Свами Вивекананда (фильм 1998 года) - Swami Vivekananda (1998 film)
Свами Вивекананда | |
---|---|
Рекламный пост фильма | |
Режиссер | Г. В. Айер |
Произведено | Т. Суббарами Редди |
Написано | Г. В. Айер |
Сценарий от | Г. В. Айер |
На основе | Жизнь Свами Вивекананды |
В главных ролях | |
Музыка от | Салил Чоудхури |
Кинематография | Мадху Амбат |
Отредактировано | |
Распространяется | Anantha Lakshmi Films |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 240 минут |
Страна | Индия |
Язык | хинди английский |
Бюджет | ₹30 миллионов (420 000 долларов США)[1] |
Свами Вивекананда индиец 1998 года биографический фильм режиссер Г. В. Айер и произведен Т. Суббарами Редди.[2] Айеру потребовалось 11 лет, чтобы закончить исследовательскую работу, необходимую для фильма, и написать сценарий.
В фильме снялись Сарвадаман Д. Банерджи в качестве Свами Вивекананда, 19 век Индуистский монах, и Митхун Чакраборти в качестве Рамакришна, его гуру. Несмотря на то, что фильм был завершен, готов к выпуску в 1994 году и рассматривался для получения национальных премий 1995 года, фильм был выпущен 12 июня 1998 года. Премьера фильма состоялась в Индии. общественный вещатель Doordarshan 15 августа 1998 г. День независимости.
Фильм получил смешанные, в основном отрицательные, отзывы критиков. Митхун Чакраборти Игра в этом фильме была широко оценена, и он выиграл свой третий Национальная кинопремия.
участок
В фильме в основном запечатлены события жизни Вивекананды от его рождения до 1897 года, когда он вернулся в Индию с Запада. Фильм начинается с рождения Нарендранатх Датта (домонашеское имя Свами Вивекананды) и показывает, как соседи и родственники семьи Датта празднуют это событие. Он немедленно перемещается к сцене, где Нарендранатх видит своего отца. Вишванатх Датта жертвует деньги, одежду, еду бедным и нуждающимся людям. Увидев это, молодой Нарендранатх просит своего отца тоже дать ему что-то, и его отец говорит ему пойти и посмотреть в зеркало и найти то, что он уже дал ему. Следуя совету отца, Нарендранатх идет в комнату и видит свое отражение в зеркале.
Различные события ребенка Нарендранатха показаны одно за другим, например, его мать мелодично декламирует религиозные писания, которые оставляют впечатление в его юном уме, Нарендранатх практикует медитацию, его мать учит его, что опыт - это истинное знание, и его интерес к изучению широкий спектр тематик.
Молодой Нарендранатх посещает колледж, где знакомится с европейской литературой и современными социальными и религиозными движениями. Он также присоединяется Брахмо Самадж. Но там он обнаруживает, что лидер, который предлагает другим сопротивляться детским бракам, сам организует брак своей малолетней дочери с богатым человеком. Нарендранатх идет в Дебендранат Тагор и спрашивает его, видел ли он Бога. Тагор признается, что у него не было такого опыта, а также говорит Нарендранатху, что у него было Йог'глаза.
Нарендранатх встречает Рамакришну в доме друга, где Нарендранатх поет религиозную песню Бина Прем Дхирадж Нахи. Песня Нарендранатха впечатляет Рамакришну, который просит его навестить Храм Дакшинешвар Кали, где жил Рамакришна. По приглашению Рамакришны Нарендранатх посещает Дакшиньюсар. Отношения между Рамакришной и Нарендранатхом показаны очень подробно. Нарендранатх сначала отвергает Рамакришну, но постепенно принимает его как своего учителя. Рамакришна учит его истинному значению религии и тому, как можно найти Бога.
После смерти Рамакришны Нарендранатх принимает формальный монашеский обет, становится священником. Саньяси и странствующий монах. В Алвар, он встречает Раджу Мангала Сингха, которому, по его словам, поклонение индусам идолам на самом деле является символической формой поклонения.
В 1893 году Вивекананда едет в Чикаго, чтобы посетить Парламент религий мира. Там он добивается огромного успеха. История фильма быстро переносится в 1897 год, когда Вивекананда возвращается в Индию. Фильм заканчивается длинной английской речью Вивекананды, в которой он описывает свои идеалы, цели индуизма и молится за мир во всем мире и братство.
Кредиты
Бросать
- Сарвадаман Д. Банерджи в качестве Свами Вивекананда
- Прадип Кумар в качестве Вишванатх Датта, отец Вивекананды
- Тануджа как Бхуванешвари Деви, мать Вивекананды
- Митхун Чакраборти в качестве Рамакришна
- Дебашри Рой в качестве Сарада Деви
- Минакши Шешадри как молодая женщина, которая желает выйти замуж за Нарендранатха Датту, а затем становится Саньясини
- Виджай Рагхавендра
- Шиварам
- Шивананд
- Шобхана как танцор
- Выступления гостей
- Маммотти как махараджа
- Шамми Капур как Мангал Сингх (король Алвара)
- Шаши Капур
- Анупам Кхер как Мастер станции
- Арун Матур
- П. В. Раджешвара Рао
- Хема Малини как богиня Бхаватарини
- Джая Прада как придворный танцор
- Raakhee как женщина из племени Раджастхани
Прочие кредиты
- Направление и производство
- Режиссура, сценарий, исследование: Г. В. Айер
- Содиректоры: К. С. Л. Свами, Лалита Рэйви
- Помощники директора: Санчари Чоудхури, Говда
- Режиссер: Т. Суббарами Редди
- Кинематография
- Кинематография: Мадху Амбат
- Кадры: Дели Бахадур
- Фотография: Рашид, Рамеш
- Музыка и звук
- Музыка: Салил Чоудхури
- Оценка фона: Б. В. Карант, Виджая Бхаскар
- Звук: Гупта (Сахара, Индия, Мумбаи), Каннан (Arvind Audio Pvt. Ltd.)
- Дубляж: Рагхавендра Рао, Б. Р. Филмс (Мумбаи), Prasad Digital (Ченнаи )
- Звуковые эффекты: Муругеш
- Другие
- Диалог: Кришна Рагхав (хинди), Друзья (английский)
- Редактирование: Б. Ленинг, В. Т. Виджаян
- Арт-директор: Нагарадж Рао, П. Кришнамурти
- Танцевальное направление: Чинни Пракаш
- Обработка: Деварадж, Prasad Film Laboratories
- Спецэффекты: Prasad Productions, М. А. Хафиз, С. А. Азим
- Наружный блок: Anand Cine Services
- Студия: Sree Kanteerava Studios Ltd
- Костюмы: П. Кришнамурти, Калпана Айер
- Макияж, мириться: Санданени Анджибабу
Производство
Фон
С 1969 г. Г. В. Айер снял несколько фильмов о индуизм и индуистские религиозные деятели, такие как Ади Шанкарачарья (1983), Мадхавачарья (1986), Рамануджачарья (1989), и Бхагавад Гита (1993). Биографический фильм о Свами Вивекананде был фильмом из этой серии, который Айер и Суббарами Редди (продюсер фильма) назвали своей «целлулоидной данью душе Индии».[1] Этой изюминки было достаточно, чтобы привлечь внимание публики к просмотру фильма.[1]
В отличие от предыдущих фильмов Айера, Свами Вивекананда был высокобюджетным фильмом с большим баннером. Айер начал учебу и исследовательскую работу в 1986 году, и ему потребовалось 11 лет, чтобы завершить исследовательскую работу и написать сценарий фильма.[2][3] Он прокомментировал: «Изучение философии - это работа всей жизни, и я бы никогда не хотел, чтобы моих фильмов не хватало».[3]
Кастинг
Сарвадаман Д. Банерджи сыграл в этом фильме роль Вивекананды. Банерджи был постоянным актером в фильмах Айера и играл роль Ади Шанкара в его фильме Ади Шанкарачарья (1983) тоже. Бенгальский киноактер Митхун Чакраборти сыграл персонажа Рамакришны. Это был его первый фильм с Айером.[2] После получения «Награды за заслуги перед жизнью» в 2012 году Чакраборти рассказал, что пытался следовать учениям Свами Вивекананды на протяжении всей своей актерской карьеры.[4] Чакраборти, сыгравший роль Рамакришны Парамахамсы, придает убедительность фильму своей безупречной актерской актерской игрой, которая принесла ему признание как «интуитивный и мистический в рендеринге на полную мощность». Дебашри Рой был выбран играть Сарада Деви, супруга Рамакришны. Рой рассказала в интервью, что игра в фильме в роли Сарады Деви была для нее особым благословением и во время съемок она испытывала «странные эмоции».[5] Помимо главных ролей, в фильме есть целая плеяда известных звезд в разных небольших ролях, в результате чего его производственный бюджет достиг 30 миллионов рупий. Хема Малини выступил в роли переодетого Бхаватарини, Ракхи представлен как Раджастхани племенная женщина Джая Прада в роли танцующей девушки. Многие известные актеры-мужчины любят Маммути, Шамми Капур, Шаши Капур и Анупам Кхер также есть небольшие роли.[1]
Саундтрек
Свами Вивекананда | |
---|---|
Альбом саундтреков к | |
Жанр | Саундтрек к фильму |
Длина | 40:25 |
Этикетка | HMV |
Саундтреки к фильму были написаны Салил Чоудхури, который умер вскоре после завершения сочинения. Большинство песен в фильме написаны Гульзар. Песни, написанные Сурдас, Кабир, Джаядева также использовались в этом фильме. В фильме была одна бенгальская песня - Нахи Сурджо Нахи Джиоти - песня была написана самим Свами Вивеканандой в 1897 году, когда он останавливался в Ченнаи (тогда известный как Мадрас).[6]
Нет. | Заголовок | Текст песни | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Чало Мэн Джей Гар Апне" (Хинди) | Бенгальский текст: Свами Вивекананда Перевод на хинди: Гульзар | К. Дж. Йесудас | 4:44 |
2. | "Яана Хай Джаана Хай Ус Паар Маанджи Ре" (Хинди) | Гульзар | Антара Чоудхури | 6:01 |
3. | "Нахи Сурджо, Нахи Джиоти" (Бенгальский ) | Свами Вивекананда | К. Дж. Йесудас | 5:31 |
4. | "Саньяси Талааси Джиски Хай" (Хинди) | Гульзар | Аша Бхонсл, К. Дж. Йесудас | 4:47 |
5. | "Бина Прем Дирадж Нахи" (Хинди) | Шриниваса Рао | К. Дж. Йесудас | 4:23 |
6. | "Прабхуджи Мор Абгун Чит На Дхаро" (Хинди) | Кабир | Кавита Кришнамурти | 4:34 |
7. | "Re Man Krishna Naam Kahi Liije" (Хинди) | Сурдас | Ануп Джалота | 6:01 |
8. | "Тава Бирахе Ванамаали Сакхи" (Хинди) | Джайдев | Кавита Кришнамурти | 4:27 |
Общая длина: | 40:25 |
Споры
Тема фильма со сложным подтекстом религиозного и политического подтекста вызвала споры еще до того, как фильм был запущен. Продюсер фильма Т. Суббарами Редди хотел подписать Насируддин Шах на роль Рамакришны, но им пришлось отказаться от этой идеи, когда некоторые Индуистские националисты из Махараштра пригрозил им и предупредил, что они не разрешат фильм, если мусульманский актер будет изображать индуиста. Брамин к фильму. Затем создатели фильма обратились к Митхуну Чакраборти, Бенгальский индуистский брамин, согласившийся сыграть персонажа.[1]
Перед выходом фильма в 1998 г. Рамакришна Матх и Миссия Рамакришны монахи утверждали, что Айер исказил образы Вивекананды и его учителя Рамакришны в этом фильме, и предложили Айеру внести в фильм ряд изменений. Они утверждали, что некоторые сцены не представляли подлинного изображения и имели мало общего или не имели никакого сходства с реальными событиями в жизни Свами. Кроме того, Свами Харшананда, тогдашний президент Ramakrihsna Math, Бангалор, попросил продюсерскую компанию удалить их имя из титульного листа, поскольку они не были связаны с фильмом. Айер принял предложения властей Рамакришны по математике и миссии и внес требуемые изменения в фильм перед его выпуском.[7] Монахи Миссии Рамакришны также возражали против одной последовательности песен как неуместной, поскольку она «показывала Свамиджи в плохом свете». В результате нежелательная последовательность песен была удалена из фильма.[1]
Согласно новостному сообщению, опубликованному в Индийский экспресс 15 августа 1998 года Айер внес в фильм более или менее 20 изменений. Позже Айер сказал, что он «сдался» предложениям Рамакришны Матха и Миссии.[7] Впоследствии, в конце месяца, он был разрешен для публичного просмотра Высокий суд Дели.[8]
Примечательно, что характер Сестра Ниведита, сыгравший решающую роль в жизни Вивекананды, в этом фильме не фигурирует.[1]
Релиз
Фильм был выпущен 12 июня 1998 года. Премьера фильма была показана на государственной телекомпании Индии. Doordarshan 15 августа 1998 г. в рамках празднования 50-летия независимости Индии в Дурдаршане.[7]
Прием
Хотя и не в том же жанре, что и фильмы производства Сатьяджит Рэй или же Шьям Бенегал, фильм является типично индийским мифологическим. Он был оценен за то, что он очень хорошо сочетал роль «эксцентричного мистика средних лет, номинально священника-брамина, претендующего не на что иное, как роль божества» Парамахмсы с ролью «молодого небрахманского агностика-модерниста» Вивекананды.[1]
Фильм получил смешанные и в основном отрицательные отзывы. С. Калидас из Индия сегодня посчитал, что в фильме много «недостатков и недостатков». Он дал положительные отзывы об игре Митхуна Чакраборти и написал: «(фильм) стоит посмотреть, потому что сила игры Митхуна Чакраборти в качестве наставника Вивекананды: Рамакришна Парамханса, если бы не трогательный посыл его повествования ». Рецензент сказал, что Сарвадаман Д. Банерджи сыграл роль Вивекананды« весьма компетентно ».[1]
Чуди Шиварам из Индуизм сегодня - писал в своей рецензии: «Фильм проходит как школьный учебник без фирменных проницательных интерпретаций Айера». Он не нашел ничего впечатляющего в игре актеров и актрис, кроме Митхуна Чакраборти. Он высоко оценил изображение Рамакришны Митхуном Чакраборти и прокомментировал: «Первая половина четырехчасового фильма была захватывающей, особенно с превосходным изображением Рамакриши Митхуном. Одноразовый душевнобольной, танцор дискотеки и боец боевых искусств в роли Рамакришны. заколдовал аудиторию ".[2]
Награды
Фильм выиграл Митхун Чакраборти его третий Национальная кинопремия на этот раз для Лучший актер второго плана категория.[9]
Рекомендации
Цитаты
- ^ а б c d е ж грамм час я «Повсеместная нетерпимость вынуждает режиссера Свами Вивекананды внести принципиальные изменения в состав и сценарий исторического фильма». Индия сегодня. Архивировано из оригинал 5 сентября 2013 г.. Получено 5 сентября 2013.
- ^ а б c d «Четырехчасовой фильм Вивекананды - индейка быстроногая». Индуизм сегодня. Архивировано из оригинал 9 июля 2013 г.. Получено 9 июля 2013.
- ^ а б «Назад в прошлое« Саги о крови и запекании »уступают место возрождению более мягких исторических фильмов и сериалов». Индия сегодня. 30 июня 1994 г. Архивировано с оригинал 6 сентября 2013 г.. Получено 6 сентября 2013.
- ^ «Митхун получает награду за заслуги». IBNLive. 30 апреля 2012 г. Архивировано с оригинал 6 сентября 2013 г.. Получено 6 сентября 2013.
- ^ "Игра - это исключительно эмоциональный опыт.'". Rediff. Архивировано из оригинал 6 сентября 2013 г.. Получено 6 сентября 2013.
- ^ "Трек-лист Свами Вивекананды". Хуммаа. Архивировано из оригинал 6 сентября 2013 г.. Получено 6 сентября 2013.
- ^ а б c «Айер подчиняется миссии Рамакришны, чтобы освободить Вивекананду». Индийский экспресс. Архивировано из оригинал 5 сентября 2013 г.. Получено 5 сентября 2013.
- ^ «ХК разрешает публичный показ Свами Вивекананды». Rediff. 19 августа 1998 г.. Получено 6 сентября 2013.
- ^ "43-я Национальная кинопрема" (PDF). Дирекция кинофестивалей.
Процитированные работы
- Сахара, Раштрия (1998). Раштрия Сахара. Сахара Индия Массовая коммуникация.CS1 maint: ref = harv (связь)
внешняя ссылка
- Вивекананда на IMDb
- "Свами Вивекананда (1995) - Полный фильм на хинди ". Интернет-архив. 1995 г.