Ахмад ибн Фадлан - Ahmad ibn Fadlan

Ахмад ибн Фадлан
Родилсяc. 879
Умерc. 960 (82–83 года)
Богословская работа
ЭраЗолотой век ислама, Средняя эпоха Аббасидов
Традиция или движениеСуннитский ислам
Основные интересыИсламская юриспруденция, богословие

Ахмад ибн Фатлан ​​ибн аль-Аббас ибн Рашид ибн Хаммад (арабский: حمد بن فضلان بن العباس بن راشد بن حماد‎, эт. 921–22), широко известный как Ахмад ибн Фадлан, был 10 веком Араб[1][2][а] Мусульманин путешественник, известный своим рассказом о своих путешествиях в качестве члена посольства Аббасид Халиф из Багдад королю Волжские булгары, известный как его Рисала («счет» или «журнал»).[b]Его отчет наиболее известен тем, что дает подробное описание Волжские викинги, в том числе рассказы очевидцев о жизни в составе торгового каравана и свидетелях захоронение корабля.[4][5] Подробные труды Ибн Фадлана цитировались многими историками. Они также вдохновили на развлекательные работы, в том числе на фильм Touchstone. 13-й воин.[5]

биография

Страница рукописи[нужна цитата ]

Задний план

Ахмад ибн Фадлан был описан как Араб в современных источниках.[6][2] Однако Энциклопедия ислама и Ричард Н. Фрай добавить, что ничего нельзя сказать с уверенностью о его происхождении, его этнической принадлежности, его образовании или даже датах его рождения и смерти.[7][6]

Первоисточники и исторические тексты показывают, что Ахмад ибн Фадлан был faqih, эксперт в Исламский юриспруденции и веры, в суде Аббасид Халиф Аль-Муктадир.[8] Из его писем явствует, что до отъезда с исторической миссией он уже некоторое время служил при дворе аль-Муктадира. Помимо того факта, что он был и путешественником, и теолог На службе у Аббасидского халифата мало что известно об Ахмаде ибн Фадлане до 921 года и его самоотчетных путешествиях.

Посольство

Ибн Фадлан был отправлен из Багдад в 921 г., чтобы служить секретарем посла из Аббасид Халиф аль-Муктадир к iltäbär (вассал-король под Хазары ) из Волжская Болгария, Алмыш.

21 июня 921 г. (11 сафар 309 г. хиджры), дипломатическая группа во главе с Сьюзен ар-Расси, евнухом при дворе халифа, покинула Багдад.[9] В первую очередь, целью их миссии было объяснить Исламское право недавно обращенным булгарским народам, живущим на восточном берегу реки Волги на территории современной Россия. (Это были волжские булгары; другая группа булгар двинулась на запад в VI веке, вторгшись в страну, которая сегодня носит их имя, и стали христианами.) Кроме того, посольство было отправлено в ответ на просьбу царя волжских булгар. чтобы помочь им против их врагов, Хазары.[10] Ибн Фадлан служил религиозным советником группы и ведущим советником по исламской религиозной доктрине и закону.[3]

Ахмад ибн Фадлан и дипломатическая сторона использовали установленные караванные маршруты в направлении Бухара, теперь часть Узбекистан, но вместо того, чтобы следовать по этому маршруту до конца на восток, они повернули на север в том месте, где сейчас находится северо-восток Ирана. Покидая город Гурган рядом с Каспийское море, они пересекали земли, принадлежащие различным тюркским народам, в частности Хазарский каганат, Огузские турки на восточном побережье Каспия, Печенеги на Река Урал и Башкиры в центральной части России, но большая часть его аккаунта посвящена Русь, т.е. Варяги (викинги)[нужна цитата ] на Волжский торговый путь. В общей сложности делегация преодолела около 4000 километров (2500 миль).[9]

Посланник Ибн Фадлана прибыл в столицу Волжского Булгара 12 мая 922 г. мухаррам 310 хиджры). Когда они прибыли, Ибн Фадлан зачитал вслух письмо халифа к Булгару. Хан и преподнес ему дары халифата. На встрече с булгарским правителем Ибн Фадлан передал письмо халифа, но был раскритикован за то, что не принес с собой обещанные деньги от халифа на строительство крепости в качестве защиты от врагов булгар.[11]

Этнографическая письменность

Рукописная традиция

Долгое время была известна лишь неполная версия отчета, передаваемая в виде цитат в географическом словаре Якут (под заголовками Атиль, Башгирд, Bulghār, Хазар, Хваризм, Рус ),[12] опубликовано в 1823 г. Кристиан Мартин Френ.[13]

Только в 1923 году рукопись была обнаружена Зеки Валиди Тоган в Музей Астане Кудс, Мешхед, Иран.[10] Рукопись, Библиотека Разави MS 5229, датируется 13 веком (7 век Хиджра ) и состоит из 420 страниц (210 листов). Помимо других географических трактатов, он содержит более полную версию текста Ибн Фадлана (стр. 390–420). Дополнительные отрывки, не сохранившиеся в MS 5229, цитируются в работе 16 века. Персидский географ Амин Рази называется Хафт Иклим ("Семь Климы ").

Похоже, что ни один из источников не содержит полного отчета Ибн Фадлана. Якут предлагает выдержки и несколько раз заявляет, что Ибн Фадлан также рассказывал о своем возвращении в Багдад, но не цитирует такие материалы. Между тем, текст в библиотеке Разави MS 5229 обрывается частично через описание хазар.[14]

Счет волжских булгар

Одним из примечательных аспектов волжских булгар, на котором сосредоточился Ибн Фадлан, была их религия и институт Ислам на этих территориях. Булгарский царь пригласил религиозное наставление в знак уважения к Аббасидам в обмен на финансовую и военную поддержку, а миссию Ибн Фадлана как faqih был одним из прозелитизма, а также дипломатии.[15]

Например, Ибн Фадлан подробно описывает в своей встрече, что хан Волжских Булгар допускает ошибку в своих молитвенных увещаниях, повторяя молитву дважды. Один ученый называет это «проясняющим эпизодом» в тексте, где Ибн Фадлан выражает свой большой гнев и отвращение по поводу того факта, что хан и волжские булгары в целом исповедуют некоторую форму несовершенного и доктринально необоснованного ислама. В целом Ибн Фадлан признавал и судил народы центральной Евразия он столкнулся с владением и практикой ислама, а также с их усилиями, направленными на использование, реализацию и развитие исламской веры и социальной практики в их обществе. Следовательно, многие народы и общества для Ибн Фадлана были «как заблудшие ослы. У них нет религиозных уз с Богом, и они не прибегают к разуму».[16]

Я видел русов, когда они приезжали в свои торговые путешествия и разбивали лагерь у Итиль. Я никогда не видел более совершенных физических лиц, высоких, как финиковые пальмы, светлых и румяных; они не носят ни туники ни кафтаны, но мужчины носят одежду, которая покрывает одну сторону тела и оставляет свободными руки. У каждого мужчины есть топор, а меч, а нож, и всегда держит каждого при себе. Каждая женщина носит на груди по коробке утюг, Серебряный, медь, или золото; стоимость коробки указывает на богатство мужа. В каждой коробке есть кольцо, от которого зависит нож. Женщины носят ожерелья из золота и серебра. Их самые ценные украшения зеленый стекло бусы. Они нанизывают их как украшения на шею для своих женщин.

Ибн Фадлан, о русских купцах на Волге, 922 г..

Счет Руси

Значительная часть рассказа Ибн Фадлана посвящена описанию людей, которых он назвал Рус (روس) или Русия. Западные ученые обычно полагали, что он описывал Волжские викинги[нужна цитата ], то Северогерманские племена[нужна цитата ] путешествуя по Волжский торговый путь, хотя идентификация людей, которых описывает Ибн Фадлан, сомнительна.[17] Руси появляются как торговцы, открывшие лавку на берегу реки недалеко от лагеря Болдар. Их тела описываются как высокие, как (финиковые) пальмы, со светлыми волосами и румяной кожей. Каждый татуированный от «кончиков пальцев ног до шеи» с темно-синими или темно-зелеными «узорами», и все люди вооружены топором, мечом и длинным ножом.[18]

Ибн Фадлан описывает русов как «идеальные» физические образцы и гигиену Русия отвратительными и бесстыдными, особенно в отношении секса (который они выполняют открыто даже в группах), и считает их вульгарными и бесхитростными. В этом его рассказ контрастирует с рассказом персидского путешественника. Ибн Рустах, чьи впечатления от русов были более благоприятными, хотя это было приписано, возможно, преднамеренному неправильному переводу, при этом оригинальные тексты больше соответствовали рассказу Ибн Фадлана.[19] Также он очень подробно описывает похороны одного из их вождейзахоронение корабля с привлечением человеческая жертва ).[20] Некоторые ученые считают, что это произошло в современном Балымерный комплекс.[21]

Издания и переводы

(В хронологическом порядке)

  • Ибн Фатлан, Ахмад; Френ, Кристиан Мартин (1823). Андеррер Ибн Фослона Araber Berichte über die Russen älterer Zeit. Text und Übersetzung mit kritisch-philologischen Ammerkungen. Nebst drei Breilagen über sogenannte Russen-Stämme und Kiew, die Warenger und das Warenger-Meer, und das Land Wisu, ebenfalls nach arabischen Schriftstellern (на немецком). Санкт-Петербург: aus der Buchdruckerei der Akademie. OCLC  457333793.
  • Тоган, Ахмед Зеки Валиди (1939). Reisebericht Ибн Фадлана (на немецком). Лейпциг: Комиссионерлаг Ф. А. Брокгауза. [из библиотеки Разави MS 5229]
  • Ковалевский, А. П. (1956). Книга Ахмеда Ибн-Фадлана о его Путешествиях на Волгу 921-922 гг. (по-русски). Харьков. [Включает фоторепродукцию библиотеки Разави MS 5229.]
  • Канард, Мариус (1958). "La Relations du voyage d'Ibn Fadlân chez les Bulgares de la Volga". Annales de l'Institut d'Etudes Orientales de l'Université d'Alger (На французском). С. 41–116.
  • Дахан, С. (1959). Рисалат ибн Фадлан. Дамаск: аль-Джами аль-Ильми аль-Араби.
  • МакКейтен, Джеймс Э. (1979). Рисала Ибн Фадлана: аннотированный перевод с введением.
  • Ибн-Фатлан, Ахмад (1988). Ибн Фадлан, Voyage chez les Bulgares de la Volga (На французском). Перевод Канарда, Мариуса; Микель, Андре. Париж: Синдбад. OCLC  255663160. [Французский перевод, включая дополнения к тексту MS 5229 библиотеки Разави из цитат Якута.]
  • аль-Факих, Ибн; Ахмад ибн Мухаммад; Ахмад ибн Фатлан; Мисар ибн Мухалхиль Абу Дулаф аль-Хазраджи; Фуат Сезгин; М. Амави; А. Джохоша; Э. Нойбауэр (1987). Коллекция географических произведений: Репродукция из MS 5229 Riḍawīya Library, Мешхед. Франкфурт-на-Майне: I.H.A.I.S. в университете Иоганна Вольфганга Гете. OCLC  469349123.
  • Бораджиева, Л.-М .; Наумов, Г. (1992). Ибн Фадлан - Указатель Ибн Фадлан, Пътешествие до Волжска (на болгарском языке). България ИК "Аргес", София.
  • Цветы, Стивен Э. (1998). Отчет о путешествии Ибн Фадлана: как это касается скандинавских русов. Смитвилл, Техас: Рона-Рэйвен. OCLC  496024366.
  • Монтгомери, Джеймс Э. (2000). «Ибн Фатлан ​​и Русия». Журнал арабских и исламских исследований. 3: 1–25. Дои:10.5617 / jais.4553. [Переводит раздел о Русия.]
  • Фрай, Ричард Н. (2005). Путешествие Ибн Фадлана в Россию: путешественник X века из Багдада до реки Волги. Принстон: Издательство Маркус Вайнер.
  • Ибн Фадлан и Страна тьмы: арабские путешественники на Крайнем Севере. Перевод Лунде, Пол; Стоун, Кэролайн Э.М. Penguin Classics. 2011 г. ISBN  978-0140455076.

Появления в массовой культуре

Ибн Фадлан - главный персонаж в Майкл Крайтон Роман 1976 года Пожиратели мертвых, который в своих первых отрывках во многом основан на трудах Ибн Фадлана. Соответственно, Ибн Фадлан - персонаж экранизации романа 1999 года. Тринадцатый воин, В исполнении Антонио Бандерас.[22]

Путешествие Ибн Фадлана также является предметом сирийского телесериала 2007 года. Сакф аль-Алам.

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Об Ибн Фадлане известно очень мало, кроме того, что можно вывести из его Рисала. Обычно предполагается, что он был этнически Араб, хотя положительных доказательств этому нет.[3]
  2. ^ Полное название Рисалат ибн Фатлан, мабут аль-халифах аль-Аббаси аль-Муктадир ила билад Шикалиях, ан ришлатихи ... фи аль-карн аль-ашир аль-Милади (رسالة ابن فضلان, مبعوث الخليفة العباسي المقتدر إلى بلاد الصقالية, عن رحلته ... في القرن العاشر الميلادي) или ма шахидат фи балади-т-турк ва аль-Лазар ва ар-рус ва аз-хакалибат ва аль-башкирд ва Ширхам ("Учет земель Турки, то Хазары, то Русь, то Сакалиба [т.е. славяне ] и Башкиры ")

использованная литература

  1. ^ Фрай 2000, п. 8.
  2. ^ а б Lunde & Stone 2011, п. xiii.
  3. ^ а б Рыцарь 2001, п. 32-34.
  4. ^ Перри 2009: «... оставил уникальный гео-исторический и этнографический летописи северных окраин Евразии X века». Смотрите также Габриэль 1999 С. 36–42.
  5. ^ а б "Saudi Aramco World: среди норвежских племен: замечательная история Ибн Фадлана". archive.aramcoworld.com. Получено 2020-09-11.
  6. ^ а б Фрай 2009, п. 8.
  7. ^ Заде 2017.
  8. ^ Габриэль 1999, п. 36-42.
  9. ^ а б Рыцарь 2001, п. 81-82.
  10. ^ а б Гермес 2012 С. 80–84.
  11. ^ Фрай 2005[страница нужна ], Гермес 2012, стр. 80–98
  12. ^ Lunde & Stone 2011, п. xxxiv-xxxv.
  13. ^ Ибн Фатлан ​​и Френ 1823 г..
  14. ^ Lunde & Stone 2011, п. xxxv-xxxvi.
  15. ^ Гермес 2012: «... то, что в конечном итоге искал Альмиш, было больше связано с политикой и деньгами, чем с духовностью и религией. Как отмечают все большее число ученых, казалось, что между царем Булгар и халифом Аббасидов было политическое соглашение. При такой договоренности первые получат финансовую и военную помощь в обмен на религиозно-политическую дань уважения Аббасидам ».
  16. ^ Перри 2009, п. 159–60.
  17. ^ Монтгомери 2000.
  18. ^ Lunde & Stone 2011, п. 45-46.
  19. ^ "См. Сноску 35". www.vostlit.info. Получено 2020-04-13.
  20. ^ Lunde & Stone 2011, п. 45-54.
  21. ^ (по-русски) Сибирский курьер. Тайны древнего кургана
  22. ^ Lunde & Stone 2011, п. xxxi и xxxiii (цитируя xxxiii п. 16).

Источники

внешние ссылки