До четвертого июля - To the Fourth of July
к Свами Вивекананда | |
Впервые опубликовано в | 1898 |
---|---|
Страна | Индия |
Язык | английский |
До четвертого июля английское стихотворение, написанное индийским монахом и социальным реформатором. Свами Вивекананда. Вивекананда написал стихотворение 4 июля 1898 года в годовщину Независимость Соединенных Штатов.[1][2]
В этом стихотворении Вивекананда восхваляет и прославляет свободу, а стихотворение описывается как страстное высказывание его сильного стремления к свободе. По совпадению, сам Вивекананда умер 4 июля 1902 года.[3]
Фон
В 1893 году Вивекананда отправился в Соединенные Штаты, чтобы представлять Индию и индуизм в Парламент религий мира. Достигнув огромного успеха в парламенте, с 1893 по 1897 год он путешествовал по Соединенным Штатам и Англии и прочитал серию лекций о религии и религии. Веданта. Он вернулся в Индию в 1897 году и много путешествовал там с 1897 по 1899 год, посетив многие штаты.
В 1898 году он отправился в Кашмир, где он останавливался в плавучем доме на Dal Lake. Путешествуя по Кашмиру с некоторыми американскими и английскими учениками, Вивекананда написал это стихотворение 4 июля 1898 года в рамках празднования годовщины независимости Соединенных Штатов и попросил прочитать его вслух во время завтрака.[4][5][6]
Стих
До четвертого июля (отрывок)
Вот тают тучи темные,
Это собралось ночью и повисло
Как мрачный покров над землей!
Перед твоим волшебным прикосновением мир
Пробуждается. Птицы хором поют.
Цветы поднимают свои звездообразные короны -
Сажай росу и помаши приветственной ярмарке.
Озера открываются широко в любви
Их сто тысяч лотосо-глаз
Чтобы приветствовать тебя со всей их глубиной.
Приветствую Тебя, Господь Света!
- Читать полное стихотворение в Wikisource
Тема
Стихотворение обращается к свободе Америки и прославляет ее. В поэме Вивекананда использовал два разных слова - «свобода» и «свобода». Поэма отражает мощное стремление поэта к свободе и описывается как страстное высказывание его сильного стремления к свободе.[2][7] По словам автора Каребану Купера, Вивекананда обращался к Четвертому июля в этом стихотворении, но стихотворение представляет собой «смесь конкретного и абстрактного откликов на национальное событие и вечные концепции».[5]
В этом стихотворении Вивекананда видит, как темные облака тают, и наступил новый день - день свободы. Также он дает подробное описание яркого нового дня.[6] В последних строках стихотворения он молится о «свободе» для каждой страны, каждого мужчины и женщины на земле.[1]
Рекомендации
- ^ а б Исследования индийской поэзии на английском языке. Sarup & Sons. 1 января 2002. С. 25–. ISBN 978-81-7625-265-2. Получено 31 мая 2013.
- ^ а б Гопал Шринивас Банхатти (1 января 1995 г.). Жизнь и философия Свами Вивекананды. Atlantic Publishers & Dist. С. 239–. ISBN 978-81-7156-291-6. Получено 31 мая 2013.
- ^ Чатурведи Бадринатх (2006). Свами Вивекананда: Живая Веданта. Penguin Books Индия. С. 409–. ISBN 978-0-14-306209-7. Получено 31 мая 2013.
- ^ «По поводу смерти Свами». Вивекананда, нетто. Получено 31 мая 2013.
- ^ а б «Стихи, написанные Вивеканандой». Икашмир. Получено 31 мая 2013.
- ^ а б «К стихотворению четвертого июля». Ведантадч. Получено 31 мая 2013.
- ^ «Свами Вивекананда в Кашмире». Виаста, Кашмир Сабха. Получено 31 мая 2013.