Все что угодно для спокойной жизни - Anything for a Quiet Life
- Сборник рассказов Майкла Гилберта см. Все для спокойной жизни (рассказы)
Все что угодно для спокойной жизни это Якобинский сценический спектакль, городская комедия написано Томас Миддлтон и Джон Вебстер. Актуальные намеки предполагают, что пьеса была написана, скорее всего, в 1621 году.
Авторство
Впервые пьеса была опубликована в кварто в 1662 году продавцом книг Фрэнсис Киркман, с указанием авторства на титульном листе Миддлтон.[1] И все же, хотя отличительный стиль Миддлтона явно присутствует в некоторых частях текста, есть и другие разделы, которые предполагают некоторым критикам присутствие секундной стрелки. Критик начала двадцатого века Х. Дагдейл Сайкс был первым, кто выступил в пользу Вебстера как второго автора.[2] Гипотеза Сайкса получила признание ряда других ученых.[3] Дэвид Лейк в своем исследовании вопросов авторства в каноне Миддлтона подтверждает присутствие руки Вебстера и приводит следующую разбивку соответствующих долей двух авторов.[4]
- Вебстер - Акт I; Акт II, сцена I; Акт IV, сцена I;
- Миддлтон - Акт II, сцены ii и iii; Акт III; Акт IV, сцена iii;
- Оба - Акт IV, сцена 2; Акт V, сцена i.
Символы
- Лорд Бофорт
- Сэр Фрэнсис Крессингем, алхимик
- Леди Крессингем, его вторая жена
- Молодой Крессингем, его сын от первого брака
- Старый Франклин, сельский джентльмен
- Молодой Франклин, его сын, капитан дальнего плавания, товарищ Янга Крессингема
- Мастер Уолтер Камлет, Гражданин и Мерсер (то есть торговец тканями)
- Госпожа Рэйчел Камлет, его жена
- Кнавесбе, юрист и пособник своей жене
- Сиб Кнавесбе, его жена
- Селенжер, паж лорда Бофорта
- Сондер, стюард сэра Фрэнсиса
- Джордж, ученик Камлета
- Ральф, ученик Камлета
- Сюрвейер
- Sweetball, парикмахер-хирург
- Парикмахер
- Fleshhook, йомен
- Контрбафф, сержант
- Двое детей сэра Фрэнсиса высадились в Камле
- Маргарита, французская баба
- 3 или 4 гражданина или кредитора
Синопсис
Акт I
Сэра Фрэнсиса Крессингема отчитывает его друг лорд Бофорт за то, что он недавно женился на гораздо более молодой жене вскоре после смерти своей предыдущей жены. Его новую жену воспитывали при дворе, и Бофорт опасается, что она расточит свои траты. Сэр Фрэнсис отвечает, что она может быть молодой, но трезвой и набожной. Входит Уолтер Камлет, гражданин и торговец тканями, и жалуется, что его постоянно придирает собственная жена. Он заботится о двух младших детях сэра Фрэнсиса, которых послали к нему, чтобы они не мешали их новой мачехе. Входит Кнавесбе: коррумпированный юрист с справедливой и остроумной женой. Он ищет продвижения у Бофорта, который приглашает его к себе домой, чтобы разработать подходящую договоренность. Молодой Крессингем (поссорившийся со своим отцом из-за его повторного брака) и Молодой Франклин размышляют, как им улучшить свое экономическое положение; Размышляя о выходе в море, Молодой Франклин говорит, что у него есть план, как получить деньги от Камлета. Входит леди Крессингем, требуя от мужа более богатой и лучшей одежды. Камле жалеет сэра Фрэнсиса, которого поймала такая женщина. Леди Крессингем говорит своему мужу, что слышала о сделке с землей: он должен продать свои поместья и взамен купить новую землю на большую сумму. Она также настаивает на том, чтобы он оставил практику алхимии. Он соглашается получать от нее советы во всем.
Акт II
Кнавесбе и госпожа Кнавесбе дома. Он пытается заставить ее признаться в том, что она ему изменяла, говоря ей, что он сам спал. Это, как выясняется, часть его плана с лордом Бофортом: Бофорт хочет переспать с ней, а Кнавсби согласился проститутить свою жену в обмен на повышение. Она в ужасе. Бофорт входит и флиртует с ней; она ни к чему не обязывает. Когда двое мужчин уходят, она размышляет: она шокирована злобой плана, но у нее есть план, как сорвать его. Между тем госпожа Камлет с подозрением относится к своему мужу, считая двоих детей Крессингема, которые живут в ее доме, ублюдками Камлета. Молодой Франклин и Янг Крессингем, переодетые богатым рыцарем и его портным, приходят в магазин Камлетов и убеждают Камлет позволить им взять в кредит очень дорогие ткани. Ученик Камлета, Ральф, доставляет; его разлучают с товарами и оставляют наедине с Суитболлом, парикмахером-хирургом, который, убедившись, что Ральф страдает венерическим заболеванием, угрожает отрезать ему пенис. Ральф быстро уходит, оставив тряпки позади.
Акт III
Дом лорда Бофорта; Подходит жена Кнавесбе и флиртует с пажем Бофорта Селенжером. Когда Бофорт соглашается встретиться с ней, она «признается», что влюблена в Селенжер, и отдаст себя Бофорту, если взамен получит страницу. Ему противно это оскорбление, и он отправляет ее домой, поклявшись отомстить мужу. Она ликует за то, что сохранила свою честность таким образом, и надеется, что Бофорт выполнит свою угрозу против Кнавесбе, которого она теперь ненавидит. Тем временем Камлет догоняет Юного Франклина и пытается арестовать его за кражу тканей; Франклину с помощью проходящего мимо французского шалава удается убедить Камле в том, что он француз, и это случай ошибочной идентификации. Джордж входит, чтобы сказать, что госпожа Камлет больше никогда не будет беспокоить своего мужа: разъяренная продолжающимся присутствием детей, она ушла из дома, чтобы остаться со своим двоюродным братом Кнавесбе, и настаивает на том, что хочет развода. Камле обезумел: несмотря на всю хитрость жены, он любит ее и хочет ее вернуть. Он решает отправить детей домой.
Акт IV
Сэр Фрэнсис обезумел: он, кажется, отдал всю свою власть своей жене, которая обследует его земли перед организацией продажи. Молодой Крессингем также должен подписать счет купли-продажи, и он сетует на продажу наследства; он приводит двух своих младших братьев и сестер (вернувшихся из Камлетов), чтобы покорить сердце их отца. Сэр Фрэнсис, перемещенный, отказывается подписывать; Леди Крессингем входит и приходит в ярость, настаивая на продаже земель и покупке новых в Ирландии. Она угрожает бросить мужа, никогда больше не спать с ним и так далее. Тем временем госпожа Кнавесбе возвращается домой к своему мужу, которому не терпится узнать, как прошло ее свидание. Она притворяется, будто надувается, настаивая на том, что никогда больше не будет с ним спать, теперь, когда она вкусила жизнь богатых. Он немного обеспокоен, но счастлив поразмышлять о процветании, которое его ждет впереди, когда он будет вознагражден. Входит Джордж с приглашением пары приехать на свадьбу Камлет: он решил, что тоже хочет развода, и познакомился с новой женщиной. Они рассказывают Госпоже Камлет, что она в ярости, решая пойти и убить всех, кто вовлечен в ее ревнивое безумие. Но все это сюжет; Джордж организовал, чтобы Маргарита (французская песня из третьего акта) выдавала себя за новую невесту Камле. Госпожа Камле безумно ревнует, но когда обнаруживает, что все это подстроено, раскаивается; она действительно любит своего мужа.
Акт V
Молодой Крессингем идет в дом своего отца, где сэр Фрэнсис несчастен: он продал свою землю, как того хотела его жена, и теперь с ним обращаются как с ребенком, получая скудное содержание. Старый Франклин в трауре; его сын инсценировал собственную смерть и переодевается служащим. Молодой Крессингем обвиняет мачеху в разрушении семьи; она смелая, смеется над ним и загадочно говорит, что в будущем она будет относиться к нему совсем по-другому. Он проклинает ее, надеясь, что она умрет, раскаиваясь в своих действиях. Старый Франклин выплачивает долги своего «мертвого» сына, включая те, которые он понес в результате кражи товаров из Камлета. Между тем, Кнавсби требует награды от лорда Бофорта, но ему говорят, что его жена не выполнила сделку и вместо этого убежала с его пажем. Кнавсби смутно решает покончить жизнь самоубийством. Миссис Кнавсби входит со «пажем» и раскрывает все: паж на самом деле является женой Янга Крессингема, оставленной с лордом Бофортом, замаскированным для защиты ее добродетели. Затем входит леди Крессингем и объявляет, что она всего лишь испытывала мужа своей притворной проницательностью и жадностью; она хотела научить его быть мудрым и бережливым. Сэр Фрэнсис счастлив, что его жена действительно добрая и добродетельная, и он возвращает свои земли. Кнавсби извиняется перед женой за свое поведение, и она прощает его. Выясняется, что молодой Франклин жив, о чем его отец все время знал (его «смерть» позволила Старому Франклину уйти с рук, заплатив только половину долгов сына). Все примирились, и лорд Бофорт приглашает всех домой на обед.
Примечания
- ^ Кварто 1662 года умещает всю пьесу всего на 52 страницы, печатая все стихи как прозу - тактика Киркмана используется в других пьесах, которые он напечатал, например Рождение Мерлина, также с 1662 г.
- ^ Сайкс, стр. 159–72.
- ^ Озеро, стр. 175–6.
- ^ Озеро, стр. 177–84.
Рекомендации
- Лейк, Дэвид Дж. Канон пьес Томаса Миддлтона. Кембридж, издательство Кембриджского университета, 1975.
- Зальцман, Пол. Литературная культура в якобинской Англии: чтение 1621. Лондон, Palgrave Macmillan, 2002.
- Сайкс, Х. Дагдейл. Дополнительные сведения о елизаветинской драме: серия исследований, посвященных авторству пьес шестнадцатого и семнадцатого веков. Нью-Йорк, Х. Милфорд, 1924. Frank Cass & Co. (перепечатка), 1966.
внешняя ссылка
- Все что угодно для спокойной жизни - Электронная версия текста, под ред. Ф. Л. Лукас (1927), Текстовый архив Оксфордского университета.
- Полный сценарий и примечания об авторстве.
- Еще один онлайн-текст спектакля.