Капитан Хэддок - Captain Haddock
Капитан Хэддок | |
---|---|
Капитан Хэддок (Капитан Хэддок) от Семь хрустальных шаров от Hergé | |
Информация о публикации | |
Издатель | Заклинатель (Бельгия) |
Первое появление | Краб с золотыми когтями (1941) Приключения Тинтина |
Создан | Hergé |
Внутренняя информация | |
Полное имя | Арчибальд Хэддок |
Партнерские отношения | Список главных героев |
Поддерживающий характер | Тинтин |
Капитан Арчибальд Хэддок (Французский: Капитан Арчибальд Хэддок) - вымышленный персонаж в Приключения Тинтина, серия комиксов бельгийского карикатуриста Hergé. Он один из Тинтина лучшие друзья, мореплаватель, курящий трубку Торговый флот Капитан.
Пикша изначально изображается как слабый алкоголик, находящийся под контролем своего коварного первого помощника. Аллан, который держит его пьяным и управляет его грузовым судном. Он восстанавливает свое командование и достоинство, даже дослужившись до президента Общества трезвых моряков (Падающая звезда ), но никогда не отказывается от любви к ром и виски, особенно Лох-Ломонд, до последнего приключения Тинтина, Тинтин и Пикарос, когда профессор Калькулус «лечит» его от пристрастия к алкоголю. В приключении Секрет единорога (и продолжая в Сокровище Красного Рэкхема ) он и Тинтин путешествуют, чтобы найти пиратское сокровище, захваченное его предком, Сэр Фрэнсис Хэддок (Франсуа де Адок по-французски). С вновь обретенным богатством и возвращением своей прародины Marlinspike Hall, Капитан Хэддок становится светским человеком; верхом на лошади, в монокле и сидением в театральной ложе (Семь хрустальных шаров Затем он становится по-настоящему героическим, добровольно жертвуя своей жизнью, чтобы спасти собственную жизнь Тинтина. Тинтин в Тибете. В более поздних томах он явно ушел на пенсию.
На протяжении всего этого грубая человечность и сарказм Капитана противопоставляются часто невероятному героизму Тинтина. Он всегда быстро дает сухой комментарий, когда мальчик-репортер становится слишком идеалистичным.
История персонажа
До введения Хэддока, Тинтин неизменно позитивный, оптимистичный взгляд на вещи был компенсирован его верным спутником Снежный. До Хэддока Снежный был источником всех сухих и циничных комментариев к сериалу. Однако Эрже осознал, что Хэддок может стать фоном для Тинтина. После того, как он привел Хэддока в сериал, Капитан взял на себя роль циника, освободив Снежку и сделав капитана Хэддока постоянным дополнением к актерскому составу.[1]
Эрже представил капитана Хэддока в Краб с золотыми когтями[1] как пропитанный виски капитан Карабуджан, торговое судно, используемое - без ведома Хэддока - его первым помощником Аллан для контрабанда наркотики внутри крабовых банок. Из-за его алкоголизма и темперамента его характер был слабым и нестабильным, временами представляя для Тинтина такую же большую опасность, как и злодеи в пьесе. Он также был вспыльчивым, склонным к эмоциональным вспышкам бранных слов и способным приводить в бешенство; в какой-то момент он даже нападает на Тинтина, когда, пересекая Марокканская пустыня, у него вызванное солнцем заблуждение, будто Тинтин - это бутылка шампанское. Однако Хэддок - искренняя фигура, нуждающаяся в реформа, и к концу своего первого приключения Тинтин приобрел верного спутника, хотя и склонного время от времени произносить «ругательства».[1]
Эрже также позволил себе более художественное самовыражение через черты Хэддока, чем через черты Тинтина. Майкл Фарр, автор Тинтин: полный компаньон, отмечает: «В то время как Эрже свел выражение лица Тинтина к минимуму, выражение лица Хэддока можно было искажать эмоциями». Фарр продолжает писать: «В Haddock Эрже придумал свой самый вдохновенный персонаж с момента создания Тинтина».[1] Продажи тома, в котором была представлена Пикша, показали, что персонаж был хорошо принят. После довольно серьезной роли в Падающая звезда, где он дослужился до президента Общества трезвых моряков (изобилующего каютой, полной виски), Хэддок играет более центральную роль в следующем приключении, разделенном на две книги, Секрет единорога и Сокровище Красного Рэкхема - действительно, сюжетом движет его семейная история. Обнаружив клад, только что разбогатевший Хэддок уходит на пенсию.
Эрже построил следующее приключение вокруг Хэддока, предоставив персонажу родовой дом, Marlinspike Hall (или «Мулинсарт» в оригинальном французском). Гарри Томпсон, автор Тинтин: Эрже и его творение, пишет, что введение этого большого и роскошного деревенский дом должен был «предоставить Тинтину и себе подходящую родовую усадьбу». Чтобы добиться этого в плане сюжета, Эрже также подробно описывает происхождение Хэддока, что Томпсон считает отличительным: «Пикша - единственный постоянный персонаж, родственники которого вообще появляются в рассказах Тинтина (если не учитывать Джолион Вагг и его ужасная семья) ".[2]
По мере того, как роль Хэддока росла, Эрже расширял свой характер, опираясь на аспекты друзей, с его характерным характером, несколько вдохновленным колористом Тинтина E.P. Джейкобс и его блеф от художника Тинтина Боб де Мур. Гарри Томпсон прокомментировал, как Эрже использовал персонажа, чтобы добавить юмора в сюжет, в частности, «где Хэддок играет дурака, чтобы сгладить длинное объяснение».[2]
Капитан Хэддок особенно известен в Акулы Красного моря, где его умелое командование корабля, которого они с Тинтином захватили Растапопулос позволяет им выжить, пока их не спасут, и особенно благороден в решающих Тинтин в Тибете, добровольно пожертвовав своей жизнью, чтобы спасти Тинтина. К моменту их последнего завершенного и опубликованного приключения, Тинтин и Пикарос, Хэддок стал настолько важной фигурой, что он доминирует над большей частью истории.
Вкус капитана Хэддока к Алкогольные напитки это постоянная черта характера. Он особенно любит виски из винокурни Лох-Ломонд (которая была вымышленной в то время, когда был разработан персонаж, настоящая Завод Loch Lomond был основан позже), а в конце альбома Исследователи на Луне, он попадает в кома после возвращения на Землю, но сразу же просыпается, услышав слово «виски». В последнем завершенном альбоме Тинтина Тинтин и Пикарос Хэддок невольно излечивается от алкоголизма с помощью изобретения профессора Калькуса - таблетки, от которой вкус алкоголя становится ужасно отталкивающим при проглатывании.
Предок капитана (Арчибальда) Хэддока, Сэр Фрэнсис Хэддок, намекают на то, что он незаконнорожденный сын Французский король-солнце (Людовик XIV), возможная ссылка на Hergé собственная семейная история - Эрже любил верить, что его отец был незаконнорожденным сыном бельгийского короля Леопольд II.[3][4]
имя
Обдумывая имена своего нового персонажа, Эрже спросил свою жену Жермен, что она приготовила на ужин. Она сказала ему: «Печальная английская рыба -пикша. » Эрже подумал, что это идеальное имя для нового друга Тинтина-моряка, и так родился капитан Хэддок.[5]
Настоящий капитан корабля 20-го века носил эту невероятную, но подходящую фамилию: капитан. Герберт Хэддок был шкипером знаменитого Белая звезда пассажирское судно Олимпийский. Он также временно был у руля еще более известного корабля-сестры Olympic. Титаник перед Титаник был официально передан «Белой звезде» для ее обреченного первого рейса 1912 года.
Другой известный тезка и, возможно, вдохновитель предка капитана сэра Фрэнсиса, был английский адмирал Ричард Хэддок, ветеран Англо-голландские войны.[6] Дед Ричарда Хэддока, тоже морской капитан, командовал линейный корабль HMS Unicorn во время правления Карл I.[7]
Бьянка Кастафьоре с трудом запоминает имя Хэддока. В Изумруд Кастафиоре.[2] она путает его имя с малапропизмы такие как "Загон "," Харрок ","Замок навесной ", "Классики ", "Сухой док ", "Кран ", "Личинка ", "Барток ", "Гамак ", и "Болиголов ".
Вымышленная Пикша оставалась без имени до последней завершенной истории, Тинтин и Пикарос (1976), когда название Арчибальд было предложено.[8]
Имя появляется в заметках Эрже в 1938 году. Филипп Годдин, автор Hergé - Chronologie d'une oeuvre[нужна цитата ], он вдохновлен немецким французским фильмом Капитан Крэддок.В Краб с золотыми когтями, Пикша поет одну из песен из фильма, Les gars de la Marine.
Ругательства
Во время представления капитана Хэддока в сериале в 1940 году манеры персонажа представляли проблему для Hergé. Как моряку, Хэддоку нужно было иметь очень красочный словарный запас, но Эрже не мог использовать ругательства, так как знал, что его аудитория включает детей. Как сообщается, решение пришло, когда Эрже вспомнил, как примерно в 1933 году, вскоре после Пакт четырех держав Он услышал, как рыночный трейдер использовал слово «пакт четырех держав» как оскорбление.[2] Поразило такое использование слова "нерелевантный оскорбление ", Эрже нашел решение, в котором капитан использовал странные или эзотерические слова, которые на самом деле не были оскорбительными, но которые он произносил с большим гневом, как если бы они были очень сильными проклятиями. Эти слова варьировались в самых разных предметных областях, часто относящиеся к конкретным терминам в научных областях исследования. Такое поведение в последующие годы станет одной из определяющих характеристик Хэддока.
Идея обрела форму быстро; первое появление Хэддока арго произошло в Краб с золотыми когтями когда капитан бросается к группе из берберский рейдеры кричат такие выражения, как "медуза ", "троглодит " и "эктоплазма Такое использование ярких оскорблений оказалось успешным и стало основой для последующих книг. Эрже начал собирать эти типы слов для использования во вспышках Хэддока, а иногда даже искал словари, чтобы найти вдохновение.[2]
В результате в красочные оскорбления капитана Хэддока стали входить следующие слова:башибазук ", "вестготы ", "клептоман ", "морской корнишон ", "анаколуф ", "оспина ", "тупица ", "отвратительный снеговик ", "придурки "," негодяи ","паровые ролики ", "паразиты ", "вегетарианцы "," барахтающаяся клятва "," продавец ковров "," грубая ошибка " Базуки ", "Попинджай ", "хвастун ", "булавочные головки "," несчастный слизни ", "эктоморф ", "маньяки ", "маринованные сельди "; "пресная вода мазки "," несчастный молекула из плесень "," Логарифм "," Бандиты ","орангутанги ", "церкопитеки ", "Полинезийцы ", "иконоборцы "," хулиганы "," маскарадный костюм " флибустьер ", "невежда ", "подхалим ", "головокружение ", "черный жук ", "пирограф ", "работорговец »и« Fuzzy Wuzzy », но опять же, ничто не считается матерным словом.[9]
В одном случае эта схема, казалось, имела неприятные последствия. В одном особенно разгневанном состоянии Эрже заставил капитана выкрикнуть слово "пневмоторакс "(неотложная медицинская помощь, вызванная коллапсом легкого в грудной клетке). Через неделю после того, как сцена появилась в Тинтин журнал, Эрже получил письмо якобы от отца, чей мальчик был большим поклонником Тинтин а также тяжелый туберкулез больной, у которого произошло коллапс легкого. Согласно письму, мальчик был опустошен тем, что его любимый комикс высмеивал его собственное состояние. Эрже написал извинения и удалил это слово из комикса. Впоследствии было обнаружено, что письмо было подделкой, написано и подброшено другом и сотрудником Эрже. Жак Ван Мелкебеке.[2]
В дополнение к его многочисленным оскорблениям, самые известные выражения Хэддока относятся к любой из множества перестановок двух фраз: "Миллиарды желчных синих пузырей ракушки!" ("Милли миллионов миллиардных миллиардных сабордов!"; горит: «Тысяча миллионов тысяч миллиардов тысяч иллюминаторов!») и "Десять тысяч гремящих тайфуны!" ("Tonnerre de Брест!"; горит: «Гром Брестский»). Хэддок использует эти два выражения до такой степени, что Абдулла на самом деле обращается к нему как «Волнистые ракушки» ("Милле сабордс" – «Тысяча иллюминаторов» - в оригинальной версии).
Эмиль Брами, биограф Луи-Фердинанд Селин, заявил в 2004 году в интервью французскому книжному журналу Лира что Эрже черпал вдохновение из антисемитской брошюры Селин Багатели налейте резню (1937), чтобы создать некоторые выражения Хэддока, поскольку некоторые из них («ацтекский», «кокосовый орех», «бунтарь», «утконос») явным образом появились в книге Селин.
Адаптации
Капитана Хэддока изображали Жорж Уилсон в Тинтин и Золотое руно, от Жан Буиз в Тинтин и голубые апельсины, и по Дэвид Фокс в Приключения Тинтина (сериал).
На BBC Radio 4, его изобразил Лео МакКерн в первой серии и Лайонел Джеффрис во второй серии.
В телесериалах 1960-х и 1990-х Хэддок разговаривал с Ирландский акцент. В последнем его озвучил Дэвид Фокс с легким североирландским / ольстерским акцентом.[10]
В мультфильме Тинтин и озеро акул, его озвучил Клод Бертран.
В фильме 2011 года Приключения Тинтина: Тайна единорога, Энди Серкис обеспечивает производительность захвата голоса и движения капитана Хэддока (с использованием Шотландский акцент ), а также его предок, Сэр Фрэнсис Хэддок. Как и в комиксе, он изначально изображен как пьяный, который всегда в поисках алкоголь. Тинтин пытается вылечить капитана от алкоголизм, но в конце концов обнаруживает, что это важная составляющая его характера.
Памятные статуи и фрески
- Фреска на здании на улице Rue de l'Etuve воссоздает сцену Тинтин, Капитан Хэддок и Сноуи спускаются по пожарной лестнице из Дело исчисления.[11]
- В Гар дю Миди станция в Брюссель содержит огромную репродукцию панно из Тинтин в Америке.[12][13]
- В Станция метро Штокель в Брюссель имеет огромные панели со сценами из комиксов Тинтина, нарисованными как фрески.[11]
- Один из скоростных поездов Thalys (Поезд Тинтин) работает между Брюссель и Париж покрыт изображениями из комиксов о Тинтине, в том числе про капитана Хэддока.[11]
- Реклама Thalys показывает капитана Хэддока на железнодорожной платформе со своей торговой маркой брезентовый мешок, похоже, вышла из поезда Thalys.[11][14]
- Статуя капитана Хэддока из смолы в натуральную величину была создана и выставлена на выставке 2012 года. Международная конвенция по комиксам в Сан-Диего (Стенд WETA)[15]
Смотрите также
использованная литература
- ^ а б c d Фарр 2001, п. 92
- ^ а б c d е ж Томпсон 1991
- ^ Филлипс, Сара; Кингсли, Патрик (18 октября 2011 г.). "Тинтин против Астерикс: Интервью". Хранитель. Получено 10 марта 2014.
- ^ Визг 2005, п. 34
- ^ "Капитан Пикша: вдохновение в реальной жизни". Персонажи Тинтина. Официальный сайт Herge. Получено 3 марта 2014.
- ^ ↑ J. D. Davies, 'Haddock, Sir Richard (c.1629–1715)', Оксфордский национальный биографический словарь, Oxford University Press, 2004; онлайн-издание, январь 2008 г.
- ^ Лавери 1983, п. 158
- ^ Ассулин, Пьер (2009). Херге: человек, создавший Тинтина. Oxford University Press. п. 222. ISBN 9780195397598.
- ^ Брукс, Дэвид (3 июня 2012 г.). "Любимые проклятия капитана Хэддока Дэвида". [Персональный сайт]. Получено 24 июля 2013.
- ^ Приключения Тинтина на IMDB
- ^ а б c d "Отслеживание Тинтина в безумном Брюсселе". HuffPost. 21 декабря 2011 г.. Получено 3 марта 2014.
- ^ Studios Hergé, Мулинсарт. «Тинтин в Брюсселе». Официальный маршрут, составленный Moulinsart и Studios Hergé. Мулинсарт и Studios Hergé. Получено 3 марта 2014.
- ^ Кук, Уильям (13 ноября 2015 г.). «Брюссель: приключения с Тинтином в бельгийской столице». Вечерний стандарт. Получено 3 марта 2014.
- ^ «Полевой отчет - Тинтин и Херге в Брюсселе». A 113 Анимация. Получено 5 марта 2014.
- ^ "События". Официальный сайт Tintin USA. Получено 5 марта 2014.
Список используемой литературы
- Фарр, Майкл (2001). Тинтин: полный компаньон. Книги Эгмонт. ISBN 978-0-86719-754-9.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Фарр, Майкл (2007). Тинтин и Ко. Лондон: John Murray Publishers Ltd. ISBN 978-1-4052-3264-7.
- Лавери, Брайан (1983). Линейный корабль: развитие боевого флота, 1650–1850 гг.. Издательство Военно-морского института. ISBN 978-0-87021-631-2.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Петерс, Бенуа (2012) [2002]. Эрже: сын Тинтина. Тина Анатольевна Ковер (переводчик). Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джона Хопкинса. ISBN 978-1-4214-0454-7.
- Визг, Мэтью (2005). Мастера девятого искусства: Bandes Dessinées и франко-бельгийская идентичность. Ливерпуль: Пресса Ливерпульского университета. ISBN 978-0-85323-938-3.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Томпсон, Гарри (1991). Тинтин: Эрже и его творение (Первое изд.). Ходдер и Стоутон. ISBN 978-0-340-52393-3.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)