Раймонд Шварц - Raymond Schwartz
Раймонд Шварц (8 апреля 1894-14 мая 1973), французский банкир и эсперанто автор многих стихов и романов на эсперанто, а также сценок, для которых он Парижский эсперанто кабаре.
биография
Шварц родился во франкоязычной семье в Мец, город в Эльзас-Лотарингия (Немецкий: Эльзасс-Лотринген) что из 1871 к 1918 был частью Германия. Он получил хорошее образование в Меце и говорил не только Французский и Немецкий часто, но также латинский и Греческий.
Очень рано он стал Эсперантист и мечтали о лучшем будущем за счет распространения эсперанто. Первая Мировая Война, когда его призвали в немецкую армию и ему пришлось сражаться на Восточный фронт, была катастрофой для него как пацифист и для Эсперанто движение в целом. После войны он не остался в Мец, теперь снова французский город, но переехал в Париж, где работал в крупной банковской фирме до выхода на пенсию.
Сочинения на эсперанто
Между войнами он публиковался в разных периодических изданиях, в частности в Literatura Mondo («Литературный мир») и написал два тома стихов. Его поэтические произведения Verdkata Testamento («Воля зеленого кота») (1926) и Stranga butiko («Странный бутик»)[1] (1931) - образные и юмористические фантазии с участием словесных игр, характеристики которых также можно найти в Прозо Ридэтанта (1928) («Улыбающаяся проза»).
Его короткий роман Анни Кай Монмартр («Анни и Монмартр», 1930) рассказывает о приключениях молодой наивной немки в Париже; он отходит от условностей оригинальной эсперанто-литературы, в частности, из-за своего стиля письма.
С 1933 по 1935 год он издавал ежемесячный сатирический журнал. Ла Пирато («Пират»), что сделало его своего рода ребенок ужасный из Эсперанто движение, тот, для кого не было секретов и для которого все было поводом для юмора.
Его шедевр, опубликованный после Вторая Мировая Война, является Киль акво де л 'риверо («Как вода в реке») считается его самой значительной и самой трогательной книгой. Это частично автобиографический роман о молодом французе с франко-германской границы, который приезжает в Берлин после окончания учебы, но должен бежать в начале войны в 1914 году. оккупация Франции нацистской Германией он присоединяется к Французское сопротивление. После войны он снова встречает в Париже женщину, которую любил в молодости в Берлине. Классический роман о семье, раздираемой двумя мировыми войнами, одновременно серьезен и забавен.
Он сотрудничал с Sennacieca Revuo, ежегодный культурный обзор, публикуемый Sennacieca Asocio Tutmonda (Всемирная вненациональная ассоциация), ведет колонку под названием «Laŭ mia ridpunkto». Имя было Портманто слово сформированный из видпункто, (Эсперанто для "точки зрения") и риди ("смеяться"). Сама колонка написана в юмористическом стиле, включая калембурой (каламбуры ) и антистрофой (ложки ).
Кабаре
Серьезный и компетентный в своей профессии, он проявил совершенно иное лицо в эсперанто-кабаре, где создал множество сценок, создав для эсперантистов образ веселого пьяницы. С 1881 г. Париж знаменитое кабаре, известное как Le Chat Noir ("Черный кот"). В Монмартр, на окраине Парижа, он основал в декабре 1920 года эсперанто-кабаре под названием La Verda Kato ("Зеленый кот"),[2] которой он руководил с 1920 по 1926 год, а также Ла Боланта Кальдроно («Кипящий котел»), который работал с 1936 по 1939 год. В 1949 году он был соучредителем Три Коболдой («Три беса»), который просуществовал до 1956 года. Его пародии и книги были забавными, духовными и иногда рискованными. «Если люди не могут смеяться над собой, значит, они не выросли», - было его любимое высказывание.
Библиография
Литературные произведения
- Verdkata Testamento (Сборник стихов 1926 года, переиздание 1930, 1974, 1992) С послесловием Райнхарда Хаупенталя, Iltis-Eld., Saarbrücken: 1992, 121 стр.ISBN 978-3-927613-20-1
- Прозо Ридэтанта (Прозаические произведения 1928 года) Esperantista Centra Librejo, Париж, 1928. 126 с.
- Анни Кай Монмартр (Роман 1930 года, иллюстрированный Раймоном Лавалем, перепечатано в 1974) Сольсона, Париж: 1930; Переиздание 1974 года издательством Dansk Esperanto-Forlag, Aabyhoj. ISBN 978-87-85020-75-8
- La stranga butiko (Сборник стихов 1931 г.), иллюстрированный Раймоном Лавалем, Solsona: Paris, 1930., 124 стр.
- La oja podio (Сборник стихов 1949 года) Esperantista Centra Librejo, Париж. 271 с.
- Kia Honto (Оригинальные рассказы 1950 г.) Регенсбург, 50 стр.
- Kiel akvo de l ’rivero (Роман 1963 года, переиздание 1987, 1991) Edistudio, Пиза. 487 с.ISBN 978-88-7036-048-6
- "La endarmo deĵoras" и "Bapto de l’ sonorilo en Mulmont "в 33 раконтой (антология эсперанто), Régulo, La Laguna: 1964, 328 стр. (Том XVII в Bel-literatura eldon-serio.)
- Kun siaspeca spico (Антология юмористических эссе 1971 г.) Включает все колонки "Laŭ mia ridpunkto", 215 стр.
- Vole ... Novele: a kvindek jaroj da noveloj, 1920 - 1970 (Повести 1971 г., перепечатано в 1987 г.) ТЗ: Копенгаген, 1971, 192 с.ISBN 978-87-87089-01-2; перепечатано в 1987 г. издательством Iltis-Eld., Саарбрюккен
- "Bapto de l’ sonorilo en Mulmont "(из La oja podio), "La pipo de Prosper" и "La endarmo deĵoras" в Trezoro: la Esperanta новелла 1887-1986, Рето Россетти и Анри Ватре, ред., Hungara Esperanto-Asocio, Будапешт: 1989. ISBN 978-963-571-105-5
- "La ĝendarmo deĵoras" в Vivo kaj morto de Wiederboren Сезон: Екатеринбург, 1998. 80 с.
Статьи
- Ne kiel Meier: Invito al revizio de niaj konceptoj pri la konjugacio en Esperanto, Unuiĝo Franca por Esperanto, Париж, 1930, 47 стр., Перепечатано в 1964 году.
- Предисловие Раймонда Шварца к книге Чезаро Россетти Креду мин, синьорино, Heroldo de Esperanto, Scheveningen, 1950, 260 стр., Перепечатано в 1974, 1990 гг.
- "Sen mistiko kontraŭ mistifiko" в La Zamenhofa эсперанто, Hendrik A. de Hoog, ed., Régulo: La Laguna (1961), 329 стр.
- "Kompleta Inventaro de la Pasivaj Participoj -ata Кадж -ита kunligitaj kun la formo de la verbo esti en la verko La Rabistoj. »Париж: 1968, 10 стр., Перепечатано в 1995 году.
- "Lirica e praticità; Liriko kaj praktiko; Leiversity età dell 'uomo; La diversaj aĝoj de l' homo" в El la nova ardeno (Dal nuovo giardino), Данте Бертолини, изд., Педраццини: Локарно, 1979, 100 стр.
- "Esperantisto, ekesto kaj malapero" и "Esperanta eliksiro" в Nova Esperanta krestomatio, William Auld, ed., Universala Esperanto-Asocio: Rotterdam: 1991, 509 pp., ISBN 978-92-9017-043-3. Название серии: Jubilea kolekto Jarcento de Esperanto
Музыкальные тексты
- Paris toujours Париж (Parizo iam Parizo). Французские слова Л. Бергена ле Плей, тр. на эсперанто Раймонда Шварца; музыка написана Дж. М. Хамоником. Омниум, Париж: 1930.
- Ĉiu ĉiu. Французские слова Андре Хорнеза, тр. на эсперанто Раймонда Шварца; музыка написана Никанором Молинаре. Эд. Musicales Imperia, Париж, 1948 год.
- Коро есть это инструмент секрета. Тексты песен на эсперанто Раймонда Шварца, тр. на польский язык и аранжировка Збигнева Сохацкого. Музыка написана Октавианом Калмановичем. Pola Esperanto Asocio, Люблин, 1960.
Литературная оценка и критика
- Мари-Тереза Ллоанси, Esperanto et jeu de mots dans l’oeuvre de Raymond Schwartz, диссертация на Университет Рене Декарта, Париж, 1985
- Мари-Тереза Ллоанси, "Les jeux de mots de Raymond Schwartz dans trois ouvrages en Espéranto publiés par Stafeto" - La Zamenhofa Esperanto, Kiel akvo de l ’rivero et Kun siaspeca spico" в Serta gratulatoria in honorem Хуан Регуло. Universidad de La Laguna, Саламанка, 3266 стр., 1986 ISBN 978-84-600-4290-7
- Жан Тьерри, "Раймон Шварц (1894-1973) la vortĵonglisto" в La stato kaj estonteco de la internacia lingvo Esperanto (Материалы первого симпозиума Академии эсперанто (Прага, 1994). Петр Хердле, изд., LinkKava-Pech: Прага, 1995, 190 с. ISBN 978-80-85853-08-7
- Пол П. Губбинс, "Majstra muzikado: Berlino en romanoj de Varankin kaj Schwartz" в Lingva Arto. Вильмос Бенчик, редактор, Universala Esperanto-Asocio, Роттердам: 1999, 217 стр. ISBN 978-92-9017-064-8
Биографические произведения
- Роджер Бернард, Раймонд Шварц: lia vivo, кай веркаро. Kultura Centro Esperantista, Ла-Шо-де-Фон: 1977.
Рекомендации
- ^ Stranga Butiko В архиве 30 августа 2006 г. в г. Wayback Machine
- ^ Даниэль Луэс, "Мемор при Раймонде Шварце", в Фонто, № 119, май 1993 г. В архиве 23 октября 2012 г. Wayback Machine
внешняя ссылка
- Библиография Раймонда Шварца в каталоге Немецкая национальная библиотека
- Библиография Раймонда Шварца в Планируемая коллекция языков, Австрийская национальная библиотека
- (на эсперанто) La rido kaj vervo de Raymond Schwartz (Юмор и воодушевление Раймонда Шварца)
- (на эсперанто) La Stranga Butiko (Иронические стихи)
- (на эсперанто) Электронные тексты произведений Шварца
- (на эсперанто) Краткая биография и библиография на Wayback Machine (архивировано 27 октября 2009 г.)
- (на эсперанто) Биография и рассказ "Нелоджале"