Румынские глаголы - Romanian verbs
румынский глаголы сильно изменяются по сравнению с английский, но заметно проще по сравнению с латинский, от которого румынский язык унаследовал свою систему глагольного спряжения (через Вульгарная латынь ). В отличие от существительных, румынские глаголы ведут себя так же, как и глаголы других Романские языки Такие как Французский, испанский, и Итальянский. Они сопрягать в соответствии с настроение, напряженный, голос, человек и номер. Аспект не является независимым признаком румынских глаголов, хотя он ясно проявляется в контрасте между несовершенным и сложным совершенным временами, а также в презумптивном наклонении. Также, Пол не отличима, за исключением прошедшего времени причастия, в котором глагол ведет себя как прилагательное.
Парадигма глагола
Есть девять настроения в который можно вставить глагол, причем пять из них являются личными (для каждого человек ) и четыре неличных[1]. В качестве примера в таблицах ниже показан глагол лицо («делать») во всех настроениях, временах, лицах и числах. В активном голосе даются только положительные формы. Соответствующие личные местоимения не включены; в отличие от английских глаголов, румынские глаголы обычно имеют разные формы для каждого человека и числа, поэтому местоимения чаще всего упавший кроме акцента. Английские эквиваленты в таблицах (по одному для каждого настроения и времени) являются лишь приблизительным указанием значения.
Личное настроение | ||||||||
Настроение | Напряженный | Число и человек | английский эквивалент (только сг. 1-й) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | |||||||
1-й | 2-й | 3-й | 1-й | 2-й | 3-й | |||
Ориентировочный | Pluperfect | făcusem | Făcuseși | ложь | făcuserăm | făcuserăți | făcuseră | я сделал |
Несовершенный | făceam | Făceai | Făcea | făceam | Făceai | Făceau | я делал | |
Соединение совершенное | am făcut | ai făcut | făcut | am făcut | Ази Фэкут | au făcut | Я сделал, я сделал | |
Просто идеально | Făcui | Făcuși | Făcu | făcurăm | Făcurăți | făcură | Я (только) сделал, я сделал | |
Будущее в прошлом (популярно) | aveam să fac | aveai să faci | авеа сэ факэ | aveam să facem | aveați să faceți | aveau să facă | Я собирался сделать | |
Подарок | фак | фаци | лицо | лицо | Faceți | фак | Я делаю, я делаю | |
Будущее | вуи лицо | вей лицо | ва лицо | vom face | Veți лицо | лицо | я сделаю | |
Будущее (популярно, 1) | am să fac | ai să faci | să facă | Авем Сэ Фасем | Avei să Faceți | au să facă | я сделаю | |
Будущее (популярно, 2) | o să fac | o să faci | o să facă | o să facem | o să faceți | o să facă[nb 1] | я сделаю | |
Будущее совершенное время | voi fi făcut | vei fi făcut | va fi făcut | vom fi făcut | veți fi făcut | vor fi făcut | Я сделаю | |
Сослагательное наклонение | Прошлое | să fi făcut | что я сделал, чтобы сделать | |||||
Подарок | să fac | să faci | să facă | să facem | să faceți | să facă | что я делаю, делать | |
Оптатив и Условный | Прошлое | aș fi făcut | ai fi făcut | ar fi făcut | am fi făcut | ați fi făcut | ar fi făcut | Я бы сделал |
Подарок | лицо | ай лицо | лицо | я лицо | лицо аги | лицо | я бы сделал | |
Предполагаемый | Прошлое | oi fi făcut | o fi făcut | om fi făcut | oți fi făcut | или fi făcut | Я мог бы сделать | |
Подарок | я лицо | о лицо | ом лицо | oți лицо | или лицо | Я мог бы сделать | ||
Настоящее прогрессивное | oi fi făcând | o fi făcând | om fi făcând | oți fi făcând | или fi făcând | Я мог бы делать | ||
Императив | Подарок | – | fă! | – | – | Faceți! | – | делать! (Только 2-й человек) |
Неличные настроения | |||
Настроение | Напряженный | Формы глагола | Английский эквивалент |
---|---|---|---|
Инфинитив | Прошлое | фантастика | сделать |
Подарок | лицо | сделать | |
Причастие | Прошлое | făcut (SG., Masc.) făcută (sg., fem.) Făcuți (пл., маск.) забавный (пл., фем.) | сделано |
Герундий | – | făcând | делает |
Лежа на спине | – | де факут | (что-нибудь сделать |
использование
Просто идеально
В просто идеально был заменен составом perfect в большинстве румынских сортов; он обычно используется в Олтенский просторечный (Graiul Oltenesc) для обозначения недавних действий, которые все еще влияют на текущую ситуацию: манкаи (я только что ел). В литературном стандарте простое перфектное слово используется почти исключительно в письменной форме, где автор ссылается на действия персонажей по мере их осуществления. По этой причине второе лицо практически не используется, а первое появляется только тогда, когда писатель включает себя в число персонажей.
Несовершенный
В румынском языке сложное совершенное часто используется там, где в других романских языках используется несовершенное. Например, английское предложение Мой отец был румын требует несовершенного при переводе на такие языки, как французский и итальянский, тогда как в данном контексте в румынском языке сложная совершенная форма Tatăl meu a fost român часто используется вместо несовершенного Tatăl meu era român.
Причастие прошедшего времени
Глаголы в причастии прошедшего времени используются в их единственном мужском роде, когда они являются частью сложных времен (сложное совершенное, будущее совершенное, сослагательное наклонение прошедшего времени и т. Д.) активный залог. Как часть глагола в пассивный залог, причастие прошедшего времени ведет себя как прилагательные, и, следовательно, должны совпадать по количеству и полу с субъектом:
- Активный залог: Являюсь făcut curat în casă. (Я очистил дом.)
- Пассивный залог: Echipa adversă a fost făcută праф. (Противоборствующая команда была разорена.)
Группы конъюгации
С этимологической точки зрения румынские глаголы подразделяются на четыре большие группы спряжения в зависимости от окончания в инфинитиве, и это классификация глаголов, которая в настоящее время преподается в школах.[2]
Конъюгация | Конец | Примеры | Примечания |
---|---|---|---|
я | –А | да (давать) креа (создавать) овощ (к) | Глаголы, оканчивающиеся на перерыв еа включены сюда, а также глаголы, оканчивающиеся на -чеа и -геа, из-за их первого поведения, похожего на конъюгацию |
II | –Ea | пустота (уметь, делать) кадея (падать) Vedea (чтобы увидеть) | только тогда, когда еа это дифтонг (также см. выше) |
III | –E | винде (продавать) Crede (верить) alege (выбирать) | |
IV | -я или же -я | а șти (знать) Veni (приходить) хотэри (принимать решение) |
Большинство глаголов попадают в первую группу спряжения с другим большим числом, оканчивающимся на -я (четвертая группа).
Эта классификация лишь частично помогает определить правильный образец конъюгации. Каждая группа далее делится на более мелкие классы в зависимости от реальных морфологических процессов, которые происходят. Например, чанта (петь) и Люкра (работать) оба принадлежат к первой группе спряжения, но их ориентировочные формы единственного числа от первого лица являются eu cânt (Я пою) и eu lucrez (Я работаю), который показывает разные механизмы сопряжения.
Более подходящая классификация, которая предоставляет полезную информацию о фактическом образце спряжения, группирует все обычные глаголы в 11 классов спряжения, как показано ниже.
Учебный класс | Идентификация | Примеры (по одному от каждого типа изменения звука) |
---|---|---|
V1 | инфинитив с окончанием на -а, представить ориентировочно без инфикса | аджута, арэта, aștepta, а Иерта, тока, апара, îmbrăca, презента, апаса, мэсура, a căpăta, семана, пиептэна, амана, внутри, латера, апропия, мангаия, a tăia, деспуя, деочеа |
V2 | инфинитив с окончанием на -а, представить ориентировочно с инфиксом -ez- | Люкра, студия, împerechea |
V3 | инфинитив с окончанием на -я, представить ориентировочное единственное число от третьего лица, оканчивающееся на -e | фуги, деспэрци, a ieși, репези, общежитие, Мури, Veni, sui, A îndoi, jupui |
V4 | инфинитив с окончанием на -я, представить ориентировочное единственное число от третьего лица, оканчивающееся на -ă | офери, суфери |
V5 | инфинитив с окончанием на -я, представить ориентировочное единственное число от третьего лица, оканчивающееся на -ește | Повести, трэи |
V6 | инфинитив с окончанием на -я, представить ориентировочное единственное число от третьего лица, оканчивающееся на -ă | а вары, coborî |
V7 | инфинитив с окончанием на -я, представить ориентировочное единственное число от третьего лица, оканчивающееся на -ăște | хотэри |
V8 | инфинитив с окончанием на дифтонг -еа | апэрия, кадея, edea, Vedea, пустота |
V9 | инфинитив с окончанием на -e, причастие прошедшего времени, оканчивающееся на -ут | пирд, цере, Crede, выпивка, куноат, Coase, винде, ine, камин |
V10 | инфинитив с окончанием на -e, причастие прошедшего времени, оканчивающееся на -s | принц, рада, дорога, шаг, трагедия, слияние, zice, întoarce, пермит, скоат, пуна, Раман, покупка, крик |
V11 | инфинитив с окончанием на -e, причастие прошедшего времени, оканчивающееся на -t или же -pt | рупия, fierbe, înfrânge, промывка, холодильник, угощение |
Тем не менее даже такая классификация не учитывает все возможные звуковые альтернативы. Полная классификация, учитывающая все комбинации звуковых изменений и окончаний, содержит около семидесяти типов, не считая неправильных глаголов.
Неправильные глаголы
Существуют различные виды неправильности, такие как множественные радикалы, выбор которых обусловлен фонетически или этимологически, и исключительные окончания. Ниже приводится список наиболее часто встречающихся неправильных глаголов:
- авеа "иметь"
- фи "быть"
- время "хотеть"
- персонал "сидеть, стоять или оставаться"
- да "давать"
- азварлы "бросать"
- lua "принять"
- bea "пить"
- а șти "знать"
- Уска "сушить"
- континуум "продолжить"
- манка "есть"
- лицо "сделать"
- zice "сказать"
- дуче "нести"
- Антарзия "приходить поздно"
Примечания
- ^ В современном румынском языке наблюдается тенденция к замене о са с или сэ для третьего лица во множественном числе. Gramatica limbii române, т. I, стр. 441.
Рекомендации
- ^ Кожокару 2003, п. 115.
- ^ Панэ Динделеган 2019, п. 30.
Библиография
- Кожокару, Дана. (2003). Румынская грамматика. SEELRC.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Панэ Динделеган, Габриэла (2019). Gramatica limbii române pentru gimnaziu. Univers Enciclopedic.CS1 maint: ref = harv (связь)
- (на румынском) Мария Илиеску и другие., Минимальный словарь al limbii române, Editura Didactică i Pedagogică, 1981
- (на румынском) Валерия Гуцу Ромало и другие., Gramatica limbii române, Editura Academiei Române, 2005 г.
внешняя ссылка
- Справочная грамматика румынского языка с хорошим разделом глаголов, Дана Кожокару, Бухарестский университет (183 страницы) - 4,6 МБ - pdf
- Наиболее распространенные спряжения румынских глаголов также с произношением и упражнениями
- Verbix.com: спряжение румынских глаголов (Внимание: в целом хороший результат, но некоторые глаголы не спрягаются правильно.)
- DEX онлайн: позволяет искать слова в ряде престижных словарей румынского языка; содержит конъюгатор.