Вира Абхиманью - Википедия - Veera Abhimanyu

Вира Абхиманью
Вира Абхиманью poster.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерВ. Мадхусудхан Рао
ПроизведеноСундарлал Нахта
Doondi
Сценарий отС. И. Перуман
В главных роляхБлизнецы Ганесан
Баладжи
А. В. М. Раджан
Канчана
Музыка отК. В. Махадеван
КинематографияРави
ОтредактированоН. С. Пракасам
Производство
Компания
Rajalakshmi Productions
Дата выхода
  • 20 августа 1965 г. (1965-08-20)
СтранаИндия
ЯзыкТамильский

Вира Абхиманью индиец 1965 года Тамильский -язык Индуистский мифологический фильм режиссер В. Мадхусудхан Рао и произведен Sunderlal Nahta и Doondi. На основе Абхиманью, персонаж индийского эпоса Махабхарата, кинозвезды Близнецы Ганесан ведущий ансамбль, включая А. В. М. Раджан изображение главного героя. Одновременно это снималось в телугу в качестве Вирабхиманью, с существенно другим составом. Фильм вышел в прокат 20 августа 1965 года и не получил коммерческого успеха.

участок

В Пандава принц Арджунан объясняет своей беременной жене Субхадрай нюансы входа в Падмавьюха смертельный план войны, созданный Дронан. Абхиманью, ребенок в утробе Субхадрая слушает его. Когда Арджунан собирается объяснить, как выйти из этого, Кришнан появляется и отвлекает тему. Пока Пандавы в Королевство Вирата вовремя агнаатваас, Абхиманью растет в Дварака как доблестный воин. В погоне Утракумаран, Абхиманью входит в Король Вирата сад и встречает Утраи, и они оба влюбляются. Абхиманью ищет Гхатоткачан поддерживает женитьбу на Утрае.

Когда Пандавы агнаатваас заканчивается брак Абхиманью и Утрая. По возвращении Пандавы ищут свою долю царства, но Каурава принц Дурьодханан отказывается расстаться даже с пятью деревнями, что приводит к Курукшетра война. Дрона создает Падмавьюха чтобы остановить Абхиманью, которого обманом убили Кауравы. Опустошенному Арджунану Кришна передает через свои Вишварупа, правда о круговороте жизни.

Бросать

Производство

Вира Абхиманью вращается вокруг Абхиманью, персонаж индийского эпоса Махабхарата. Режиссер В. Мадхусудхан Рао и произведен Sunderlal Nahta и Doondi под маркой Rajalakshmi Productions он одновременно выпускался на тамильском и телугу языках, последний как Вирабхиманью в котором был представлен совершенно другой состав.[2] На тамильском, А. В. М. Раджан исполнил главную роль Абхиманью,[1] и Близнецы Ганесан играл Кришна.[3] Раджан и Ганесан были заменены на телугу на Собхан Бабу и Н. Т. Рама Рао, соответственно.[2] Канчана играл Уттара в обеих версиях.[4][2] Поскольку Канчана была знакома с историей и уже знала, через что придется пройти Уттаре, ей было удобно смотреть в камеру.[5] Сценарий был написан С. И. Перуманом, оператором был Рави, монтажом Н. С. Пракасам, художественным оформлением С. Кришна Рао.[1]

Саундтрек

Саундтрек был написан К. В. Махадеван, а текст был написан Каннадасан.[6] Песня "Paarthen, Sirithen" установлена ​​в Карнатическая рага известный как Сахана.[7][8] Пока в Тируппур Каннадасан расслаблялся после еды. Его помощник попросил его написать «сладкую песню»; сразу же Каннадасан прервал стихи «Паартхен сиритхен паккатил азхаитен, анру унаитхен эна наан нинаитхен, андха малаитхен идхувена малаитхен»; каждое слово оканчивается на «тогда», что означает медовый.[9] Слово встречается в песне 65 раз.[10] Каннадасан черпал вдохновение из стихотворения Камбар, который использовал одно и то же слово пять раз.[11] Написание для Индуистский Судха Балачандран высоко оценил расположение песни в раге Сахана и написал, что Каннадасан «сочинял строки с уникальной игрой слов, удивительной игрой слов и акцентировал стихи красивыми рифмами».[12] Кинокритик Барадвадж Ранган, который определяет «композицию-список» как композицию, в которой «структура является структурой списка, каталога схожих по звучанию (или аналогичных по значению) вещей», назвал ее списком «великолепных рифм».[13]

Треклист[1]
Нет.ЗаголовокПевица (и)Длина
1."Югам Торум Наан"Сиркажи Говиндараджан 
2."Велум Вижиюм"П. Б. Шринивас, П. Сушила 
3."Тотта Идам"П. Сушила 
4."Повом Пудху Улагам"П. Б. Шринивас, П. Сушила 
5."Партен, Сиритхен"П. Б. Шринивас, П. Сушила 
6."Каллатанаме Урувай Ванта"С. Джанаки 
7.«Коораил Неруппинай»Сиркажи Говиндараджан 
8."Нейюм Ору Пеннанал"П. Б. Шринивас, П. Сушила 
9.«Тувакатил»Сиркажи Говиндараджан 

Выпуск и прием

Вира Абхиманью был освобожден 20 августа 1965 г.,[6] восемь дней спустя Вирабхиманью (12 августа).[2] Индийский экспресс высоко оценил фильм, особенно выступления Ганесана Раджана, Баладжи Тевара, Нагеша и Варалакшми, в дополнение к боевым сценам.[4] Писать в Спорт и времяпровождение Т. М. Рамачандран тоже похвалил фильм, прежде всего за актерский состав, повествование, декорации и трюковые фотографии.[14] Несмотря на это, фильм не имел коммерческого успеха, и дистрибьюторы обвиняли продюсеров в том, что Ганешан (а не Рама Рао) сыграл Кришну.[2]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е வீர அபிமன்யு (песенник) (на тамильском). Rajalakshmi Productions. 1965 г.
  2. ^ а б c d е Нарасимхам, М. Л. (10 ноября 2017 г.). "Вирабхиманью (1965)". Индуистский. В архиве из оригинала 17 июня 2018 г.. Получено 17 июн 2018.
  3. ^ Джейарадж, Д. Б. С. (11 июля 2015 г.). ""Каадхал Маннан "Близнецы Ганесан, романтический актер, король тамильского кино". Daily FT. В архиве с оригинала 18 июня 2018 г.. Получено 18 июн 2018.
  4. ^ а б "Близнецы Ганеш преуспевает в Вира Абхиманью". Индийский экспресс. 21 августа 1965 г. с. 3.
  5. ^ Вандхана (17 января 2019 г.). "'Я могу не согласиться с фильмами, которые мы снимаем, но мы должны быть на связи »: интервью с актрисой Канчаной». Silverscreen.in. Архивировано из оригинал 21 января 2019 г.. Получено 21 января 2019.
  6. ^ а б "Вира Абхиманью". Индийский экспресс. 20 августа 1965 г. с. 12.
  7. ^ Сундарараман 2007, п. 152.
  8. ^ Мани, Чарулата (27 апреля 2012 г.). "Путешествие раги - успокаивающая Сахана". Индуистский. В архиве из оригинала от 6 ноября 2013 г.. Получено 2 августа 2018.
  9. ^ Говиндараджулу, Раджеш (1 октября 2014 г.). "Это были лидеры". Индуистский. В архиве из оригинала 29 ноября 2014 г.. Получено 2 августа 2018.
  10. ^ மதிராஜ், ஆர்.சி. (22 июня 2018 г.). «கண்ணதாசன் - 17 பார்த்தேன் சிரித்தேன் ...» [Каннадасан навсегда - 17 Я Увидел и улыбнулся ...]. Камадену (на тамильском). Архивировано из оригинал 2 июля 2019 г.. Получено 2 июля 2019.
  11. ^ "" `` Милорд '' более классический, чем колониальный"". Индуистский. 4 июля 2014 г. В архиве из оригинала 13 июля 2018 г.. Получено 13 июля 2018.
  12. ^ Балачандран, Судха (25 мая 2017 г.). "Где красота?". Индуистский. В архиве с оригинала 3 августа 2018 г.. Получено 3 августа 2018.
  13. ^ Ранган, Барадвадж (12 марта 2016 г.). «Тексты из прачечного списка». Индуистский. В архиве из оригинала на 1 декабря 2016 г.. Получено 4 августа 2018.
  14. ^ Рамачандран, Т. М. (18 сентября 1965 г.). «Славная страница из наших эпосов». Спорт и времяпровождение. Vol. 19. с. 51.

дальнейшее чтение

  • Сундарараман (2007) [2005]. Рага Чинтамани: Путеводитель по карнатическим рагам через тамильскую музыку из фильмов (2-е изд.). Ченнаи: Пичхамал Чинтамани. OCLC  295034757.CS1 maint: ref = harv (связь)

внешняя ссылка