 футов) |
Ширина | 37,5 метров (123 футов) |
Дата начала | 1786 |
Дата завершения | 1854 |
Посвящается | Передняя надпись на латыни: OMNES.ISTI IN.GENERATIONIBUS GENTIS.SUAE GLORIAM.ADEPTI.SUNT ET.IN.DIEBUS.SUI HABENTUR IN.LAUDIBUS[1] Испанский перевод: «Todos estos alcanzaron gloria en las edades de su nacion, y en sus dias son Celebrados».[2] Английский перевод: "Все они почитались в своих поколениях, и были славой своего времени ».[3] |
Интернет сайт | "Panteón de Marinos Ilustres". |
В Пантеон выдающихся моряков (испанский: Panteón de Marinos Ilustres) это мавзолей и памятник всем морякам испанского флота, особенно выдающимся, а также испанскому флоту и всем его кораблям, сражениям и исследованиям в целом. Период, термин Пантеон является уступкой общепринятому и популярному стилю неоклассическая архитектура, который, как предполагается, был начат явно в 18 веке, но использовался задолго до этого в эпоха Возрождения, "возрождение" классическая цивилизация, особенно в декоративном орнаменте.
Применение «Пантеона» в данном случае совершенно поверхностно. Здание состоит из двух слоев: католической церкви, к которой пристроено кладбище, и кровли. Церковь выступает над крышей здания, а кладбище выступает как выступы над неф. Философский термин Пантеон происходит из другой, политеистической религии. Этимологически он относится к совокупности «всех богов». Однако христианство считается монотеистической религией, несмотря на Тринитарный подразделение божества на трех лиц. Поскольку каждый человек является полностью Богом и не уменьшается разделением, Троица описывается как тайна.
Однако применение этого термина к зданию полностью архитектурно. Испанские архитекторы, присвоившие этот термин, полагали, что они создают здание, которое в 18-19 веках называлось Пантеоном из-за центрального купола. Самым ранним сохранившимся экземпляром большого куполообразного сооружения является Пантеон Рима. Первоначально это был языческий храм, но в нем использовался принцип арки, чтобы поддерживать небесную поверхность над общественной комнатой. ротонда. Геометрически купол представляет собой арку, вращающуюся вокруг центральной оси, поэтому любое преимущество несущей способности арки умножается на купол. Римский Пантеон выжил, потому что он был быстро преобразован в христианскую церковь, как и многие другие языческие общественные здания. С тех пор купола стали стандартным элементом государственных и религиозных зданий. Их внезапное обозначение Пантеонов в 18 веке, без сомнения, является неоклассицизмом, есть и другие, например, несколько фронтальных колонн. Однако архитектура в первую очередь церковная архитектура, ни один из которых не относится к классическим временам.
Военная община Сан-Карлоса
Испанский военно-морской пантеон расположен в Морском Побладо-де-Сан-Карлос, исторически называемом Военным Побласион-де-Сан-Карлос, в Провинция Кадис, Андалусия, Испания. Часть имени «население» может быть любым сообществом на английском языке. Здесь оно означает округ, военно-морской или военный, что может быть охвачено общим английским термином «база». База продолжается с городом Сан-Фернандо, с северной стороны, за исключением барьеров безопасности, ограничивающих базу. Почта, телефонная компания и «население» считают базу частью города. Однако в муниципальном смысле этого никогда не было. Побласьон был там первым и назывался Сан-Карлос. К нему относились как к городу. Сан-Фернандо рос к югу от него, на суше, а не на базе. Они оба были на острове, небольшом возвышении среди болот, Исла-де-Леон, на берегу залива Кадис. Земля и постройки базы были приобретены и находятся в ведении правительства страны, сегодня Министерства обороны. Например, в военно-правовой системе базой является штаб-квартира Хусгадо Тогадо военного округа № 22, «Территориальный военный суд округ № 22», в состав которого входит Кадис, с адресом Военно-морской флот Побладо де Сан-Карлос-Сан-Фернандо (Кадис).[4]
Как и на любой базе любой страны, подразделения на базе, их функции в вооруженных силах, доступные объекты и отношения с гражданским сообществом часто меняются по мере того, как вооруженные силы обновляются. Независимо от того, является ли база Población Militar de San Carlos, или Poblado Naval de San Carlos, или просто Сан-Карлосом, и находится ли она на земле, принадлежащей Сан-Фернандо или Министерству обороны, споры продолжаются, и вряд ли скоро разрешатся . Все эти изменения так или иначе повлияли на архитектуру и доступность Пантеона.
Резервация была создана из земель короны в конце 18 века последним абсолютным монархом Испанской империи на ее пике. Карлос III, у которого были другие владения, кроме Испании. Он пожертвовал землю для базы, которую считал абсолютно необходимой для защиты Кадиса и Испании, а затем умер. Без базы Кадис, расположенный на длинной полосе, окружающей залив Кадис, был бы легко окружен и отрезан. База была частью общего плана стен и укреплений Кадиса и его окрестностей. Карлос III уже выбрал своим святым покровителем, Чарльз Борромео, святой контрреформации, который приложил все усилия, чтобы реформировать церковь и заманить в нее протестантов, даже отправив миссию в Швейцарию, точку начала швейцарской реформы, чтобы пригласить там протестантов вернуться в католическую церковь.[5] За свои успехи в частичном восстановлении церкви Карл Борромео был признан Сан-Карлосом. Преемник Карлоса III после смерти последнего издал приказ, чтобы незавершенные работы были названы Сан-Карлос в честь Карлоса III. Последний, конечно, сам не был святым. Сан-Фернандо не был признан городом до начала 19 века.
Решение Карлоса III оказалось проницательным и обоснованным, поскольку через поколение после его смерти 12000 испанцев с некоторыми англичанами и португальцами удерживали Кадис против 70-тысячных французских войск под командованием Наполеона в Осада Кадиса. Вся остальная страна пала. Когда французы ушли, ученые, собравшиеся в Кадисе, предложили конституцию ограниченной монархии, но монарх отверг ее. Сан-Карлос, однако, получил новое господство в структуре вооруженных сил. Он стал резиденцией Испанской военно-морской академии и штаб-квартирой испанской морской пехоты, а Пантеон получил новую роль как часовня. В 1943 году Военно-морская академия переехала в Понтеведру. Роль Сан-Карлоса после 1943 года, казалось, снизилась. Сан-Фернандо лоббировал захват своих земель для коммерческого развития, гусь, несущий золотые яйца для некоторых интересов, как бывшие базы во многих странах, особенно в Соединенных Штатах.
Проблема обострилась в 2018 году, когда была подтверждена вся старая мудрость Карлоса III. В Министерство обороны (Министерио де Дефенса) твердо подтвердили свои претензии на предыдущие земли базы и многое другое. В апреле того же года Совет Министров (Consejo de Ministros) объявил Población Militar de San Carlos, используя эти слова, "зоной интереса для национальной обороны" (Zona de Interés para la Defensa Nacional). 12 июня Королевский указ (Real Decreto) был опубликован в Официальной государственной газете (Boletin Oficial del Estado, BOE). Ранее 208 га (510 акров) считались поблационом; теперь в зону должны были входить еще несколько человек. Была введена военно-морская база на севере и любое близлежащее воздушное пространство. Указ был более конкретным, давал координаты зоны и перечислял военные права на нее. Никакие действия не могли быть предприняты, ни одно постановление, ни закон, ни передача собственности, ни какое-либо новое использование не могли быть инициированы без специального разрешения Министерства обороны. Национальная оборона должна иметь приоритет.[6]
Архитектура здания
В отличие от многих известных зданий, это здание не было построено в едином стиле для одной цели; он развился за более чем двести лет своего существования. Различные термины, которые использовались для его описания, не всегда подходят, особенно когда они переведены на английский язык.
Конструкционные элементы
Основными структурными элементами Пантеона прославленного мореплавателя являются арка, то свод, а купол, все они использовались в классические времена, но, как правило, не до такой степени проработки, как в великих соборах и столицах эпохи Возрождения и после. Классические способы использования, в свою очередь, произошли от разработки единого, простое устройство: the клин. Клинья были одними из первых инструментов, изобретенных человечеством, таких как резаки, скребки и особенно топоры.
Клин обеспечивает устойчивость к сжатию своей твердотельной структуры, чтобы изменить направление и силу передаваемой им векторной силы. На рисунке топорщик передает импульс лезвию, который, ударяясь по дереву, создает силу, действующую в точке P по длине лезвия. Сила не оставить в этом направлении, потому что не существует опорная поверхность там. Вместо этого сила уходит под прямым углом к опорным поверхностям в точке Q, раздвигая древесину и придавая импульс отлетающей стружке.
Угол пересечения опорных поверхностей образуется дугой в точке a. Предположим, что древесина удалена и несколько осей расположены лицом к лицу, и что P - статическая гравитационная нагрузка. Дуга продолжается до арки, а Q отклоняется вдоль арки, оставляя свободное пространство под ней. Однако силам в Q, в конечном счете, необходимо противостоять, иначе арка разлетится и рухнет. Если им противодействовать, силы действуют, чтобы сжать клинья. В прочность на сжатие камня очень высока. Структура, альтернативная арке, перемычке или балке в верхней части проема, как во многих доисторических изгородях, должна выдерживать нагрузку иным образом. Каждая горизонтальная балка должна прогибаться под нагрузкой.[7] Когда это происходит, длина должна увеличиваться, подвергая перемычку растягивающим усилиям. Поскольку предел прочности камня намного ниже, перемычка при больших нагрузках обычно ломается и разрушается. Многие арки сохранились с древних времен, но несколько перемычек сохранились.
Сочинение
Внутренний и самый ранний Пантеон - классический пример церковная архитектура эпохи Возрождения, времени, когда структура собора достигла своего расцвета. Маленькие церкви продолжили типичную форму, возникшую из римского дома: неф, или зал для собрания с рядами сидений; ан апсида, или специальное место перед нефом для хора, таинств, статуй или других изображений, а также витража, если это возможно, и Bema, проповедническая кафедра, вставленная между высоким положением, соответствующим силе и власти церкви, которая, как считается, проистекает из силы и авторитета Самого Бога. Большие церкви, на которые можно было потратить большие суммы денег, частные или государственные, приняли более грандиозную форму по образцу соборов. Пантеон скорее грандиозный, дорогой, чем деревенско-церковный, экономный. Домашнее воцерковление в Испании оставалось за пределами ослепления. В Швейцарии большие церкви были заброшены и пустовали как памятник тщеславию и развращению, в то время как люди поклонялись в скромных домах. Этой последней философии никогда не было позволено появиться в католической Испании. Инквизиция стояла на пути.
Для Карлоса III, инициатора проекта, выбора никогда не было. Ему нужна была грандиозная церковь старого стиля, чтобы подтвердить силу и авторитет империи, абсолютным монархом которой он был один. Величие церкви станет славой Испании. Как типичный для абсолютных монархов на пороге Эпохи Революции, он мало думал о деньгах, которые ему придется потратить, чтобы обрести внешнюю форму славы, чтобы стать божественным светилом на Земле, благосклонно сияющим над всем человечеством, если не как сын самого Бога (как утверждали древние абсолютные монархи), то, по крайней мере, как солнце Сына. Реальность скоро разоблачит их всех, как это уже было в Британии и вот-вот должно было случиться в американских колониях Великобритании и Франции.
После смерти Карлоса III Карлос IV (считавшийся неуместным, если не умственно отсталым) столкнулся с выбором: «оружие или масло». Стране необходимо было перевооружиться на случай конфликтов, о приближении военных советников. У них не было денег на дорогие символы той славы, о которой идет речь. Работы над собором свернули, затем от него отказались. Сан-Карлос стал не городом, нуждающимся в месте для поклонения, но базой, нуждающейся в укреплении. Основная форма собора сохранена. Если бы он был выполнен в традиционном стиле, на внешнем виде были бы своды и арки, возможно, с аркбутанами и большим куполом в центре. Этой внешней формы никогда не было.
К тому времени, когда в середине XIX века работы над зданием возобновились, оно имело другое предназначение, и у архитекторов был другой план. Теперь это был не общинный собор, а часовня Испанской военно-морской академии. Как и другие здания военно-морской академии, он имел морской монументальный вид. Он будет посвящен истории испанского флота и его моряков. Гардемарины будут поклоняться этой истории, как и положено его ученикам. Архитекторы больше руководствовались проектом первого Мавзолея - здания, посвященного переходу к божественности и вечности.
Таким образом, структура стала одним зданием внутри другого. Внутренние стены образуют великолепный собор с арками, сводами и куполами (главный и некоторые вспомогательные), украшенный фресками и украшенный орнаментом в стиле барокко. Памятники прославленным умершим спрятаны в каждом свободном углу и коридоре. Тонны золота и серебра свисают с потолка или поднимаются с пола, как будто в какой-то дорогой пещере. Напротив, внешнее здание представляет собой прямоугольный блок с массивными стенами. Нет никаких признаков арки, свода или купола. Даже надстройка на крыше над куполами блочная. По крайней мере, Пантеон Рима дает посетителю возможность рассмотреть внешний купол, намек на купол, который можно увидеть внутри. Различные куполообразные капитолийские здания мира предлагают такое же зрелище снаружи, как и внутри. В Пантеоне выдающихся мореплавателей главное зрелище - интерьер. Внешний вид существует только для того, чтобы поддерживать его. Таким образом, вся необходимая опора скрыта между стенами или потолком. Снаружи от внешних стен есть несколько круглых, пустых окон, похожих на мертвые глаза черепа. Парадный портик с колоннами в неоклассическом стиле и фронтоном кажется таким же пустым и обособленным. Основное использование структуры сегодня - как достопримечательность. Он прославляет империю, которая была, но больше не существует.
Украшения
В дополнение к архитектурным особенностям, которые относятся к структуре здания, памятник содержит множество чисто декоративных элементов, некоторые декоративные детали стен и арок, другие фиксированные, полустационарные или переносные пристройки. К последним относятся произведения искусства, имеющие большую эстетическую или культурную ценность, многие из которых имеют большую денежную ценность. Большинство из них имеют какое-то символическое значение в отношении темы памятника, который, как и большинство христианских религиозных памятников, по сути, является «торжествующей церковью». Тот факт, что прославленные мореплаватели заслужили свой триумф самоотверженными словами и делами, спасает памятник от столь поверхностного и антихристианского вывода, что только богатые попадают на небеса. Скорее характер преодолевает статус, богатство и власть. Более индивидуализированные надгробия рассматриваются в следующем разделе.
Краткая история здания
Остров Сан-Фернандо, как его сейчас называют, представляет собой остров среди заболоченных земель между заливом Кадис и Атлантическим океаном. Он ведет шоссе к Кадису, но большая его часть имеет достаточную высоту, чтобы обеспечить пригодность для строительства земли, которую сегодня он полностью застроил. Остальное - болота, каналы и прекрасные пляжи. Это водно-болотное угодье всегда было занято, хотя и незначительно, некоторыми людьми той же культуры, что и в Кадисе. Сначала это были финикийцы, затем римляне, затем вандало-римляне, затем мавритан-вандалы, и, наконец, в 1492 году, когда Колумб отплыл в Америку, Испанию, Фердинанд и Изабелла забрали Андалусию у мавров и, наконец, изгнали их вместе с маврами. Евреи из Испании. Некоторые считают, что Колумб сражался перед Гранадой, последней мавританской крепостью.
Моряки чествовали
Многочисленные выдающиеся испанские моряки[8] здесь похоронены или имеют памятники в их честь. Политика правительства заключалась только в размещении офицеров в памятнике, но в некоторых случаях рядовые солдаты анонимно включались в группы останков, среди которых был капитан, и по крайней мере в одном случае корона вмешалась, чтобы увековечить память под своим именем моряка, который умер за свою страну от ран, нанесенных во время интенсивного морского сражения (см. ниже). В мавзолейной части памятника есть что-то вроде могилы неизвестного моряка, бассейн в память о всех похороненных в море и посвящение всем морякам, независимо от звания или образовательного статуса, которые служили в испанском флоте.
Ниже приводится неполный список моряков, названных поименно:
Смерть | Собственное имя | Фамилии | Выдающиеся действия | Ссылка на английскую Википедию |
---|---|---|---|---|
1891 | Сесилио | Pujazón у Гарсия | Астроном, директор Real Instituto y Observatorio de la Armada | Сесилио Пухасон-и-Гарсия |
1817 | Игнасио | Мария де Алава у Саенс де Наваррете | Адмирал испанского флота после выдающейся карьеры, продемонстрировав непоколебимую лояльность Испании | Игнасио Мария де Алава и Саенс де Наваррете |
1872 | Хосе | Фернандес Асеведо | Первый помощник капитана, Хулиан Ордоньес, он оказался в Форт Сан-Фелипе (Кавите) когда 1872 Мятеж Кавите началось и было убито, когда форт был застигнут врасплох | Хосе Фернандес Асеведо |
1805 | Дионисио | Алькала Галиано | Исследователь, картограф, командующий Багамскими островами во время Битва при Трафальгаре, в котором он был убит и похоронен в море | Дионисио Алькала Галиано |
1805 | Франциско | Альседо у Бустаманте | Профессиональный военно-морской офицер из Кантабрии, с большим опытом работы в колониальных рейсах и обучением гардемаринов, он был убит на палубе своего последнего командующего, линейного корабля (линкора), Монтаньес, в море. Битва при Трафальгаре | Франсиско Альседо и Бустаманте |
1898 | Хосе | Альвариньо Габейрас | Моряк первого класса на борту эсминца Плутон в Битва при Сантьяго-де-Куба. Командир и остатки экипажа, оставив разрушенное и тонущее судно, тяжело раненные, подали им сигнал и прыгнули. Вытащенный из моря и спрятанный в пещере, он был взят под стражу американцами, но умер. После войны его останки были ошибочно приняты за останки капитана корабля, но правильно опознаны офицером Плутона. Он был увековечен в памятнике по просьбе монарха за его храбрость, проявленную при смерти за свою страну. | Хосе Альвариньо Габейрас |
1797 | Клод | Франсуа Ренар де Фуксемберг | Член французского дворянства (маркиз де Амблимон), служащий в испанском флоте (как Конде де Амблимон), ему разрешили боковой перевод из французского флота в испанский флот в 1795 году, когда реорганизация первого оставила его без должности. . Он стал командиром 5-й дивизии (6 кораблей) 3-й эскадрильи, арьергарда испанского флота на Битва при мысе Сент-Винсент (1797), где он был убит на квартердеке Испанский корабль Conde de Regla (1786 г.), и был похоронен в море | Конде де Амблимон |
1890 | Хуан | Баутиста-де-Антекера у Bobadilla de Eslava | После выдающейся карьеры полководца в прошлом веке Испанской империи, он был сенатором один раз и дважды министром военно-морского флота (Ministro de Marina), в течение которых он разработал Кодекс морских правил (Revista General de Marina). Он умер в 1890 году естественной смертью, в 1922 году был перенесен в Пантеон. | Хуан Баутиста Антекера и Бобадилья |
1866 | Франциско | Армеро у Фернандес де Пеньяранда | Профессиональный военно-морской офицер, служивший в конечном итоге министром военно-морского флота или военного ведомства и, наконец, премьер-министром с титулом Marqués del Nervión y Grande de España. Он умер в Севилье от плохого здоровья, как полагают, от переутомления в Война островов Чинча и был похоронен в памятнике с процессией и большими почестями | Франсиско Армеро Пеньяранда |
1797 | Антонио | Barceló у Пон-де-ла-Терра | Человек скромного происхождения, первоначально капер на службе в испанском флоте, в конце концов он стал адмиралом, отвечавшим за операции против алжирских пиратов. Он умер на пенсии в Майорка, его родной остров. | Антонио Барсело |
1588 | Альваро | де Базан у Гусман | Профессиональный морской офицер маркиз де Санта-Крус, боевой командующий испанским флотом, не проигравший ни одного сражения. | Альваро де Базан, первый маркиз Санта-Крус |
1898 | Хоакин | Бустаманте у Кеведо | Профессиональный морской офицер и изобретатель торпед и мин, начальник штаба адмирала Сервера Битва при Сантьяго-де-Куба, ему было поручено командовать береговой группой, которая отвоевала холмы Сан-Хуан. Раненный в живот, он скончался через месяц. Его останки были перенесены в Пантеон в 1899 году. | Хоакин Бустаманте и Кеведо |
1868 | Хосе Мария | Bustillo у Гомес де Барреда | Присоединившись к флоту в 14 лет, он продвинулся до капитана корабля, затем через различные корабли до адмирала различных округов, став наконец министром военно-морского флота. За его командование различными политически важными операциями он был назначен королевой Конде (графом) де Бустильо. Он умер по естественным причинам. | Хосе Мария Бустильо и Барреда |
1842 | Диего | Бутрон у Кортес | Профессиональный военно-морской офицер, который после блестящей карьеры на корабле, участвовал во многих сражениях и отбыл недолгое заточение в Портсмутской тюрьме, дослужился до министерского ранга. Он ушел в отставку с должности министра трибунала Супремо де Герра-и-Марина в 1836 году, умер в старости в Мадриде в 1842 году и был переведен в Пантеон в 1911 году. | Диего Бутрон Кортес |
1936 | Педро Мария | Кардона у Прието | Профессиональный военно-морской офицер, который после блестящей карьеры ушел в отставку в качестве капитана в 1931 году, был застрелен республиканской армией во время гражданской войны в Испании за отказ от предложения командовать республиканским флотом. Он был похоронен в Пантеоне в 2000 году. | Педро Кардона Прието |
1821 | Хуан Хосе | де Карранса у Виверо | Профессиональный военно-морской офицер, родившийся в Кадисе, сын капитана с баскским именем, переведенным на испанское, и испанской матери, он поступил на военно-морской флот в 16 лет, вовремя Битва при Трафальгаре на борту «Аргонавты». Раненый и попавший в плен он был награжден испанцами медалью и произведен в лейтенанты. По обмену он держал ряд команд. Он был убит в 1821 году, когда командовал «Андалузом», вступив в бой с сепаратистским судном, и был бесцеремонно похоронен в море. Он отмечен в Пантеоне. | Хуан Хосе Карранса Виверо |
1915 | Хосе | де Касадо у Феррейро | После выдающейся карьеры во флоте, кульминацией которой стало звание старшины 2-го класса (Contramaestre), Касадо ушел в отставку по состоянию здоровья и вступил в Военно-морское строительное общество Феррола. Он погиб в результате несчастного случая на производстве на строящемся линкоре «Испания». Позже он был увековечен в памятнике за свою предыдущую службу на корабле. Битва при Сантьяго-де-Куба, где он прыгнул в воду, чтобы спасти человека. | Хосе Касадо Феррейро |
1909 | Паскуаль | Сервера у Topete | Родившийся в семье военного Кадиса, Сервера поступил в Военно-морскую академию в 13 лет и приехал служить в колониальные владения Испании: Кубу, Средиземное море и Филиппины. Поднявшись на различные командные и административные должности, он стал контр-адмиралом (Contra-almiranti). Он был отправлен на Кубу в 1897 году для разрешения тамошнего кризиса, но было уже слишком поздно и слишком мало. Он привел испанские войска к уничтожению на Битва при Сантьяго-де-Куба был схвачен, стал американской знаменитостью и был условно освобожден, чтобы стать начальником штаба испанского военно-морского флота. Он умер на пенсии, получив высшие медали Франции и Испании, и был похоронен в Пантеоне. | Паскуаль Сервера и Топете |
- Хуан Сервера Вальдеррама
- Хосе Мария Мануэль Сеспедес и Пинеда
- Франсиско Чакон Медина Салазар
- Cosme Damián de Churruca y Elorza
- Габриэль Сискар-и-Сискар
- Христофор Колумб
- Виктор Мария Конкас и Палау
- Хосе де Кордова и Рохас
- Луис де Кордова и Кордова
- Хуан де ла Коза
- Мануэль Дешам Мартинес
- Хуан Доминго Деслоббс и Кортес
- Сегундо Диас де Эррера-и-Серрано
- Хуан Диас де Солис
- Хосе Луис Диес и Перес Муньос
- Хуан Мануэль Дуран Гонсалес
- Мануэль Эмпаран де Орбе
- Антонио де Эсканьо и Гарсия де Касерес
- Хосе Эсгерра-и-Гуйриор
- Сезарео Фернандес Дуро
- Томас Джеральдино Джеральдино
- Николас Джеральдино Сутон
- Хосе Гойкоа Лабарт
- Хосе Гонсалес Онториа
- Федерико Карлос Гравина и Наполи
- Хулио Гильен Тато
- Хуан Антонио Гутьеррес де ла Конча и Мазос де Гуэмес
- Матео Эрнандес Окампо
- Луис Эрнандес Пинсон и Альварес
- Франсиско Эррера Крузат
- Бальтасар Идальго де Сиснерос
- Хайме Янер Робинсон
- Хорхе Хуан-и-Сантацилия
- Анхель Лаборде Наварро
- Рафаэль Де Лаиглесиа Даррак
- Хосе Мария Лазага и Руис
- Blas de Lezo
- Сантьяго Линьерс и Бремон
- Мигель Лобо и Малагамба
- Фердинанд Магеллан
- Алехандро Маласпина Мелилупи
- Хосе Малькампо-и-Монж
- Франсиско де Паула Маркес и Роко
- Крипиано Маулеон Годой
- Игнасио Мария Мендисабаль Вилдосола
- Касто Мендес Нуньес
- Аугусто Миранда Годой
- Франсиско Морено Фернандес
- Сальвадор Морено Фернандес
- Франсиско Антонио Мурель де ла Руа
- Хуан Хосе Наварро де Виана-и-Буфало
- Хосе Наварро Торрес
- Педро Ново-и-Колсон
- Николас Отеро Фигероа
- Мартин Алонсо Пинсон
- Висенте Яньес Пинсон
- Rosendo Porlier y Astiegueta
- Андрес Реджио Брахифорте
- Франсиско Рикельме Понсе де Леон
- Хосе Родригес де Ариас и Альварес Кампана
- Хуан Руис де Аподака и Элиза
- Франсиско Хавьер де Салас и Родригес-Морцо
- Блас Сальседо и Гутьеррес дель Посо
- Викториано Санчес Баркаистеги
- Педро Пабло Сангинето Бассо
- Хосе де ла Серна и Оксина
- Хосе Солано-и-Бот
- Зенон де Сомодевилья и Бенгоэча
- Висенте Тофиньо де Сан-Мигель-и-Вандельвалле
- Хоакин Толедо-и-Парра
- Антонио де Уллоа-и-де-ла-Торре-Жираль
- Франсиско Хавьер де Уриарте и Борха
- Каэтано Вальдес-и-Флорес
- Хуан Варела Уллоа
- Казимиро Вигодет-и-Гарника
- Фернандо Вильяамиль и Фернандес Куэто
- Хуан Мария де Вильявисенсио-и-ла-Серна
- Франсиско Хавьер Винтуйсен-и-Пинеда
- Антонио Йепес Аригори
- Хоакин Сараус Сантандер
Галерея надгробий
Паскуаль Сервера-и-Топете, командующий флотом, Обращение к испанскому флоту перед Битва при Сантьяго-де-Куба, 1898
Сесилио Пухасон-и-Гарсия
"Хавьер де Салас Капитан"
Сноски
- ^ По фотографии основного (лицевого) фасада. Надпись расположена над аркой портика под фронтоном. Надпись неолатинская, все в верхнем регистре с точками, обозначающими пробелы между словами. Это отрывок из Liber Ecclesiasticus, Глава 44.7, Вульгата, стандартная католическая Библия. Хотя он был включен в католический канон (Библию) в 1546 году и принят восточными церквями как истинная Библия, он отвергается как Священное Писание евреями, лютеранами и англиканами.
- ^ Scio de San Miguel, Фелипе (1863). La Sagrada Biblia traducida al español de la Vulgata latina. III. Барселона: редакционная статья Sociedad La Maravilla. п. 722.
- ^ Этот отрывок находится в Прологе к «Похвальной речи предков», за ним следует список праведников: Енох, Ной, Моисей и т. Д. В Прологе также говорится: «Их потомство будет существовать вечно, и их слава не будет уничтожена. вне »и« Их тела были похоронены в мире, и их имя живет для всех поколений ». Факультет теологии Наваррского университета (1999 год). Наваррская Библия: Книги мудрости: книги Иова, Притчи, Экклезиаст (Кохелет), Мудрость Соломона и Сираха (Экклезиастик). Нью-Йорк: издательство Scepter. С. 526–528. Смысл очевиден: прославленные моряки должны продолжить библейский каталог праведников.
- ^ "Трибунал Милитар Второй" (на испанском). Jurisdicción Militar España. 2016 г.
- ^ К сожалению, он прибег к преследованию за колдовство и другие формы инквизиции. Таким образом, его усилия по привлечению протестантов были несколько ограничены, но он также был воинствующим церковным реформатором.
- ^ Ривера, Артуро (13 июня 2018 г.). "Defensa revalida límites y condiciones para la población militar de San Carlos". Diario de Cadiz (на испанском).
- ^ Теоретически прямой и ровный мост не будет иметь вертикальной силы сопротивления и сразу же рухнет. Вместо того, чтобы сжиматься, он изгибается вниз, создавая компонент вдоль моста и компонент, вертикальный к мосту, который выдерживает нагрузку. Он изгибается до тех пор, пока не сломается или не возникнет противодействие нагрузке.
- ^ «Моряк» на английском языке обычно относится к рядовым нижним рангам, названным «моряком». Морские офицеры называли себя моряками только как литературную фигуру, когда выступали перед аудиторией, не слишком знакомой с военно-морской терминологией. Это было бы демократично. На службе адмирал может называть моряка «матросом», но моряк никогда не будет использовать этот термин «офицеры», кроме как в качестве сторонней литературной или народной ссылки. Не меньше проблем с переводом у «Марин». По-английски морской пехотинец - это солдат на службе во флоте. По-испански он моряк. Используемый здесь термин «моряк» больше всего похож на испанский, но не используется в английском языке. Подводя итог, можно сказать, что лишь несколько прославленных солдат, явно удостоенных чести, присутствуют на памятнике, поскольку испанские военнослужащие были по большей части неграмотными и социально неизвестными, за исключением нескольких аристократов, которые выбрали корабль до мачты. Конечно, сегодня это не так, но история уже не сегодня.
- ^ Испанские имена обычно образуются из имени, за которым следуют две фамилии, которые можно упростить до одной из них. Одна фамилия - это не обязательно одно слово. Например, он может включать префикс «де». Смотрите также Испанские обычаи именования.
внешняя ссылка
СМИ, связанные с Panteón de Marinos Ilustres в Wikimedia Commons