Йохан и Пивит - Википедия - Johan and Peewit
Йохан и Пьюит | |
---|---|
Йохан и Пивит отправились в приключение, а Пивит «поет» Fabliau в Старофранцузский | |
Информация о публикации | |
Издатель | Дюпюи и Дарго |
Первое появление | 1947 |
Сделано | Пейо |
Партнерские отношения | Смурфики |
Йохан и Пьюит (Французский: Johan et Pirlouit) это бельгийский комиксы серия, созданная Пейо. С момента своего первого появления в 1947 году он был опубликован в 13 альбомах, которые появились перед смертью Пейо в 1992 году. создатели комиксов из Studio Peyo продолжала публиковать рассказы.
Действие сериала происходит в Средневековая Европа и включает элементы меч и колдовство. Johan et Pirlouit послужил основой для первых выступлений Смурфики.
История публикации
Первоначально назывался просто Йохан, сериал впервые появился в газете La Dernière Heure в 1947 г., а затем в Le Soir с 1950 по 1952 год. Начало публикации в Франко-бельгийские комиксы журнал Спиро 11 сентября 1952 г.,[1] и изначально светловолосый герой стал темноволосым.[2]
В 1954 году к Йохану присоединился Пирлуит, и серия получила свое окончательное название. Это было в Johan et Pirlouit23 октября 1958 г. смурф появившийся.[3]
Пейо заявил, что Пирлоуит был его любимым персонажем,[4] и Johan et Pirlouit была единственной серией, в которой он всегда рисовал без помощи студии. Их приключения регулярно появлялись в Спиро в 1950-х и начале 1960-х годов, но успех Смурфов означал, что впоследствии ими сильно пренебрегли, за исключением очень короткого одноразового приключения в 1977 году. Однако после смерти Пейо другие художники и писатели возродили сериал еще четырьмя альбомы с 1994 по 2001 год.
Синопсис
Установить в Средний возраст в безымянном Европейский Королевство, сериал рассказывает о приключениях юного храброго Йохана. страница Королю и Пьюиту, его верному человеку, если он хвастается и обманывает, карлик приятель. Йохан уезжает на поиски приключений со своим верным конем Баярдом, в то время как Пивит время от времени и неохотно скачет за ним на своей козле Бикетт. Этой парой движет долг перед королем и мужество защищать слабых. Борьба за власть между свергнутыми лордами и злодеями-узурпаторами лежит в основе многих сюжетов, которые также содержат элементы детектив как пара выслеживает предатели и преступники, а также фантазия, с ведьмы и колдуны, гиганты, призраки и, прежде всего, Смурфики.
В первых нескольких приключениях Пивита не было. С момента своего первого появления в 1947 году у Йохана было несколько сольных приключений, и он познакомился с Пивитом в 1954 году, таким образом, как и во многих других комиксах того времени, давая серьезному герою Йохана представление о нем. комическое облегчение напарник похож на Тинтин с Капитан Хэддок, Спиро с Фантазия или же Жиль Журдан 's Libellule.
Символы
- Йохан: слуга короля. Смелые и умелые с обоими меч и поклон, этот черноволосый герой стремится стать рыцарем. Он типичный смелый боец, всегда готовый быть в самой гуще событий, и прирожденный лидер. Йохан быстро вмешивается, когда видит, что совершается несправедливость, и прилагает все усилия, чтобы исправить ошибки, игнорируя ворчание Пивита о проблемах, с которыми они столкнутся в процессе. Его имя произносится как «Йохан».
- Peewit: белокурый прожорливый гном, он жил в лесу по соседству с королевским замком, подшучивая над людьми и воруя мясо и яблоки, прежде чем быть нанятым в качестве двора шут. Он согласился, при условии, что он не был обязан носить одежду шута, которая, по его мнению, делала его похожим на «дурака» (это другое название шута). Его имя произносится как «Крошка».
Вопреки тому, что он сам считает, Пивит ужасный музыкант, в отличие от Какофоникс от Серия Астерикс, другие обитатели замка не могут заставить себя сказать ему, насколько он плохой - хотя король однажды сделал вид, что удаляет беруши в присутствии Пивита. Известно также, что его «музыка» вызывает дождь.[5]
Пивит легко расстраивается, особенно когда Йохан добровольно отправляет его в другое приключение, но, будучи хитрым и проворным, он вполне способен вырваться из узкого угла и вступить в бой. Перехитрив врагов, он издает свой победный крик: «Peeeewiiiiit». в Смурфики мультсериал, а не случайный гном, он племянник короля, как он заявляет в эпизоде «Волшебство Мальтрочу», и изображается ребенком, моложе Йохана. - Бикет: Коза Пивита, наделенная сильным характером. Ее атака рогом чрезвычайно мощна. Ее имя - французское слово, обозначающее козочку.
- Король: неназванный монарх Королевства. Он в некоторой степени беззаботен и любит вино, но также тверд и любим своими подданными и вассалами. У него есть красивая племянница, но прямых потомков нет. Он может быть очень увлечен экспедициями и сражениями, что может быть трудно, учитывая его преклонный возраст.
- Хомнибус: an чародей с которым герои часто советуются по вопросам магии. Он также алхимик и травник. Именно он первым рассказывает Йохану и Пивиту о существах, называемых Смурфами.
- Оливье: Молодой слуга Хомнибуса.
- Рэйчел: старая колдунья с ужасной репутацией, но на самом деле очень добрая и услужливая. Она умеет делать много разных зелий, в том числе смесь под названием «Вино головокружения».
- Считать Tremaine: («Граф Тревиль» на оригинальном французском языке) опытный рыцарь и храбрый воин, он друг и образец для подражания Йохана.
- Леди Барбера: Обычно называется "Дама Барбара »в мультсериале; старая аристократка, которая живет в королевском замке, всегда носит зеленое платье. Она имеет репутацию сплетницы, а также несколько горделивой и высокомерной.
- Смурфики: появляются в нескольких историях как союзники Йохана и Пивита. Хотя у Смурфиков есть свои собственные серии, приключения с двумя их друзьями-людьми остаются частью серии «Йохан и Пивит». Папа Смурф особенно полезно знание магии.
- Принцесса сабина: Племянница Королю. Она хорошенькая, но ненавидит женственные вещи и отличный стрелок (фигурирует только в Смурфики мультсериал ).
- Гаргамель
- Азраил
Мерчандайзинг
Хотя Йохан и, конечно, Пивит никогда не были такими популярными, как Смурфики, они также пользовались своей долей славы и популярности, и, следовательно, был сделан некоторый мерчендайзинг. В 1959 году первая фигурка Peewit была изготовлена Дюпюи, а несколько лет спустя - Йоханом. В 1970-е годы Терроризировать и Schleich сделали фигурки Йохана и Пивита в серии Фигурки смурфов из ПВХ. Были сделаны и плюшевые куклы.
В других СМИ и комиксах
Первоначально Йохан и Пьюит приключение, Смурфы и волшебная флейта был экранизирован по мультфильму в Европе в 1976 году и имел значительный успех. Он был переиздан в 1983 году на волне успеха то Смурфики мультфильмы из Ханна-Барбера, и пользовался некоторым успехом в США.
Йохан и Пивит также были представлены в некоторых мультфильмах о Смурфах, будучи главными звездами во многих эпизодах. Во Франции и других европейских странах их приключения в мультсериале рассматривались как отдельный сериал от приключений Смурфиков, хотя в последних много всего.
В начале 1980-х некоторые записи об их приключениях были сделаны во Франции и Италии, среди участников Кристина Д'Авена.
Еще одна серия Пейо была Бенуа Бризефер (наиболее известный на английском языке как «Стивен Стронг») о маленьком мальчике с необычайной силой. Действие Бенуа разворачивается в наше время. В одном эпизоде можно увидеть, как мужчина, сильно напоминающий Йохана, входит в роскошный отель рядом с киностудией - он даже носит коричневый пиджак и красные брюки, похожие на у Йохана;[6] в другом Бенуа читает газету, которая, кажется, сообщает об анонсе фильма под названием Йохан: Возвращение II рядом с фотографией Йохана.[7]
Когда у Смурфов появился собственный сериал, Йохан и Пивит в нем не участвовали. Тем не менее, они действительно появились в приключении Смурфов 2008 года под названием Les schtroumpfeurs de flûte (По-французски: «Смурферы на флейтах»). Эта история, опубликованная в ознаменование 50-летия первого появления Смурфов, является приквелом к La flûte à six schtroumpfs (опубликовано на английском языке как «Смурфики и волшебная флейта») и рассказывает, как Смурфы впервые поставили флейту, которая должна была стать основой истории 1958 года. Йохан и Пивит помогают человеческому другу Смурфиков, но на самом деле им не удается встретить самих маленьких синих эльфов.
Рассказы и английские переводы
Некоторые приключения Йохана и Пивита были опубликованы на английском языке: La Flûte à six Schtroumpfs в качестве Смурфы и волшебная флейта (Ходдер и Стоутон Великобритания, 1979 г., Случайный дом США, 1983 г. и Papercutz USA, 2010 г.), La guerre des sept fontaines в качестве Война семи источников (Papercutz USA, 2013) и La Flèche noire (Издательство Fantasy Flight США, 1995) под названием Черная стрела.[8]
Ниже приводится список названий на французском языке, год их публикации, перевод названий на английский язык и краткое описание.
Первые 13 альбомов изданы Дюпюи; те, которые пришли позже, были опубликованы Le Lombard.
А также Спиро журнал, некоторые из коротких рассказов, например Sortilèges au château, были опубликованы в Risque-Tout (По-французски «Сорвиголова»), выпущенные теми же издателями.
Приключения Йохана, опубликованные в газетах до его появления в Спиро не включены.
Французское название | Дата публикации | Английский перевод | Писатель | Художник | |
---|---|---|---|---|---|
"Le châtiment de Basenhau" | 1952 | [Наказание Басенхау] | Пейо | Пейо | |
Во время рыцарский турнир турнир, Юхан, молодой паж, видит, что лорд Басенхау вмешивается в копье своего непобежденного соперника, графа Тремейна. Предупрежденный, граф побеждает, унижает и подвергает Басенхау королю. Изгнанный, огненный лорд замышляет месть. | |||||
"Le maître de Roucybeuf" | 1953 | [Хозяин Roucybeuf] | Пейо | Пейо | |
Сэр Хьюз де Русибёф возвращается в поместья своего отца и обнаруживает, что многое изменилось - и не в лучшую сторону: его отец исчез; его брат проводит время играть в азартные игры и пить; налоги высокие; и грабители грабят территорию. Когда люди в масках пытаются убить его, Хьюзу помогает молодой незнакомец по имени Йохан, который полон решимости все это изменить. | |||||
"Le lutin du Bois aux Roches" | 1954 | [Гоблин из Рокки Вуда] | Пейо | Пейо | |
В течение некоторого времени лес, прилегающий к королевскому замку, преследуется тем, что крестьяне описывают как гоблин по имени Пивит, который шутит с людьми и ворует яблоки, мясо и выпечку, предназначенные для короля. Обвиненный в поимке его, Йохан обнаруживает, что Пивит на самом деле гном, и предлагает ему попытаться получить пост суда. шут, но затем его нового друга обвиняют в похищении племянницы короля. | |||||
"Le Dragon Vert" (Короткий рассказ)" | 1955 | [Зеленый дракон] | Пейо | Пейо | |
Йохан и Пивит исследуют город, терроризируемый драконом. | |||||
"Enguerran le preux (Короткий рассказ)" | 1956 | [Энгерран Бесстрашный] | Пейо | Пейо | |
Гордый молодой рыцарь прибывает в королевский замок, и Йохан и Пивит решают проверить его претензии на доблесть. | |||||
"Sortilèges au château" (Короткий рассказ)" | 1956 | [Заклинания в замке] | Пейо | Пейо | |
Йохан и Пивит возвращаются в замок и обнаруживают, что жители крепко спят посреди дня, и ничто не может их разбудить. | |||||
"A l'auberge du pendu (Короткий рассказ)" | TBA | [В таверне у повешенного] | Пейо | Пейо | |
Гостиница - хорошее место, где можно вкусно поесть, но только Пост - и отдых - разве что это убежище разбойников. | |||||
"Пьер де Люн" | 1955 | [Лунный камень] | Пейо | Пейо | |
В замок прибывает раненый. Он утверждает, что на него напал враг, когда он доставлял своему хозяину ценный камень. Йохан и Пивит отдают камень чародею Хомнибусу, но враг, обладающий некоторыми собственными знаниями магии, не готов легко сдаться. | |||||
"Le serment des Vikings" | 1955 | [Клятва викингов] | Пейо | Пейо | |
Путешествуя по побережью, Йохан и Пивит находят убежище на ночь у рыбака и его семьи. На следующий день Викинг появляется и забирает маленького сына рыбака. Двое друзей вмешиваются, но скандинавы убегают. Потом еще один Корабль викингов появляется, и охота возобновляется через моря, к несчастью морская болезнь Лежащая на ногах Peewit. Однако слишком скоро два друга вынуждены протянуть руку в заговоре, в котором мальчик играет жизненно важную роль. | |||||
"Источник де дье" | 1956 | [Источник богов] | Пейо | Пейо | |
На обратном пути из земель викингов Йохан и Пивит терпят кораблекрушение и встречаются с сообществом крепостные ослаблено проклятием ведьмы. На протяжении поколений простая прогулка может утомить их, и они будут подавлены властным господином и его жестокими людьми. Их единственная надежда - Источник Богов, откуда вытекает вода из их реки. Отправляясь на поиски, пара встречает разветвленные реки, густой туман и гигант; и это только начало их проблем. | |||||
"Veillée de Noël (Короткий рассказ)" | 1956 | [Канун Рождества] | Пейо | Пейо | |
Это может быть канун Рождества, но Пивит не может дождаться праздника, чтобы достать жареного цыпленка с кухни, и будет использовать любые средства, необходимые для его получения. | |||||
"La flèche noire" | 1957 | [Черная стрела] | Пейо | Пейо | |
С некоторых пор группа разбойники грабили торговцев в районе Королевского замка, и все попытки выследить их потерпели неудачу. Отправлен в далекий город за золотым чашка на турнире Йохан и Пивит сталкиваются с преступниками и вынуждены присоединиться к ним. От них они узнают, что в замке живет предатель, который снабжает бандитов важной информацией. | |||||
"Les mille écus (Короткий рассказ)" | 1957 | [Тысяча экю] | Пейо | Пейо | |
Пение Пивита становится невыносимым для Йохана и короля, которые сговариваются отправить его на дикая охота за сокровищами. | |||||
"Сир де Монтрезор" | 1957 | [Граф Монтрезор] | Пейо | Пейо | |
Когда он приобретает сокол по имени Ромул, Пивит обнаруживает, что дрессировать его легче сказать, чем сделать, особенно когда оказывается, что птица предпочитает морковь к кролики. Затем Пивита схватывают и утаскивают неизвестные лица, и тропа ведет Йохана к графству Монтрезор и к сложной борьбе за власть. | |||||
"Les anges (Короткий рассказ)" | 1957 | [Ангелы] | Пейо | Пейо | |
Зимним днем Йохан и Пивит находят убежище в крестьянском коттедже, куда их забирают дети. ангелы. Есть ли у них сердце, чтобы доказать, что они неправы? | |||||
"La flûte à six trous" | 1958 | [Флейта с шестью отверстиями] | Пейо | Пейо | |
Пивит приобретает флейту, что достаточно плохо для жителей замка, но у этой есть способность заставить свою аудиторию безумно танцевать, прежде чем они рухнут от истощения. Когда вор крадет ее и использует для дальнейших ограблений, Йохан и Пивит решают проконсультироваться с изготовителями флейты: какими-то маленькими синими существами, называемыми Смурфики. Примечание: последующие публикации изменили название на La flûte à six schtroumpfs («Флейта с шестью смурфами») и легла в основу мультфильма. Смурфы и волшебная флейта. | |||||
"La guerre des sept fontaines" | 1959 | [Война семи фонтанов] | Пейо | Пейо | |
"Быстрые пути" Пивита приводят его и Йохана в пустынную страну и заброшенный замок. Там они встречают призрак покойного правителя страны, который объясняет, как плохо продуманное желание иссушило источник воды в этом районе и привело к полному исход жителей. С помощью Смурфов Йохану и Пивиту удается восстановить источники воды, но затем они обнаруживают, что их проблемы только начались, поскольку (очень) далекие потомки призрака начинают бороться за владение землей. | |||||
"L’anneau des Castellac" | 1960 | [Кольцо Castellac] | Пейо | Пейо | |
Во время пребывания в гостиница, Йохан и Пивит встречают герцога Кастеллака, который только что сбежал после трехлетнего пленения врага. Он хочет узнать, почему выкуп запрос на его освобождение так и не был оплачен. В ту ночь герцога схватили люди, которых он объявляет предателями; но на следующий день Йохан и Пивит видят его на улицах города, которого приветствуют люди и в сопровождении тех же «предателей». Итак, Йохан и Пивит должны отправиться в логово льва, чтобы получить единственное свидетельство коварного плана. | |||||
"Le pays maudit" | 1961 | [Проклятая страна] | Пейо | Пейо | |
Король находится в стадии меланхолия и, кажется, ничто не поднимает ему настроение. В отчаянии странствующий артист хвастается недавней покупкой, в которой Йохан и Пирлоуит узнают смурфа! Смурф объясняет, что его товарищам Смурфам угрожает опасность "смурфа, который смурфит смурф". Таким образом, они отправляются в опасное путешествие в страну Смурфов, которому не помогает король на буксире. | |||||
"Qu’est ce qu’il dit mais qu’est ce qu’il dit? (Короткий рассказ)" | 1964 | [Что он говорит, но что говорит?] | Пейо | Пейо | |
Йохан говорит Пивиту, что пора сдерживать свой характер, и даже заставляет его подписать соответствующий документ. Но как долго Peewit сможет контролировать ситуацию? | |||||
"Сортильж де Мальтрочю" | 1967 | [Заклинание Мальтрочу] | Пейо | Пейо | |
Пивит встречает собаку, которая умеет говорить! Он объясняет, что на самом деле он человек-рыцарь, который был помолвлен с красивой наследницей, но жадный соперник превратил его в собаку. Сломать заклинание оказывается сложно, и им приходится обращаться к Смурфам за помощью, но время имеет существенное значение, поскольку соперник делает свой ход на наследницу. | |||||
"Л'Этуаль де Ноэль (Короткий рассказ)" | 1977 | [Рождественская звезда] | Пейо | Пейо | |
Сейчас Рождество, и Пивит восхищается звездами, когда одна из них говорит ему, что у кого-то по имени Лукас проблемы. Пивит отправляется в путь, но странный человек полон решимости убедить его отказаться от спасения Лукаса, и в любом случае, что за неприятности он попадает? | |||||
"Орда дю Корбо" | 1994 | [Орда Ворона] | Иван Делпорте | Ален Мори | |
Сердитый, что никто не ценит его музыку; Пивит покидает замок и отправляется навестить своего друга, молодого Барон Иоиль Фафлутский. Там он обнаруживает, что управляющий Джоэла замышляет против него заговор. Тем временем Йохан собирает лордов королевства, чтобы бороться с вторжением. Гунны, и Смурфы оказались в центре всего этого. | |||||
"Трубадуры де Рок-а-Пик" | 1995 | [Менестрели рок-а-пик] | Иван Делпорте, Тьерри Каллифорд | Ален Мори | |
Йохан и Пивит становятся свидетелями того, как молодой рыцарь блестяще отбивается от группы нападавших, но когда они идут его поздравить, он отрицает, что бой когда-либо имел место. Однако это всего лишь серия инцидентов между ним и мужчинами, которые он постоянно отрицает. | |||||
"La nuit des sorciers" | 1998 | [Ночь колдунов] | Иван Делпорте | Ален Мори | |
Посещая своего друга Хомнибуса, Йохан и Пивит спасают молодую девушку от толпы крестьян, которые хотят сжечь ее как ведьму. На самом деле она и ее мать находятся ведьмы, которых разыскивает не только толпа, но и амбициозный противник, который полон решимости заполучить предметы, которые дадут ему неограниченную власть! К счастью, Папа Смурф также едет на ежегодное собрание магов. | |||||
"La rose des sables" | 2001 | [Роза песков] | Люк Парфоенс | Ален Мори | |
Король вспоминает, как во время Крестовые походы, он и некоторые другие рыцари были захвачены Эмир но тайно освобожден его дочерью, которая устала от кровопролития. Теперь, годы спустя, король узнает, что эмир был схвачен разбойниками, и, в долгу перед молодой женщиной, соглашается заплатить выкуп. Когда они пробираются к Святая Земля, некоторые инциденты заставляют Йохана усомниться в честности члена эскорта. |
Источники
- Johan et Pirlouit публикации в Спиро BDoubliées (На французском)
- Сноски
- ^ Dupuis Publishing. "Пейо".
- ^ Запись Lambiek.net о Пейо
- ^ BDoubliées. "Spirou année 1958" (На французском).
- ^ Le Centre Belge de la Bande dessinée. "Пейо навсегда" (На французском). Архивировано из оригинал 30 сентября 2007 г.
- ^ La Horde du Corbeau, опубликовано в 1994 году.
- ^ Задержка на пелликуле, написанный Тьерри Каллифордом и нарисованный Паскаль Гаррей, опубликовано в 1993 году.
- ^ L'île de la désunion, написано и нарисовано Паскаль Гаррей, опубликовано в 1993 году.
- ^ Еврокомикс: английские переводы. "Йохан и Пьюит".
внешняя ссылка
- Йохан и Пьюит Dupuis Publishing (На французском)