Без ума, без помощи, как от женщины - Википедия - No Wit, No Help Like a Womans

Без ума, без помощи, как у женщины это Якобинский трагикомический играть Томас Миддлтон.

Заголовок

На титульном листе первого опубликованного издания (1653 г.) название пьесы передано следующим образом:

Это название сложно перевести в обычную прозу; в большинстве последующих изданий это называлось Без ума, без помощи, как у женщины, но Миддлтон 2007 года полностью работает для Oxford University Press представляет это как Никакого ума / женской помощи.

Дата

Внешние свидетельства о дате спектакля отсутствуют. В тексте пьесы персонаж Weatherwise неоднократно ссылается на альманахи; он цитирует шестнадцать пословиц или крылатых фраз из альманаха, пятнадцать из которых происходят от 1611 издание Томас Бретнор альманах, факт, который дает очевидную вероятную дату для пьесы. Эта процедура не была нетипичной для практики Миддлтона; когда он написал свой Маска внутреннего храма в 1618, он использовал одиннадцать пословиц из альманаха Бретнора 1618 года.[1]

Спектакль возродили в 1638. Джеймс Ширли поставил это в Вербургский уличный театр в Дублин, и написал Пролог к ​​работе, которая была опубликована с текстом Миддлтона в первом издании.

Публикация

Спектакль вошел в Реестр канцелярских товаров 9 сентября 1653 продавец книг Хамфри Мозли. Мозли напечатал первое издание четыре года спустя в 1657, в октаво издание, напечатанное для Мозли Томасом Ньюкомом. Сохранилось девятнадцать копий Octavo 1657 года, необычно большое количество для пьес той эпохи. Оригинал Миддлтона не переиздавался до XIX века.[2]

Авторство

Как запись в Регистре канцелярских товаров, так и титульный лист первого издания приписывают пьесу «То. Миддлтон».[3] Учитывая сильное сходство пьесы с другими работами Миддлтона, точность этой атрибуции никогда не оспаривалась. Критик XIX века Чарльз Сторк предложил Уильям Роули в качестве возможного соавтора, хотя его гипотеза была отклонена из-за отсутствия подтверждающих доказательств.

Источник и влияние

Миддлтон позаимствовал основной сюжет из Теперь это из пьесы 1589 г., комедии Джамбаттиста делла Порта названный Ла Сорелла ("Сестра"). В свою очередь, пьеса Миддлтона послужила источником для современной латинской схоластической пьесы А. Сэмюэл Брук называется Адельфе. Сохранившаяся рукопись Адельфе заявляет, что эта пьеса была впервые исполнена в 1611 году, что подтверждает датировку пьесы Миддлтона.

Подсюжет пьесы, в основе которого лежит Мастер Лоу-Уотер - и который был оригинален Миддлтоном, а не заимствован из другого источника, - имел долгую театральную жизнь на протяжении следующих столетий. Он был адаптирован к пьесе 1677 года. Поддельный жених или побежденная вдова, произведение, по-разному приписываемое как Афра Бен или же Томас Беттертон. Поддельный жених в свою очередь был адаптирован в Уильям Тавернер с Хитрый муж (1717 г.), который затем стал Георгий Колман Старший с Женский кавалер (1778), которые стали одновременно и Алисией Шеридан. Неоднозначный любовник (1781) и Уильям Макреди Старший с Банкнота, или урок для дам (1795).[4]

Символы

  • Пролог
  • Сэр Оливер Твайлайт, старый богатый рыцарь
  • Филипп, его сын, слуга госпожи Грейс
  • Сэндфилд, друг Филиппа, слуга госпожи Джейн
  • Мастер Сансет, настоящий отец госпожи Грейс
  • Мастер Лоу-Уотер, разложившийся джентльмен
  • Сэр Гилберт Лэмбстон, жених леди Голденфлис
  • Мастер Weatherwise, поклонник леди Голденфлис
  • Мастер Пеппертон, жених леди Голденфлис
  • Мастер Сверхдон, поклонник леди Голденфлис
  • Мастер Беверил, брат госпожи Лоуотер
  • Голландский торговец
  • Голландский мальчик
  • Савурвит, человек сэра Оливера
  • Лакей
  • Пеккадилли, клоун леди Голденфлис
  • Слуги
  • Шесть арендаторов Weatherwise
  • Леди Твайлайт, мать Филиппа
  • Леди Голденфлис, богатая вдова
  • Хозяйка малая вода
  • Госпожа Грейс, дочь Сансет, но предположительно Твайлайт
  • Госпожа Джейн, дочь Твайлайт, но предположительно Сансет
  • В маске ведущие трех Ветров

Синопсис

Пролог

В «Прологе» отмечается, что всем в аудитории будет сложно угодить, потому что все пришли по разным причинам: кто-то из-за смекалки, кто-то из-за костюмов, кто-то из-за комедии, кто-то из страсти, а кто-то устроил похотливую встречу. Но, несмотря на это, «Пролог» уверен, что до тех пор, пока каждый сможет обратить внимание и понять пьесу, все они будут удовлетворены.

Акт I

Сцена 1: Улица возле дома сэра Оливера Твайлайта

Мастер Сэндфилд готов убить своего друга Филиппа Твайлайта, потому что он считает, что Филип ухаживает за женщиной, которую он любит, Джейн Сансет. Слуга Филиппа, Савурвит, не дает Сэндфилду убить Филиппа, объясняя, что брак между Филипом и Джейн - дело рук отца Филиппа, а Филипп уже женат! Разворачивается сложная история:

Десять лет назад жена и дочь сэра Оливера Твайлайта, леди Твайлайт и Грейс, были похищены «Дюнкерксом» (французскими мародерами), когда они пересекали Ла-Манш по пути в Джерси; впоследствии они были проданы и разделены. Твайлайт ничего не слышал от них до тех пор, пока несколько месяцев назад он не получил письмо, в котором говорилось, что свободу его жены можно купить за шестьсот крон. Искорка отправила Филиппа и Савурвита в Джерси с выкупом. По дороге Филип и Савурвит остановились в небольшом городке, где потратили большую часть денег на женщин и вечеринки. Филипп также познакомился и женился на молодой женщине Грейс. Когда деньги ушли и нечего было предъявить, Филип и Савурвит вернулись домой и сказали сэру Оливеру, что леди Твайлайт мертва; они также сказали ему, что новая жена Филиппа Грейс была его давно потерянной дочерью, и деньги на выкуп были потрачены на то, чтобы купить ей свободу. Вся эта схема была детищем Савурвита, который гордится своим умением «изобретать».

Сэндфилд поздравляет Савурвита с его «изобретением» и мирится с Филипом. Савурвит говорит друзьям, что у него на уме новый план:

Поскольку сэр Оливер Твайлайт считает, что его «давно потерянная дочь» Грейс все еще девушка, он принял меры, чтобы выдать ее замуж за Уэтервайз, старого глупого дурака. Чтобы избавиться от Weatherwise, Савурвит скажет сэру Оливеру, что Сэндфилд хочет жениться на Грейс: он уверен, что сэр Оливер предпочтет Сэндфилда в качестве жениха, особенно потому, что Сэндфилд не требует приданого. Таким образом, Сэндфилд может притвориться, что женился на Грейс (брак, который не будет законным, потому что Грейс уже женат на Филиппе), а Филипп может притвориться, что женился на Джейн (брак, который не будет законным, потому что Филипп уже женат на Грейс). Пары могут жить вместе под крышей сэра Оливера Твайлайта, сохраняя внешность днем ​​и обмениваясь супругами ночью. Таким образом, Филипп все еще может быть со своей женой (даже если он должен притвориться, что она его сестра в течение дня), а Сэндфилд может быть с Джейн (даже если ему придется притвориться, что она его невестка во время день).

Входит леди Голденфлис, богатая вдова, за ней следуют ее женихи: сэр Гилберт Лэмбстон, мастер Пеппертон и мастер Overdone. За ними следуют два старика, сэр Оливер Твайлайт и мастер Сансет, и их дочери, Грейс Твайлайт и Джейн Сансет. Сэвурвит отмечает, что недавно умерший муж леди Голденфлис был известным ростовщиком; он почти удвоил свое состояние незадолго до своей смерти, захватив собственность джентльмена по имени Мастер Лоу-Уотер.

Леди Голденфлис приветствует Джейн и Грейс и намекает на «секрет» относительно девочек. Они умоляют ее рассказать им, в чем секрет, но она отказывается. В стороне, Джейн говорит, что ей хотелось бы, чтобы леди Голденфлис была более добра к своим родственникам, Малоуотерам. Уходят все, кроме сэра Оливера Твайлайта и Савурвита. Савурвит говорит сэру Оливеру, что Сэндфилд отчаянно пытается жениться на Грейс и заберет ее без приданого. Сэр Оливер доволен и обещает немедленно избавиться от Weatherwise. Сэвурвит уходит; Входит Weatherwise. Сэр Оливер говорит Weatherwise, что он передумал и не хочет, чтобы он женился на Грейс. Weatherwise говорит, что он станет поклонником леди Голденфлис.

Сцена 2: Комната в доме Лоуотера

Хозяйка Лоуотер оплакивает разорение своей семьи и проклинает леди Голденфлис. Входит Джейн, чтобы спросить госпожу Лоу-Уотер, знает ли она что-нибудь о таинственной тайне, о которой ранее упоминала леди Голденфлис. Мистрис Лоу-Уотер говорит, что это могло иметь какое-то отношение к «какой-то части денег или земли», которые Грейс и Джейн завещал «какой-то уходящий друг на смертном одре». Джейн благодарит госпожу Малоуотер и уходит.

Входит лакей с письмом для госпожи Лоуотер от сэра Гилберта Лэмбстона, богатого рыцаря. Сэр Гилберт хочет сделать госпожу Лоууотер своей любовницей и в письме обещает удвоить свое предыдущее предложение денег, если она согласится. Он рассчитывает вскоре жениться на леди Голденфлис и, таким образом, сможет заплатить госпоже Лоу-Уотер за ее сексуальные услуги. Госпожа Лоууотер говорит, что подлость сэра Гилберта почти заставляет ее жалеть своего «врага» леди Голденфлис. Она клянется, что никогда не станет любовницей сэра Гилберта, но говорит, что письмо «приветствуется», намекая, что у нее есть план.

Входит сэр Гилберт. Госпожа Лоу-Уотер просит дать ей один день на то, чтобы обдумать его предложение. Он соглашается и уходит. Входит Мастер Мало-вода. Госпожа Лоу-Уотер говорит ему, что думает, что у нее есть способ вернуть им прежнее богатство. Мастер Лоу-Уотер соглашается следовать ее плану.

Сцена 3: Комната в доме сэра Оливера Твайлайта

Входит голландский торговец с новостями от жены сэра Оливера: она задается вопросом, почему сэр Оливер еще не прислал за нее выкуп. Сэр Оливер потрясен, узнав, что его жена все еще жива. Он сообщает купцу, что десять недель назад послал своего сына и слугу с выкупом; Они вернули его дочь, но сказали, что его жена умерла. Голландский торговец клянется, что видел леди Твайлайт живой в течение последнего месяца, и спрашивает, может ли он увидеть «дочь», которую Филип и Савурвит привезли с собой.

Входит Грейс. Голландский торговец говорит, что видел ее раньше в гостинице в Антверпене. Грейс опасается, что ее разоблачили, и говорит купцу, что он, должно быть, ошибся. Торговец видит схему Савурвита насквозь; он говорит сэру Оливеру, что его обманули его сын и слуга: его жена не умерла, и это не его настоящая дочь. Сэр Оливер не уверен, во что ему верить. Он отсылает Грейс. Голландский купец говорит, что он должен уйти на минутку, чтобы заняться делом. Он оставляет своего маленького сына на попечение сэра Оливера и обещает скоро вернуться.

Входит Савурвит, и сэр Оливер предъявляет ему обвинения торговца. Савурвит все отрицает. Чтобы прикрыться, Савурвит притворяется, что разговаривает по-голландски с маленьким сыном торговца, который говорит на каком-то пиджин-английском. «Голландский» Савурвита - почти чистая тарабарщина (иногда всплывают такие слова, как «pisse»). Савурвит говорит сэру Оливеру, что мальчик сказал ему, что голландский торговец сумасшедший и склонен рассказывать дикие сказки. Сэр Оливер все еще не уверен, во что ему верить.

Входит голландский купец. Сэр Оливер говорит ему, что Савурвит разговаривал со своим сыном, который утверждает, что голландский торговец сумасшедший. Посовещавшись с сыном, голландский торговец говорит, что Савурвит лжет. Сэр Оливер понимает, что Савурвит обманул его. Он приглашает голландского купца остаться в его доме.

Акт II

Сцена 1: Комната в доме Weatherwise

Леди Голденфлис обедает в доме Уэзервайса со своими женихами, Уэтервайзом, сэром Гилбертом Лэмбстоном, мастером Пеппертоном и мастером Overdone. Женихи соревнуются за внимание леди Голденфлис. Weatherwise одержим альманахами, календарями, фазами луны, зодиаком и т. Д. Лэмбстон - самый агрессивный поклонник: он целует леди Голденфлис на глазах у всех. Пеппертон и Овердон тайно соглашаются работать вместе против Лэмбстона.

Входит госпожа Лоуотер, замаскированная под «галантного джентльмена»; ее муж, мастер Лоу-Уотер, изображает из себя ее слугу. Леди Голденфлис сразу же привлек к себе внимание «Галантный джентльмен». «Галантный джентльмен» называет сэра Гилберта злодеем и дает леди Голденфлис письмо, в котором сэр Гилберт предлагает заплатить госпоже Лоу-Уотер, чтобы та стала его любовницей. Леди Голденфлис потрясена и выгоняет сэра Гилберта. Остальные женихи рады, что сэр Гилберт устранен.

Сцена 2: Улица возле дома сэра Оливера Твайлайта

Сэндфилд, Филип и Савурвит беспокоятся о том, что может случиться с ними теперь, когда их план раскрыт. Филип пытается покончить жизнь самоубийством, но Сэвурвит и Сэндфилд останавливают его.

Входит леди Твайлайт, мать Филиппа. Недавно она была освобождена из плена сопровождающим ее ученым Беверил. Филипп тепло приветствует свою мать и благодарит Беверил за спасение его матери. Беверил, который приходится братом госпожи Лоууотер, спрашивает Филипа, как поживает его сестра. Филип с сожалением сообщает ему о недавнем несчастье Низких вод.

По совету Сэвурвита Филип отводит свою мать в сторону и признается, что инсценировал ее смерть и потратил выкуп. После того, как леди Искорка соглашается простить его проступки, он умоляет ее притвориться, что Грейс на самом деле его сестра. Леди Твайлайт соглашается защитить своего сына.

Сцена 3: Комната в доме леди Голденфлис

Госпожа Лоу-Уотер и ее муж, все еще замаскированные под галантного джентльмена и его слугу, находятся в доме леди Голденфлис, ожидая с ней интервью. Прибывают поклонники леди Голденфлис, Уэтервайз, Пеппертон и Овердон, и «Галантный джентльмен» громко ругает «своего« Слугу », действуя так, как будто« он »теперь хозяин дома. Женихи предполагают, что «галантный джентльмен» женился на леди Голденфлис прямо у них под носом. Они выходят разочарованные.

Входит леди Голденфлис и извиняется за то, что заставила «Галантного джентльмена» ждать. После долгого горячего флирта «Галантный джентльмен» обещает леди Голденфлис, что никогда не спал с другими женщинами и не ухаживал за ними (эти клятвы, конечно, по иронии судьбы верны). Леди Голденфлис сметает с ног. Они целуют.

Мудрый, Пеппертон и Сверхдон входят с новыми надеждами: слуга сказал им, что леди Голденфлис и джентльмен еще не поженились. Леди Голденфлис не рада видеть женихов. Чтобы избавиться от них, она целует «Галантного джентльмена», объявляет о своем намерении выйти за него замуж и уходит. Женихи уходят.

«Галантный джентльмен» спрашивает клоуна леди Голденфлис Пикадилли, знает ли он кого-нибудь, кто может написать развлечение для свадьбы. Пикадилли предлагает ученого Беверил. Мистрис Лоу-Уотер очень рада видеть своего брата, но остается в персонажах как «Галантный джентльмен». Беверил говорит, что он не может придумать развлечение для свадьбы, потому что леди Голденфлис обидела его сестру. «Галантный джентльмен» призывает Беверила воздерживаться от суждения, пока он не познакомится с леди Голденфлис. Входит леди Голденфлис. Леди Голденфлис и Беверил сразу же привлекают друг друга.

Акт III

Сцена 1: Улица возле дома леди Голденфлис

Уэтервайз, Пеппертон и Овердон встречают сэра Гилберта Лэмбстона на улице и рассказывают ему о помолвке леди Голденфлис. Все они клянутся найти способ опозорить леди Голденфлис. Входит Пикадилли и сообщает женихам, что с Беверил был заключен контракт на составление развлечения для свадьбы леди Голденфлис.

Входит Беверил. Говоря про себя, он говорит, что у него проблемы с составлением развлечения, потому что он безумно влюбился в леди Голденфлис. Женихи представляются Беверил и добровольно участвуют в свадебном представлении. Беверил предлагает сыграть в «Землю, Воздух, Огонь и Воду». Женихи уходят, планируя «отравить» развлечение и опозорить леди Голденфлис.

Входят госпожа Лоуотер и ее муж, все еще переодетые «Галантным джентльменом» и «Слугой», и подслушивают, как Беверил заявляет о своей тайной любви к леди Голденфлис. Хозяйка Лоуотер очень довольна. Она говорит, что будет работать над тем, чтобы объединить своего брата и леди Голденфлис.

Акт IV

Сцена 1: Комната в доме сэра Оливера Твайлайта

Сэр Оливер говорит, что очень счастлив, что его жена вернулась. Он благодарит Беверил за ее спасение и ругает Филиппа и Савурвита за инсценировку ее смерти. Леди Твайлайт говорит, что слухи о ее смерти циркулировали во время пребывания Филипа и Савурвита в Джерси (ложь), и просит сэра Оливера извинить их, потому что вся эта путаница была явно недоразумением, а не планом.

Сэр Оливер поднимает вопрос о «миньоне» (Грейс), которого Филип и Савурвит принесли домой, чтобы выдать себя за дочь Сумерек. Леди Твайлайт говорит, что она сможет сразу узнать свою настоящую дочь, потому что она видела ее несколько раз после похищения (еще одна ложь). Вводят Грейс. Леди Твайлайт, изображая ликование, говорит, что Грейс определенно ее дочь. Сэр Оливер извиняется перед Филипом и Савурвитом и снова принимает их к себе. Разрешив все проблемы, он продолжает строить планы женить Грейс на Сэндфилде и Филипа на Джейн. Уходят все, кроме леди Твайлайт, Грейс, Филиппа и Савурвита.

Леди Твайлайт замечает, что в лице Грейс есть что-то особенно знакомое, и спрашивает, кем была мать Грейс. Грейс говорит, что не знает: она и ее мать были похищены Дюнкерксом и разошлись десять лет назад; все, что она знает, это то, что ее мать была англичанкой. Леди Твайлайт понимает, что Грейс - ее настоящая дочь; на самом деле, она носит серьгу, которую леди Твайлайт подарила ей, когда она была маленькой. Филипп с ужасом узнает, что он спал со своей сестрой. Леди Твайлайт говорит Филиппу, что его грех инцеста был совершен по незнанию, поэтому его можно простить. Леди Твайлайт и Грейс уходят.

Оплакивая свое несчастье, Филип прощается с Савурвитом и говорит, что навсегда уезжает из дома. Савурвит убеждает его остаться достаточно долго, чтобы увидеть свадьбу леди Голденфлис.

Сцена 2: Комната в доме леди Голденфлис

Пикадилли наблюдает, как слуги готовятся к свадьбе леди Голденфлис.

Сцена 3: Комната в доме леди Голденфлис

Музыка играет. Леди Голденфлис и «Галантный джентльмен», теперь женатые, идут рука об руку. Сэр Оливер Твайлайт, мастер Сансет, голландский торговец, леди Твайлайт, Грейс, Джейн Сансет, Филип, Савурвит, мастер Сэндфилд и мастер Лоууотер (замаскированный под слугу) следуют за ними. Мастер Лоуотер говорит своей жене, что Беверил все еще глубоко увлечен леди Голденфлис. Госпожа Лоууотер спрашивает его, подготовил ли он «письмо». Мастер Лоу-Уотер говорит, что да.

Беверил входит, чтобы представить развлечение. Развлечение начинается. Входят бывшие женихи леди Голденфлис, одетые как «Огонь» (сэр Гилберт Лэмбстон), «Воздух» («Мудрая погода»), «Вода» («Преувеличение») и «Земля» (Пеппертон). Вместо того, чтобы декламировать части, сочиненные Беверил, каждый жених произносит оскорбительную речь Леди Голденфлис. Когда развлечение закончено, женихи раскрывают свои настоящие личности и уходят, удовлетворенные тем, что они выполнили свою клятву и увидят опозоренную леди Голденфлис. Беверил приносит извинения за фиаско. Леди Голденфлис прощает его. Леди Голденфлис желает спокойной ночи гостям свадьбы, которые проведут ночь в ее доме.

Акт V

Сцена 1: Комната в доме леди Голденфлис

Леди Голденфлис убеждает своего нового «мужа» ложиться спать. «Он» сопротивляется ей, утверждая, что «он» не может наслаждаться своим браком, потому что «он» знает, что состояние леди Голденфлис было приобретено неправомерно. Леди Голденфлис умоляет «его» пересмотреть свое решение, но «он» не уступает. Она уходит с тяжелым сердцем.

Входит мастер Лоуотер и сообщает жене, что он доставил письмо, которое она написала Беверил. Беверил выходит на балкон и читает письмо вслух. Письмо предположительно от леди Голденфлис, но на самом деле было написано леди Лоу-Уотер. В письме «Леди Голденфлис» сообщает Беверил, что она уже разочарована в своем браке, потому что «Галантный джентльмен» без причины покинул ее постель. Она умоляет Беверил прийти в ее комнату, чтобы дать ей совет. Довольный, Беверил уходит, направляясь в покои леди Голденфлис.

Входят сэр Оливер Твайлайт, леди Твайлайт, мастер Сансет, Грейс, Филип, Сэндфилд, Джейн, голландский торговец и Савурвит. «Галантный джентльмен» говорит им, что он слышал странные звуки, доносящиеся из спальни леди Голденфлис, и подозревает, что она изменяет ему в ночь их свадьбы. Дверь в покои леди Голденфлис взломана. Леди Голденфлис обнаруживается внутри вместе с Беверил. Симулируя ярость, «Галантный джентльмен» клянется, что никогда не допустит леди Голденфлис к себе в постель, пока он жив, изгоняет ее из дома и требует, чтобы все ее богатство принадлежало ему.

После мольбы сэра Оливера о снисхождении, «Галантный джентльмен» в конце концов соглашается уйти с гробом, в котором находится половина всего состояния леди Голденфлис. Готовясь к отъезду, «Галантный джентльмен» говорит, что, если «он» захочет, «он» может несколькими словами освободить леди Голденфлис от ее брачного контракта, тем самым дав ей возможность выйти замуж снова. Все присутствующие задаются вопросом, как это могло быть возможно. Леди Голденфлис умоляет «Галантного джентльмена» рассказать ей, как она может вернуть себе свободу. «Галантный джентльмен» говорит, что «он» скажет ей, только если она пообещает немедленно выйти замуж. Леди Голденфлис обещает.

«Галантный джентльмен» сообщает, что брачный контракт Голденфлиса недействителен, потому что «он» уже женат! Леди Голденфлис потрясена. Чтобы выполнить свое обещание немедленно снова выйти замуж и назло «галантному джентльмену», она объявляет, что ее следующим мужем будет Беверил. «Галантный джентльмен» симулирует мучения. Сэр Гилберт, сэр Оливер и Беверил отмечают, что дни «галантного джентльмена» сочтены; наказание за наличие двух жен - повешение. «Галантный джентльмен» говорит, что, хотя «он» уже женат, «у него» нет двух жен. Чтобы разгадать эту загадку, он «раскрывает» свою истинную личность как Госпожа Лоуотер.

Сэр Оливер решает, что пора составить брачные контракты для Сэндфилд и Грейс и Филиппа и Джейн. Леди Голденфлис возражает, что Джейн не может выйти замуж за Филиппа, потому что на самом деле она его сестра! В то время как все задаются вопросом, что происходит, леди Голденфлис объясняет, что леди Сансет меняла девочек, когда они были младенцами, потому что она боялась, что ее муж обанкротится. Филипп вне себя от радости: женщина, на которой он женат, - дочь Сансет, а не его родственница. Сэндфилд тоже в восторге: он женится на Джейн, женщине, на которой он действительно хотел жениться все это время.

Эпилог

Weatherwise завершает пьесу эпилогом, наполненным характерными отсылками к альманахам и фазам луны. Смотря в свой альманах, он предсказывает, что спектакль закончится бурными аплодисментами.

Примечания

  1. ^ См. Введение Лоуэлла Джонсона к его изданию пьесы, стр. xii.
  2. ^ Джонсон, стр. XXI – XXII.
  3. ^ Chambers, Vol. 3, стр. 441.
  4. ^ Джонсон, стр. Xiii – xiv, xx – xxi.

Рекомендации

  • Чемберс, Э.К. Елизаветинский этап. 4 тома, Oxford, Clarendon Press, 1923.
  • Логан, Теренс П. и Дензелл С. Смит, ред. Популярная школа: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения. Линкольн, Нью-Йорк, Университет Небраски, 1975.
  • Миддлтон, Томас. Нет остроумия, нет такой помощи, как у женщины. Лоуэлл Э. Джонсон, изд. Драматический сериал "Регенты эпохи Возрождения"; Линкольн, штат Нью-Йорк, Университет Небраски, 1976.

внешняя ссылка

  • [1] - Онлайн-версия спектакля