Падение дома Ашеров - The Fall of the House of Usher
"Падение дома Ашеров" | |
---|---|
Первое появление в Журнал Burton's Gentleman's Magazine (Сентябрь 1839 г.) | |
Автор | Эдгар Аллан По |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр (ы) | Ужастик, Готика |
Опубликовано в | Журнал Burton's Gentleman's Magazine |
Дата публикации | Сентябрь 1839 |
"Падение дома Ашеров"- рассказ американского писателя Эдгар Аллан По, впервые опубликовано в 1839 г. в Журнал Burton's Gentleman's Magazine, затем включены в коллекцию Сказки о гротеске и арабесках в 1840 году. Повесть, произведение Готическая фантастика, включает темы безумия, семьи, изоляции и метафизической идентичности.
участок
История начинается с того, что неназванный рассказчик прибывает в дом своего друга Родерика Ашера, получив от него письмо в отдаленной части страны, в котором он жалуется на болезнь и просит его о помощи. По прибытии рассказчик замечает тонкую трещину, идущую от крыши до фасада дома в соседнее озеро.
Выясняется, что сестра-близнец Родерика, Мадлен, также больна и попадает в каталептический, смертельные трансы. Родерик и Мэдлин - единственные оставшиеся члены семьи Ашеров.
Рассказчик впечатлен картинами Родерика и пытается подбодрить его, читая с ним и слушая его импровизированные музыкальные композиции на гитаре. Родерик поет "Призрачный дворец ", затем говорит рассказчику, что, по его мнению, дом, в котором он живет, жив, и что это чувство возникает из-за расположения каменной кладки и окружающей его растительности. Кроме того, Родерик считает, что его судьба связана с семейным особняком.
Позже Родерик сообщает рассказчику, что его сестра умерла. Опасаясь, что ее тело будет эксгумированный для медицинского исследования, Родерик настаивает, чтобы ее похоронили на две недели в семейная могила находится в доме до окончательного захоронения. Рассказчик помогает Родерику положить тело сестры Родерика в гробницу и отмечает, что у Мадлен румяные щеки, как у некоторых после смерти. Они похищают ее, но в течение следующей недели и Родерик, и рассказчик становятся все более возбужденными без видимой причины. Начинается буря. Родерик приходит в спальню рассказчика, которая расположена прямо над хранилищем, и распахивает окно, чтобы увидеть шторм. Он замечает, что озеро (озеро), окружающее дом, кажется, светится в темноте, как на картинах Родерика Ашера, но молнии нет.
Рассказчик пытается успокоить Родерика, читая вслух Безумный Трист, роман с участием рыцаря по имени Этельред, который врывается в жилище отшельника, пытаясь спастись от надвигающейся бури, только для того, чтобы найти золотой дворец, охраняемый драконом. Он также находит висящий на стене щит из сияющей латуни, на котором написана легенда:
- Кто входит сюда, у победителя есть бункер;
- Кто убьет дракона, тот получит щит;[1]
Одним ударом его булава, Этельред убивает дракона, который умирает с пронзительным криком, и берет щит, который падает на пол с пугающим стуком.
Когда рассказчик читает о насильственном проникновении рыцаря в жилище, где-то в доме слышны треск и треск. Когда дракон описывается как кричащий при смерти, снова слышится крик в доме. Когда он рассказывает о падении щита со стены, можно услышать металлический и полый звук. Родерик впадает в истерику и в конце концов восклицает, что эти звуки издает его сестра, которая на самом деле была жива, когда ее похоронили.
Затем дверь спальни распахивается, и там стоит Мадлен. Она падает на своего брата, и оба падают на пол трупами. Затем рассказчик убегает из дома и, когда он это делает, замечает позади себя вспышку лунного света, которая заставляет его повернуться назад, чтобы вовремя увидеть луну, сияющую через внезапно расширившуюся трещину. Пока он наблюдает, Дом Ашеров разделяется на две части, и фрагменты погружаются в озеро.
Описание персонажей
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Октябрь 2018 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Рассказчик
В «Падении дома Ашеров» неназванный рассказчик По призван посетить Дом Ашеров Родерик Ашер. Как его «лучший и единственный друг»,[2] Родерик рассказывает о своей болезни и просит его навестить. Его убеждает отчаяние Родерика в общении. Несмотря на сочувствие и отзывчивость, рассказчик постоянно остается сторонним наблюдателем. С его точки зрения, поучительная история разворачивается. Рассказчик также существует как аудитория Родерика, поскольку мужчины не очень хорошо знакомы, и Родерик убежден в его неминуемой кончине. Рассказчик постепенно втягивается в веру Родерика после того, как его привели, чтобы стать свидетелем ужасов и призраков Дома Ашеров.[3]
С момента своего прибытия он отмечает изоляционистские тенденции семьи, а также загадочную и особую связь между Мэдлин и Родериком. На протяжении всего рассказа и различных состояний сознания Мэдлин игнорирует присутствие рассказчика. После того, как Родерик Ашер утверждает, что Мэдлин умерла, он помогает Ашеру поместить ее в подземное хранилище, несмотря на то, что заметил покрасневшую внешность Мэдлин.
В течение одной бессонной ночи рассказчик читает Ашеру вслух, поскольку по всему особняку слышны звуки. Он становится свидетелем возрождения Мадлен и последующей смерти близнецов Мадлен и Родерика. Рассказчик - единственный персонаж, которому удалось сбежать из Дома Ашеров, который он видит, когда он трескается и погружается в горное озеро.
Родерик Ашер
Родерик Ашер - близнец Мэдлин Ашер и один из последних живых Ашеров. Ашер пишет рассказчику, своему другу детства, о своей болезни.[2] Когда прибывает рассказчик, он поражается, увидев, что внешний вид Родерика жуткий и отталкивающий. Рассказчик описывает его:
серо-белая кожа; глаза большие и светлые; губы не яркого цвета, но красивой формы; правильный нос; волосы огромной мягкости - лицо, которое было нелегко забыть. И теперь, когда это странное лицо стало еще больше, изменилось так сильно, что я почти не знал его. Ужасная белизна его кожи и странный свет в его глазах удивили меня и даже испугали. Его волосам позволили отрасти, и из-за своей мягкости они не падали на лицо, а, казалось, лежали в воздухе. Я не мог, даже приложив усилия, увидеть в своем друге облик простого человека.[4]
Родерик Ашер - затворник.[2] Он нездоров и физически, и морально. В дополнение к его постоянному страху и тревоге, каталепсия Мадлен является причиной его разложения. Его мучает печаль, наблюдая, как умирает его брат или сестра. Рассказчик заявляет: «Он признал [что] большая часть особого мрака, который таким образом влиял на него, может быть связана [с] очевидным приближением растворения [] его единственного спутника».[2] По словам Терри У. Томпсон, он тщательно спланировал ее захоронение, чтобы не дать «воскрешающим людям» украсть труп его любимой сестры для экспериментов, как это было принято в XVIII и XIX веках для медицинских школ и врачей, нуждающихся в трупах.[5]
Как его близнец, эти двое разделяют неразрывную связь, которая, по мнению критиков, может быть кровосмесительной или метафизической.[6] как два человека в экстрасенсорных отношениях, воплощающих единую сущность. С этой целью ухудшающееся состояние Родерика ускоряет его собственные мучения и, в конечном итоге, смерть. Как и его сестра, Родерик Ашер связан с особняком. Он считает, что особняк является разумным и частично ответственен за его ухудшение психического здоровья и меланхолию. Несмотря на это признание, Ашер остается в особняке и сочиняет произведения искусства, содержащие особняк Ашера или аналогичные особняки с привидениями. Его психическое здоровье ухудшается быстрее, когда он начинает слышать попытки Мэдлин сбежать из подземного хранилища, в котором она была похоронена, и в конце концов он встречает свою смерть из-за страха, подобно тому, как Дом Ашеров ломается и тонет.
Мэдлин Ашер
Мэдлин Ашер - сестра-близнец Родерика Ашера. Она смертельно больна и каталептик. Она появляется перед рассказчиком, но никогда не признает его присутствия. Она возвращается в свою спальню, где Родерик утверждает, что она умерла. Она погребена, несмотря на ее покрасневший вид. В заключении сказки Мэдлин сбегает из своей могилы и возвращается к Родерику только для того, чтобы напугать его до смерти.
По словам По детективная методика в литературе Мэдлин Ашер может быть физическим воплощением сверхъестественного и метафизического миров. Ее ограниченное присутствие объясняется как олицетворение мучений и страха Родерика. Мэдлин не появляется до тех пор, пока ее не вызывают из страха брата, о чем свидетельствует эпиграф с цитатой французского поэта. Пьер-Жан де Беранже: «Son cœur est un luth suspendu; / Sitôt qu'on le touche il résonne», что означает «Его сердце - напряженная лютня; как только кто-то прикоснется к нему, оно отзовется».[1]
История публикации
"Падение дома Ашеров" было впервые опубликовано в сентябре 1839 г. в Журнал Burton's Gentleman's Magazine. В 1840 году он был немного переработан для коллекции. Сказки о гротеске и арабесках. Он содержит стихотворение По "Призрачный дворец ", которая ранее была опубликована отдельно в апрельском 1839 г. Балтиморский музей.[7]
В 1928 году вышел Éditions Narcisse, предшественник Black Sun Press, издал ограниченный тираж 300 пронумерованных экземпляров с иллюстрациями Аластер.
Источники вдохновения
Вдохновение По для истории может быть основано на событиях Езекия Ашер Дом, который располагался в поместье Ашер, которое сейчас представляет собой район из трех кварталов в современном Бостоне, штат Массачусетс, примыкающий к Бостон-Коммон и ограниченный Тремонт-стрит на северо-западе, Вашингтон-стрит на юго-востоке, Эйвери-стрит на юге и Винтер-стрит с север. Дом был построен в 1684 году, а в 1830 году снесли или переселили.[8] Другие источники указывают, что моряк и молодая жена старшего владельца были пойманы и захоронены в месте их свидания своим мужем. Когда в 1830 году дом Ашеров был снесен, в подвале были обнаружены два тела, заключенные в объятия.[9]
Еще одним источником вдохновения может быть настоящая пара, мистер и миссис Люк Ашер, друзья и действующие коллеги его матери. Элиза По.[10] Пара заботилась о трех детях Элизы (включая По) во время ее болезни и возможной смерти.[нужна цитата ]
Немецкий писатель E.T.A. Hoffmann, который был образцом для подражания и источником вдохновения для По, опубликовал рассказ "Das Majorat" в 1819 году. Между этими двумя историями есть много общего, например, проникновение в дом, жуткие звуки в ночи, история в рассказе а хозяина дома зовут Родерих. Поскольку По был знаком с работами Хоффмана, он знал историю и умело извлекал из нее элементы, используя элементы в своих целях.[11]
Другой немецкий автор, Генрих Клаурен с, 1812 г. рассказ Замок разбойника, переведенный на английский язык Джоном Хардманом и опубликованный в Журнал Blackwood в 1828 году как «Башня разбойника», возможно, послужила источником вдохновения, согласно Арно Шмидт и Томас Хансен.[12] Помимо общих элементов, таких как молодая женщина со страхом преждевременного погребения, похороненная в гробнице прямо под камерой главного героя, струнные инструменты и живой близнец похороненной девушки, Дайан Ховелер идентифицирует текстовые свидетельства использования истории По. и заключает, что включение Vigiliae Mortuorum secundum Chorum Ecclesiae Maguntinae (Бдения за мертвых согласно использованию церкви Майнца) взято из использования столь же малоизвестной книги в «Башне разбойника».[13][14]
Тема разрушающегося замка с привидениями - ключевая особенность Гораций Уолпол с Замок Отранто (1764), что во многом способствовало определению Готический жанр. [15]
Анализ
«Падение дома Ашеров» считается лучшим образцом произведений По »совокупность ", в котором каждый элемент и деталь связаны и актуальны.[16]
Наличие просторного разрушающегося дома, символизирующего разрушение человеческого тела, - характерный элемент более поздних работ По.[17]
«Падение дома Ашеров» показывает способность По создавать эмоциональный тон в своей работе, в частности, чувства страха, обреченности и вины.[18] Эти эмоции сосредоточены на Родерике Ашере, который, как и многие персонажи По, страдает неназванной болезнью. Как рассказчик в "Сердце-обличитель ", его болезнь разжигает его гиперактивные чувства. Болезнь проявляется физически, но основана на психическом или даже моральном состоянии Родерика. Предполагается, что он болен, потому что он ожидает болезни на основании истории болезни его семьи и, следовательно, по сути ипохондрик.[19] Точно так же он заживо хоронит свою сестру, потому что рассчитывает похоронить ее заживо, создавая свой собственный самоисполняющееся пророчество.[нужна цитата ]
Дом Ашеров, сам по себе дважды относящийся как к реальной структуре, так и к семье, играет важную роль в истории. Это первый «персонаж», которого рассказчик представляет читателю, с очеловеченным описанием: его окна дважды описываются как «похожие на глаза» в первом абзаце. Трещина, которая развивается на его стороне, символизирует распад семьи Ашеров, и дом «умирает» вместе с двумя братьями и сестрами Ашеров. Эта связь была подчеркнута в стихотворении Родерика «Призрачный дворец», которое, кажется, является прямым отсылкой к дому, который предвещает гибель.[20]
Л. Спраг де Камп в его Лавкрафт: биография написал, что "[а] согласно покойному [эксперту По] Томас О. Мабботт, H.P. Lovecraft, в 'Сверхъестественный ужас ', решил проблему в интерпретации По, «утверждая, что« Родерик Ашер, его сестра Мэдлин и дом разделяют одну общую душу ».[21]
Сюжет этой сказки побудил многих критиков проанализировать ее как описание человеческой психики, сравнивая, например, Дом с бессознательным, а его центральную трещину - с бессознательным. раздвоение личности. Кровосмесительные отношения между Родериком и Мэдлин никогда не указываются явно, но, похоже, подразумеваются странной привязанностью между ними.[22]
Опиум, который По несколько раз упоминается как в прозе, так и в стихах, упоминается в сказке дважды. Мрачное ощущение, вызываемое унылым пейзажем вокруг особняка Ашера, рассказчик сравнивает с болезнью, вызванной абстинентным синдромом наркомана. Рассказчик также описывает внешность Родерика Ашера как «неизлечимого поедателя опиума».[23]
Ссылки и ссылки
- Вступительный эпиграф цитирует "Le Refus" (1831) французского автора песен. Пьер-Жан де Беранже, что переводится на английский как «его сердце - подвешенная лютня, как только к нему прикасаются, оно звучит». Оригинальный текст Беранже гласит: "Mon cœur"(мое сердце), а не"Сын Кёр"(его / ее сердце).
- Рассказчик описывает одно из музыкальных произведений Ашера как «своеобразное извращение и усиление дикого воздуха последнего вальса Фон Вебер ". По здесь ссылается на популярное фортепианное произведение своего времени, которое, хотя и называется" Последний вальс Вебера ", на самом деле было сочинено Карл Готтлиб Рейссигер.[24] Рукописная копия музыки была найдена среди бумаг Вебера после его смерти в 1826 году, и работа была ошибочно приписана ему.
- Картина Ашера напоминает рассказчику о британском художнике швейцарского происхождения. Генри Фусели.
Упоминается, что библиотека Ашера «сформировала немалую часть психического существования инвалида [Родерика Ашера]». В рассказе приводится список названий, все они являются отсылками к реальным работам. Вот несколько ярких примеров:
- В Бельфегор Макиавелли, рассказ о демонической одержимости
- Эмануэль Сведенборг с Рай и ад, книга о божественных видениях и загробной жизни
- Directorium Inquisitorum, список еретических запрещенных работ
- "Civitas Solis ", стихотворение о богословском обществе внутри солнца. Поэт Томмазо Кампанелла считал, что мир имеет духовную природу.[25]
Литературное значение и критика
Вместе с "Сердце-обличитель ", "Черный кот " и "Бочка Амонтильядо «Падение дома Ашеров» считается одним из самых известных произведений в прозе По.[26] Как сказал Г. Томсон пишет во введении к Великие короткие произведения Эдгара Аллана По«Сказку уже давно называют шедевром готического ужаса; это также шедевр драматической иронии и структурного символизма».[27]
"Падение дома Ашеров" критиковали за слишком шаблонный характер. По критиковали за то, что он следовал своим собственным образцам, установленным в таких работах, как "Морелла " и "Лигейя ", с использованием стандартных персонажей в стандартных сценах и стандартных ситуациях. Также критикуются повторяющиеся темы, такие как неопознанная болезнь, безумие и воскрешение.[28] Вашингтон Ирвинг Как объяснил По в письме от 6 ноября 1839 года: «Вы были слишком озабочены тем, чтобы представить свои картины живо для глаз, или слишком не доверяли своему эффекту, и слишком много красили. Это ошибка в лучшем - сторона роскоши ".[29]
Джон Макалир утверждал, что Герман Мелвилл идея "объективации Ахав порочный характер "в Моби-Дик происходит от «вызывающей воспоминания силы» «Падения дома Ашеров» По. И в Ахабе, и в доме Ашеров видимость фундаментальной прочности явно испорчена - багровым шрамом Ахава и трещиной в каменной кладке Ашера.[30]
В других СМИ
- В кино
La Chute de la Maison Usher это немой французский фильм ужасов 1928 года, режиссерЖан Эпштейн в главной роли Маргарита Ганс Жан Дебюкур, и Чарльз Лами.
Вторая версия немого фильма, также выпущенный в 1928 году, режиссер Джеймс Сибли Уотсон и Мелвилл Уэббер.
Ярый поклонник произведений По, культовый режиссер. Кертис Харрингтон затронул историю в своих первом и последнем фильмах. Исполнив двойные роли Родерика и Мэдлин Ашер в обеих версиях, Харрингтон снял свой оригинальный 10-минутный короткометражный фильм без звука. 8мм в 1942 г.,[31] и он снял новую 36-минутную версию с простым названием Usher на 35 мм[31] в 2000 году, который он намеревался использовать в более длинном Поэ фильм-антология это так и не осуществилось.[32] Обе версии были включены в выпуск DVD / Blu-ray 2013 года. Кертис Харрингтон: Сборник короткометражных фильмов.
В малобюджетном Роджер Корман B-фильм с 1960, выпускается в США как Дом Ашеров, Винсент Прайс снялся в роли Родерика Ашера, Мирна Фэйи как Мэдлин и Марк Дэймон как Филип Уинтроп, невеста Мэдлин. Этот фильм стал первым из восьми фильмов Кормана, созданных по мотивам произведений Эдгара Аллана По.
В 1976 г. вышел сериал учебных фильмов. Витрина рассказов выпустили адаптацию, которая следовала истории ближе, чем большинство адаптаций.[нужна цитата ]
Мартин Ландау снялся в роли Родерика Ашера в телефильме 1979 года с Роберт Хейс и Шарлин Тилтон.[нужна цитата ]
Фильм 2006 года Дом Ашеров от австралийского режиссера Хейли Клоук, в главной роли Остин Николс как Родерик Ашер, был обновлением сказки, установленной в современную эпоху, с любовным интересом к Родерику в форме лучшего друга его покойной сестры.[33]
- В театре, анимации и музыке
С 1908 по 1917 год французский композитор. Клод Дебюсси работал над оперой под названием La chute de la maison Usher. В либретто был его собственным, основанным на По, и произведение должно было быть дополнением к другой короткой опере (Le diable dans le beffroi ) на основе По "Дьявол на колокольне На момент смерти Дебюсси работа оставалась незаконченной, однако в последние годы доработки были выполнены разными музыковедами, в том числе Хуан Альенде-Блин и [[Роберт Орледж}.
Дебютный альбом 1976 г. Проект Алана Парсонса, Сказки о тайнах и воображении, адаптировал многие рассказы По в музыкальной форме. Вторая половина альбома состояла из пяти частей, посвященных «Падению дома Ашеров», с вводным повествованием Орсон Уэллс включен в ремикс альбома 1987 года.
А остановка движения анимационный фильм режиссера Ян Шванкмайер названный Zánik domu Usherú был выпущен в 1982 году.[нужна цитата ]
Еще одна оперная версия, составленная Филип Гласс в 1987 году с либретто Артура Йоринкса, премьера состоялась в Американский репертуарный театр и Оперы Кентукки в 1988 году и возродили в Опере Нэшвилла в 2009 году.[34] В Опера Лонг-Бич смонтировал версию этой работы в феврале 2013 г. Большой театр Уорнера в Сан-Педро, Лос-Анджелес.[35]
Падение дома Ашеров это опера, написанная Питер Хэммилл с либретто Крис Джадж Смит выпущен в 1991 г. Некоторые Bizzare Records; в 1999 году Хэммилл пересмотрел свою работу и выпустил ее как Падение дома Ашеров (разобранный и восстановленный). Эта опера никогда не исполнялась вживую.
В 2002 Лэнс Тейт написал одноактную пьесу Падение дома Ашеров, основанный на сказке По. Лаура Грейс Паттилло написала в Обзор Эдгара Аллана По (2006): «Игра [Тэйта] довольно точно повторяет оригинальную историю По, используя женскую фигуру Хора, чтобы помочь развить историю, поскольку« Друг »(как Тейт называет рассказчика) чередуется между монологом и беседой с Ашером».[36]
В 2008 году музыкальная адаптация («Ашер») получила премию «Лучший музыкальный фестиваль». Международный фестиваль бахромы в Нью-Йорке.[37][38][39]
Дэйв Маллой цикл песен 2014 года Призрачный квартет включает в себя, среди других переплетенных повествований, пересказ истории с несколькими существенными изменениями. Эти изменения включают наличие двух детей Ашера и перенос симптомов Родерика на его жену, леди Ашер.
Падение дома Ашеров (2015), рассказано Кристофер Ли, это короткометражный анимационный фильм, который является частью Необычные сказки.[40][41]
Рекомендации
- ^ а б По, Эдгар А. «Падение дома Ашеров». 1839 г. Элементы литературы. Пятый курс. Остин: Холт, Райнхарт и Уинстон, 2009. 321-333. Распечатать.
- ^ а б c d По, Эдгар Аллан (2013). Эдгар Аллен По: рассказчик. Вашингтон, округ Колумбия: Управление программ английского языка. п. 23. ISBN 978-1-624-25061-3.
- ^ Роллансон, Кристофер (июнь 2009 г.). «Персонаж Фантазма:« Падение дома Ашеров »Эдгара Аллана По и Хорхе Луиса Борхеса» Тлен, Укбар, Орбис Тертиус.'". Атлантида. Том 31: 9–22 - через EBSCOhost.
- ^ По, Эдгар Аллан (2013). Эдгар Аллан По: рассказчик. Вашингтон, округ Колумбия: Управление программ английского языка. п. 24. ISBN 978-1-624-25061-3.
- ^ Томпсон, Терри (весна 2018 г.). «С сочувствием к Родерику: Мэдлин Ашер и люди воскресения». Midwest Quarterly. 59: 255–267 - через EBSCOhost.
- ^ Лавкрафт, Ховард (1973). Сверхъестественный ужас в литературе. Нью-Йорк: Dover Publications. ISBN 0-486-20105-8.
- ^ Сова, Дон Б. Эдгар Аллан По: от А до Я. Checkmark Books, 2001: 104. ISBN 0-8160-4161-X
- ^ Исторический уголок, Тремонт-стрит и Темпл-плейс Уолтер К. Уоткинс, в Дни и пути в Старом Бостоне Уильям С. Росситер (редактор), Бостон: R.H. Stearns & Co., 1915, стр. 91-132.
- ^ А.И.А. Гид по Бостону. Сьюзан и Майкл Саутворт, стр. 59
- ^ Аллен, Херви. Исрафель: Жизнь и времена Эдгара Аллана По. Нью-Йорк: Farrar & Rinehart, Inc., 1934: 683.
- ^ Хоффманн, Э. Т. А. (1990). Кайзер, Герхард Р. (ред.). Nachtstücke. Штутгарт: Филипп Реклам. ISBN 978-3-15-000154-7.
- ^ Хансен, Томас С. (весна 1992 г.). "Немецкий" Источник По для "Падения дома Ашеров": Связь Арно Шмидта ". Южный гуманитарный обзор. 26 (2): 101–13.
- ^ Перри, Деннис; Седерхольм, Карл (2009). По, "Дом Ашеров" и американская готика.. Пэлгрейв Макмиллан. С. 9–10.
- ^ Ховелер, Дайан Лонг (2008). "Чтение По Чтение Блэквуда: Палимпсестический подтекст в "Падении дома Ашеров""В Льюисе, Дарби (ред.). Двойное видение: литературные палимпсесты восемнадцатого и девятнадцатого веков. Lexington Books. С. 227–29.
- ^ Хатчиссон, Джеймс М. По, Джексон, Миссисипи: University of Mississippi Press, 2005, стр. 38.
- ^ Биби, Морис. «Вселенная Родерика Ашера», собранная в По: Сборник критических эссе, Роберт Риган, изд. Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Prentice Hall, Inc., 1967. стр. 123.
- ^ Хатчиссон, Джеймс М. По, Джексон, Миссисипи: University of Mississippi Press, 2005, стр. 38.
- ^ Мейерс, Джеффри. Эдгар Аллан По: его жизнь и наследие. Нью-Йорк: Cooper Square Press, 1992; ISBN 0-8154-1038-7, п. 111
- ^ Батлер, Дэвид. "Ипохондрия Ашера: психическое отчуждение и романтический идеализм в готических сказках По", собранные в О По: Лучшее из "Американской литературы". Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press, 1993. ISBN 0-8223-1311-1С. 189–90.
- ^ Мейерс, Джеффри. Эдгар Аллан По: его жизнь и наследие. Нью-Йорк: Cooper Square Press, 1992. ISBN 0-8154-1038-7 п. 111.
- ^ де Камп, Л. Спраг, Лавкрафт: биография (Даблдей, 1975).
- ^ Хоффман, Дэниел. По По По По По По По По. Батон-Руж: Издательство государственного университета Луизианы, 1972. ISBN 0-8071-2321-8 п. 297.
- ^ Хейтер, Алетия (2015). Опиум и романтическое воображение. Лондон: Faber & Faber. Глава VI: По. ISBN 9780571306015.
- ^ "Общество Эдгара Аллана По в Балтиморе - Общие темы - Несколько второстепенных тем по поэзии". eapoe.org.
- ^ Мабботт, Томас Оливе (1973). "Книги в доме Ашеров". Книги в Айове. 19: 3–7. Дои:10.17077/0006-7474.1059. ISSN 0006-7474.
- ^ Кеннеди, Дж. Джеральд. «Вступление: По в наше время», собранные в Исторический путеводитель по Эдгару Аллану По. Oxford University Press, 2001; ISBN 0-19-512150-3 стр. 9
- ^ Томсон, Г. Великие короткие произведения Эдгара Аллана По (HarperCollins, 1970), стр. 36.
- ^ Крутч, Джозеф Вуд. Эдгар Аллан По: Исследование гения. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 1926. стр. 77
- ^ Лучшие рассказы ужасов 1800-1849: классическая антология ужасов Редактор Эндрю Барджер Аннотированное издание Издательство Bottletree Books LLC, 2010 г. ISBN 978-1-933747-22-4, Длина 233, стр. 179
- ^ Макалир, Джон Дж. «По и готические элементы в Моби-Дик", Emerson Society Quarterly№ 27 (II квартал 1962 г.): стр. 34.
- ^ а б Тоскано, Марк (2013). Беседы в задней части театра: Сохранение короткометражных фильмов Кертиса Харрингтона (буклет на DVD). Перетащите город / мерцающую аллею.
- ^ «Ретроспектива в терроре: интервью с Кертисом Харрингтоном». Ужасная ловушка. Апрель 2005 г.. Получено 2014-03-22.
- ^ https://www.rottentomatoes.com/m/1178961_house_of_usher
- ^ Уэльсон, Хайди (24 ноября 2009 г.). "Двое Филиппа Гласса". Журнал "Уолл Стрит. Получено 29 ноября, 2010.
- ^ Джинелл, Ричард. »Обзор: чарты оперы Лонг-Бич« Падение дома Ашеров »'". Лос-Анджелес Таймс. Получено 5 февраля, 2013.
- ^ Паттильо, Лаура Грейс (весна 2006 г.). «Падение дома Ашеров и другие пьесы, вдохновленные Эдгаром Алланом По». Обзор Эдгара Аллана По. 7 (1): 80–82. JSTOR 41506252.
- ^ Дороф, Джейкоб. «Два спектакля Эли выделяются в Нью-Йорке». Йельские ежедневные новости.
- ^ Трав, С. (12 августа 2008 г.). "Отзывы о фестивале Fringe Festival 2008!". Деревенский голос.
- ^ Сигал, Барбара. «Ашер - мюзикл, а не человек, который тебя усадит». Talkin 'Бродвей. Получено 27 декабря, 2017.
- ^ Янг, Дебора (26 марта 2015 г.). "'Необычные сказки »: Hong Kong Review». Голливудский репортер.
- ^ «Необычные сказки на кинофестивале в Хайфе». Архивировано из оригинал на 2015-10-07.
дальнейшее чтение
- Эванс, Уолтер (1977). "'Падение дома Ашеров и Теория сказки По ». Исследования в короткометражке. 14 (2): 137–144. Rpt. в Краткая критика рассказа. Эд. Лори Ланзен Харрис и Шейла Фицджеральд. Vol. 1. Детройт: Гейл, 1988. 403–5.
внешняя ссылка
- Падение дома Ашеров в Проект Гутенберг
- Падение дома Ашеров в Проект Гутенберг (аудиокнига)
- Падение дома Ашеров аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox
- Полный текст как перепечатано в Произведения покойного Эдгара Аллана По (1850)
- Полный текст на Bartleby.com
- «Падение дома Ашеров» с аннотированной лексикой на PoeStories.com
- Полный текст в американской литературе
- Анализ от Марта Вомак
- Уильям Б. Кэрнс (1920). Энциклопедия Американа. .