Через долгие дни - Through the Long Days
«Через долгие дни» это песня, написанная английским композитором Эдвард Элгар в 1885 году как его Op.16, No2. Слова из стихотворения американского писателя и государственного деятеля. Джон Хэй.
Песня была написана, когда Элгар отдыхал в доме своего друга доктора Чарльза Бака в Селиться между 10–31 августа 1885 года. Это было в память о только что умершем общем друге Джеке Багули.[1]
Песня вместе с Как дамасская роза, впервые был исполнен Чарльзом Филлипсом в Сент-Джеймс Холл 25 февраля 1897 г.
Впервые он был опубликован Стэнли Лукасом (Лондон) в 1887 году и посвящен Залу преподобного Э. Вайн.[2] Когда он получил первые экземпляры от издателя, Элгар написал на одном из них: "Мисс Робертс от Эдварда Элгара, 21 марта 1887 г. ".[3] Он был переиздан Ашербергом в 1890 году, затем в 1907 году как один из Seven Lieder Эдварда Элгара, с английскими и немецкими словами.
Текст песни
Немецкие слова Эд. Sachs
английский В течение долгих дней
| Немецкий TAGE UND JAHRE GEHEN
|
• Элгар расширил исходное стихотворение, в котором были только первые три строки каждого стиха.
Смотрите также
- Работы Джона Хэя - в Project Gutenberg есть стихотворение «Сквозь долгие дни и годы»
Записи
- Песни и фортепианная музыка Эдварда Элгара есть "Через долгие дни" в исполнении Марка Уайльда (тенор) с Дэвидом Оуэном Норрисом (фортепиано).
- Песни Эдварда Элгара SOMM CD 220 Нил Маки (тенор) с Малькольмом Мартино (фортепиано) в Саутлендском колледже, Лондон, апрель 1999 г.
Рекомендации
- Банфилд, Стивен, Чувствительность и английская песня: критические исследования начала 20 века (Издательство Кембриджского университета, 1985) ISBN 0-521-37944-X
- Кеннеди, Майкл, Портрет Элгара (Издательство Оксфордского университета, 1968 г.) ISBN 0-19-315414-5
- Мур, Джерролд Н. «Эдвард Элгар: творческая жизнь» (Oxford University Press, 1984) ISBN 0-19-315447-1
- Янг, Перси М. (1956). Письма Эдварда Элгара и другие сочинения. Лондон: Джеффри Блес.