Морелла (рассказ) - Morella (short story)
"Морелла" | |
---|---|
Автор | Эдгар Аллан По |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр (ы) | Ужастик Темный романтизм Короткий рассказ |
Опубликовано в | Южный литературный вестник |
Тип СМИ | Распечатать (Периодические ) |
Дата публикации | Апрель 1835 г. |
"Морелла" это короткий рассказ в Готический ужас жанр американского писателя и критика XIX века Эдгар Аллан По.
Краткое содержание сюжета
Неназванный рассказчик женится на Морелле, женщине с большими научными знаниями, которая занимается исследованиями немецких философов. Фихте и Шеллинг, занимаясь вопросом идентичности. Морелла проводит время в постели, читает и обучает своего мужа. Понимая ее физическое ухудшение, ее муж, рассказчик, пугается и желает своей жене смерти и вечного мира. В конце концов, Морелла умирает при родах, провозглашая: «Я умираю. Но во мне залог той привязанности ... которую ты испытывал ко мне, Морелла. И когда мой дух уйдет, ребенок будет жить».
Когда дочь становится старше, рассказчик замечает, что она очень похожа на свою мать, но он отказывается дать ребенку имя. К ее десятому дню рождения сходство с Мореллой пугает. Ее отец решает забрать ее крестился освободить ее от всякого зла, но это событие возвращает душу матери в ее дочь. На церемонии священник спрашивает имя дочери, на что рассказчик отвечает «Морелла». Тут же дочь кричит: «Я здесь!» и умирает. Сам рассказчик несет ее тело к могиле и не находит следов первой Мореллы, где кладет вторую.
Анализ
Решение рассказчика назвать свою дочь Мореллой подразумевает его подсознательное желание ее смерти, как и ее матери.[1] Аллен Тейт предположил, что второе рождение Мореллы может стать ее вампир чтобы отомстить рассказчику.[2]
По исследует идею о том, что происходит с идентичностью после смерти, предполагая, что, если идентичность пережила смерть, она могла существовать вне человеческого тела и вернуться в новые тела.[3] На него частично повлияли теории идентичности Фридрих Вильгельм Йозеф Шеллинг, которого он упоминает в рассказе.[4]
У названия «Морелла» есть несколько возможных причин. Это имя Преподобной Матери Джулиана Морелл (1595–1653), четвертая Милость и десятая Муза в стихотворении поэта Лопе де Вега.[3] «Морел» - это имя паслен черный, ядовитый сорняк, родственный тому, от которого красавка выводится. Это происходит в Пресбурге (ныне Братислава ), известный дом черная магия где, как говорят, Морелла получила образование.[3]
Основные темы
По изображает мертвых или умирающих женщин во многих своих рассказах (см. Также "Беренис ", "Лигейя ") и воскресение или сообщение из могилы (см."Элеонора ", "Падение дома Ашеров ").
История публикации
«Морелла» впервые вышла в апреле. 1835 выпуск Южный литературный вестник, а исправленная версия была переиздана в ноябре 1839 выпуск Журнал Burton's Gentleman's Magazine. Первая публикация включала в себя 16-строчную поэму По под названием «Гимн» в исполнении Мореллы, позже опубликованную как отдельное стихотворение «Католический гимн».
Адаптации
«Морелла» - это название одного из сегментов Роджер Корман фильм 1962 года Сказки ужаса. Звезды кино Винсент Прайс, Питер Лорре, и Бэзил Рэтбоун. В фильме есть еще два сегмента, названных в честь "Черный кот " и "Факты по делу М. Вальдемара ".
История была адаптирована как Призраки Мореллы (1990), режиссер Джим Винорски.
Примечания
- ^ Кеннеди, Дж. Джеральд. «По,« Лигейя »и проблема умирающих женщин», собранные в Новые очерки главных сказок По, отредактированный Кеннетом Сильверманом. Издательство Кембриджского университета, 1993. стр. 119. ISBN 0-521-42243-4
- ^ Тейт, Аллен. «Наш кузен, мистер По», собранный в По: Сборник критических эссе, Роберт Риган, редактор. Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Prentice-Hall Inc., 1967. стр. 39
- ^ а б c Морелла В архиве 2008-06-28 на Wayback Machine
- ^ Кэмпбелл, Киллис. Разум По и другие исследования. Нью-Йорк: Russell & Russell, Inc., 1962: 13.
Рекомендации
- Сова, Дон Б. Эдгар Аллан По: от А до Я. Checkmark Books, 2001.