Сокровище Красного Рэкхэма - Википедия - Red Rackhams Treasure
Сокровище Красного Рэкхема (Le Trésor de Rackham le Rouge) | |
---|---|
Обложка английского издания | |
Дата | 1944 |
Серии | Приключения Тинтина |
Издатель | Заклинатель |
Творческий коллектив | |
Создатель | Hergé |
Оригинальная публикация | |
Опубликовано в | Le Soir |
Дата публикации | 19 февраля 1943 г. - 23 сентября 1943 г. |
Язык | Французский |
Перевод | |
Издатель | Метуэн |
Дата | 1959 |
Переводчик |
|
Хронология | |
Предшествует | Секрет единорога (1943) |
С последующим | Семь хрустальных шаров (1948) |
Сокровище Красного Рэкхема (Французский: Le Trésor de Rackham le Rouge) - двенадцатый том Приключения Тинтина, серия комиксов бельгийского карикатуриста Hergé. История ежедневно выпускалась в сериале Le Soir, Ведущая франкоязычная газета Бельгии, с февраля по сентябрь 1943 г. Немецкая оккупация Бельгии во время Второй мировой войны. Завершение дуги, начатой в Секрет единорога, история рассказывает о молодом репортере Тинтин и его друг Капитан Хэддок когда они отправляются в экспедицию на Карибы, чтобы найти сокровища пирата Red Rackham.
Сокровище Красного Рэкхема имел коммерческий успех и был опубликован в виде книги Заклинатель год после его завершения. Эрже продолжил Приключения Тинтина с Семь хрустальных шаров, а сам сериал стал определяющей частью Франко-бельгийская традиция комиксов. Сокровище Красного Рэкхема был назван одним из наиболее важных выпусков в серии, отмечая первое появление эксцентричного ученого. Исчисление Катберта, который впоследствии стал основным персонажем. Повесть адаптировали для 1957 года. Belvision мультсериал Приключения Тинтина Эрже, 1991 год Эллипс /Нельвана мультсериал Приключения Тинтина, 1992-3 BBC Radio 5 инсценировка Приключения, художественный фильм Приключения Тинтина: Тайна единорога (2011) режиссер Стивен Спилберг, и фильм привязанная видеоигра.
Синопсис
- Синопсис продолжает сюжет, начатый в Секрет единорога.
Тинтин и его друг Капитан Хэддок спланировать экспедицию в Вест-Индии на борту рыболовный траулер, то Сириус, искать сокровища пирата Red Rackham. Прочитав ранее три пергамента, написанные предком Хэддока, Сэр Фрэнсис Хэддок, дуэт обнаружил координаты того, что, по их мнению, является сокровищем на борту затонувшего судна 17-го века, Единорог, возле неизвестного острова. Эксцентричный, слабослышащий изобретатель по имени Профессор Катберт Исчисление предлагает им помощь, используя свою личную подводную лодку в форме акулы, но они отказываются от его помощи. Отправляясь в плавание, к ним присоединяются полицейские детективы Томсон и Томпсон и вскоре обнаруживают, что Исчисление укрылось на борту, взяв с собой свою подводную лодку.[1]
Когда они достигают координат, указанных на пергаментах, острова не видно. Разочарованный, Хэддок обдумывает поворот, но Тинтин вскоре осознает проблему: если бы сэр Фрэнсис использовал французскую карту вместо английской для расчета положения, координаты были бы измерены на Парижский меридиан а не Гринвичский меридиан. Поскольку они использовали Гринвичский меридиан, они понимали, что они слишком далеко на западе.
Добравшись до нужной позиции, они обнаруживают неизвестный остров, расположенный примерно в 200 км к северу от Hispaniola (Доминиканская Республика ) и 250 км (160 миль) к юго-востоку от Острова Теркс и Кайкос. Там они находят статую сэра Фрэнсиса Хэддока и другие доказательства, в том числе попугаев, которые до сих пор используют оскорбления Хэддока, переданные им от сэра Фрэнсиса. Тинтин приходит к выводу, что Фрэнсис Хэддок укрылся на острове и что обломки корабля Единорог должно быть рядом. Они находят затонувший корабль с помощью подводной лодки Исчисления и извлекают из него различные артефакты, но не находят сокровища. Среди артефактов есть сейф, содержащий старые документы, свидетельствующие о том, что сэр Фрэнсис Хэддок был владельцем загородного поместья. Marlinspike Hall.
Вернувшись в Бельгию, Исчисление покупает Холл, используя средства от продажи своей конструкции подводной лодки, и передает его Хэддоку. Тинтин и Пикша обыскивают подвалы дома, где Тинтин замечает статую святого. Иоанн евангелист держит крест с глобусом и орлом у ног. Тинтин внезапно вспоминает, что на оригинальных трех пергаментах Фрэнсиса Хэддока говорилось: «Ибо из света этот свет взойдет, а затем воссияет крест Орла», и понимает, что это сообщение относится, а не к местонахождению Единорог, но святому Иоанну «орел»: его традиционный символ. Тинтин находит остров на земном шаре, нажимает секретную кнопку, которую находит там, и обнаруживает сокровище Реда Рэкхема, спрятанное внутри. Некоторое время спустя Пикша устраивает выставку сокровищ и нескольких Единорог артефакты в Marlinspike Hall.[2]
История
Фон
Сокровище Красного Рэкхема был сериализован среди Немецкая оккупация Бельгии во время Второй мировой войны. Эрже устроился на работу в Le Soir, Крупнейшая ежедневная франкоязычная газета Бельгии. Конфисковано у первоначальных владельцев, Le Soir немецкие власти разрешили возобновить работу под руководством бельгийского редактора Раймонд де Беккер, хотя он оставался под твердым контролем нацистов, поддерживая военные усилия Германии и поддерживая антисемитизм.[3] После присоединения Le Soir 15 октября 1940 года Эрже стал редактором своего нового детского приложения, Le Soir Jeunesse, с помощью старого друга Пола Жамина и мультипликатора Жак Ван Мелкебеке, до того, как нехватка бумаги вызвала Тинтин будет ежедневно публиковаться на основных страницах Le Soir.[4] Некоторые бельгийцы были расстроены тем, что Эрже был готов работать в газете, контролируемой оккупационной нацистской администрацией.[5] хотя он был сильно соблазнен размером Le Soir'читательская аудитория, которая составляет около 600 000 человек.[6] Столкнувшись с реальностью нацистского надзора, Эрже отказался от явных политических тем, которые пронизывали большую часть его ранних работ, вместо этого приняв политику нейтралитета.[7] Развлекательный продюсер и автор Гарри Томпсон заметил, что без необходимости высмеивать политических типов, «Эрже теперь больше концентрировался на сюжете и на разработке нового стиля комедийных персонажей. Публика отреагировала положительно».[8]
Сокровище Красного Рэкхема была второй половиной сюжетной дуги, состоящей из двух частей, которая началась с предыдущего приключения, Секрет единорога. Эта дуга была первой, созданной Hergé с тех пор, как Сигары фараона и Голубой лотос (1934–36).[9] Однако, как отмечает эксперт Тинтина, Майкл Фарр связанные, тогда как Сигары фараона и Голубой лотос был в основном "самодостаточным и самодостаточным", связь между Секрет единорога и Сокровище Красного Рэкхема намного ближе.[10]
Влияния
Сокровище Красного Рэкхема познакомил профессора Катберта Исчисления с Приключения Тинтина, который стал повторяющимся персонажем.[11] Эрже использовал различных эксцентричных профессоров в более ранних томах серии, таких как «Саркофаг Софокла» в Сигары фараона, Гектор Алембик в Скипетр короля Оттокара, и Децимус Фостл в Падающая звезда, все они предвосхищают появление Calculus.[12] На глухоту персонажа вдохновил коллега, с которым Эрже много лет назад работал в Le Vingtième Siècle.[13] Визуально Calculus был основан на реальном ученом, швейцарском изобретателе. Огюст Пикар, который был первым человеком, исследовавшим стратосфера в воздушный шар в 1931 году. Эрже несколько раз наблюдал, как Пикар гуляет по Брюсселю, однако характер Исчисления был заметно короче, чем у Пикара.[14] Эрже назвал этого персонажа Трифоном Турнезолем; а фамилия означала "подсолнечник ", это имя было заимствовано у плотника по имени Трифон Бекаерт, которого Эрже встретил в Boitsfort.[15] Позднее Трифон Турнезол был переименован в Исчисление Катберта в английском переводе и в Balduin Bienlein (что означает «Пчелка») в немецком переводе.[15]
Подводная лодка Calculus в форме акулы была визуально основана на реальной американской подводной лодке; Эрже видел это фото в немецкой газете.[16] Гидрокостюм в этой истории также был основан на вырезках, которые накопил Эрже. Точно так же бардок, изображенный карикатуристом, был основан на иллюстрации, которую он собрал.[17] Магазин, где Хэддок и Тинтин покупают снаряжение для дайвинга, в том числе костюм, был вдохновлен фотографией бара, опубликованной в немецком журнале. Berliner Illustrirte Zeitung.[17] Племенное изображение, найденное сэром Фрэнсисом Хэддоком на Карибском острове, было основано на Бамилеке статуя племени из Камеруна, которую Эрже видел в музее.[18] В Сириус, которые раньше появлялись в Падающая звезда, был назван в честь СС Сириус, первый корабль, пересекший Атлантический океан исключительно под сила пара, но был визуально основан на дизайне траулер, то Джон-O.88. Эрже нарисовал этот корабль в Остенде доки, прежде чем получить как подробные планы траулера от строителей, Jos Boel & Son, так и его уменьшенную модель от коллекционера.[19] Подводные кораблекрушения Единорог был вдохновлен изображениями обломков шведского судна 17-го века, Васа, которые собрал Эрже.[20] Случай в истории, в котором акула проглатывает большую коробку (которая, как надеются персонажи, содержит сокровище), основан на реальном рассказе об акуле, проглотившей камеру американского подводного фотографа. Отис Бартон, с которым Эрже познакомился во французском иллюстрированном журнале.[17]
Краткое появление доктора Домьера, который предупреждает Хэддока о прекращении употребления алкоголя, было намеком на собственного врача Эрже, доктора Домери.[21][а] Эрже комично упомянул французского комика. Саша Гитри в рассказе, рекламируя пьесу Гитри под названием Мне в котором каждую роль играет сам Гитри.[23][b]
Публикация
Le Trésor De Rackham Le Rouge начал сериализацию как ежедневную полосу в Le Soir с 19 февраля 1943 г.[24] Название нового приключения было объявлено в рекламе в газете двумя днями ранее.[25] В Бельгии он был опубликован в виде 62-страничной книги компанией Издания Casterman в 1944 г.[26] Сокровище Красного Рэкхема содержал одну из двух любимых иллюстраций Эрже из Приключения Тинтина. Он объединяет три действия, инкапсулирующих последовательность событий в один рисунок: Пикша, шагающая по пляжу на переднем плане, Тинтин, Томсон и Томпсон, выводящие лодку на берег на среднем плане, и Сириус Якорь для взвешивания на заднем плане.[27][c]
Вместо того, чтобы сразу же приступить к созданию нового приключения Тинтина, Эрже согласился на предложение, которое Le Soirс Криминалист Пол Киннет написал бы детектив с участием Томсона и Томпсона. Рассказ был назван Dupont et Dupond, детективы (Томсон и Томпсон, детективы), и проиллюстрировал Эрже.[29]
Секрет единорога и Сокровище Красного Рэкхема были первыми двумя Приключения Тинтина будут опубликованы в отдельных англоязычных переводах для британского рынка, поскольку Скипетр короля Оттокара ранее был сериализован в Орел в 1951 году. Эти два издания, выпущенные Кастерманом в 1952 году, продавались плохо и с тех пор стали редкими коллекционными предметами.[30] Они будут переизданы для британского рынка семь лет спустя, на этот раз Метуэн с переводами, предоставленными Майклом Тернером и Лесли Лонсдейл-Купер.[15] Фарр сообщил, что Сокровище Красного Рэкхема это самая продаваемая история в Приключения Тинтина,[10] в то время как Гарри Томпсон упомянул Секрет единорога-Сокровище Красного Рэкхема arc как «самое успешное из всех приключений Тинтина».[31]
Критический анализ
Гарри Томпсон заявил, что Секреты единорога-Сокровище Красного Рэкхема arc положила начало третьему и центральному этапу «карьеры Тинтина». Кроме того, он заявил, что в этих двух историях Тинтин превратился из репортера в исследователя, чтобы справиться с новым политическим климатом.[9] Он заявил, что в этой истории Эрже «отказывается от сложного сюжета Секрет единорога в пользу эпизодического стиля приключений, невиданного со времен ранних книг ".[32] Томпсон далее обращает внимание на появление Исчисления в истории, описывая его как «третьего и последнего члена» «семьи» Тинтина.[32] Томпсон критически отнесся к использованию цвета в рассказе, заявив, что большая часть из них выглядит лучше в черно-белом, поскольку изначально была напечатана в Le Soir.[33]
Биограф Эрже Бенуа Петерс заметил, что оба Секрет единорога и Сокровище Красного Рэкхема "занимать решающую позицию" в Приключения Тинтина поскольку он устанавливает «вселенную Тинтина» с ее основным набором персонажей.[35] Он чувствовал, что хотя религиозные элементы присутствовали в предыдущих рассказах, они были еще сильнее в Секрет единорога и его продолжение, что он приписал влиянию Ван Мелкебеке.[36] Петерс считал, что Сокровище Красного Рэкхема была «незабываемой книгой», потому что это том, в котором собраны все «семья» - то есть Тинтин, Сноуи, Пикша и Исчисление.[37] Товарищ биограф Пьер Ассулин повторил эту идею, отметив, что Эрже «поселил» трех персонажей в их новом доме.[34] Сосредоточившись на характере исчисления, он отметил, что идея эксцентричного профессора была «настолько универсальной, что было бы неточно указывать на какой-либо один источник», предполагая возможные влияния со стороны Чарли Чаплин и собственный отец Эрже.[38] Для Ассулина профессор олицетворяет «нежное безумие и тонкий юмор в комиксах».[34] Он добавил, что оба Сокровище Красного Рэкхема и его предшественник «раскрывают Эрже на новом уровне в его искусстве» и предположили, что причина их популярности заключается в том, что они были «визуальным продолжением литературной вселенной, простирающейся от Жюль Верн к Пьер Бенуа ".[34]
Жан-Марк Лоффисье и Рэнди Лоффисье высказал мнение, что Секрет единорога-Сокровище Красного Рэкхема arc представляет собой «поворотный момент» в сериале, поскольку переключает внимание читателя с Тинтина на Хэддока, который стал «безусловно, самым интересным персонажем».[39] Они утверждают, что введение исчисления «завершает незаменимый треугольник, который наполняет Тинтин его мифическим качеством».[39] Утверждая, что здесь «искусство Эрже достигло почти совершенства», они присвоили ему пять звезд из пяти.[40]Майкл Фарр сказал, что сцена, открывающая «Исчисление», была «комическим явлением», знаменующим начало «богатой жилы юмора», которую персонаж привнес в сериал.[15] Отмечая, что в отличие от Падающая звезда, эта арка из двух книг содержит «едва ли намек на оккупацию и войну», он похвалил повествование арки как «идеальный темп, без того чувства спешки», которое присутствует в некоторых из более ранних работ Эрже.[17]
В его психоаналитический изучение Приключения Тинтинаакадемический Жан-Мари Апостолидес охарактеризовал Секрет единорога-Сокровище Красного Рэкхема Арка рассказывает о персонажах, отправляющихся на «поиск сокровищ, который в то же время оказывается поиском их корней».[41] Он заявил, что дуга вращается вокруг предков Хэддока, и при этом «имеет дело со значениями символических отношений в личной жизни».[42] Он сравнил сэра Фрэнсиса Хэддока с Робинзон Крузо и отметил, как туземцы Карибского бассейна обожествляли сэра Фрэнсиса Хэддока, воздвигнув ему статую так же, как конголезцы обожествляли Тинтина в конце Тинтин в Конго.[43] Подчеркивая, что Исчисление является одним из многих эксцентричных ученых, появившихся в сериале, Апостолидес, тем не менее, подчеркивает уникальность Исчисления, отмечая, что персонаж приближается к Тинтину, а не к нему, как молодой репортер поступал с предыдущими учеными.[44] Комментируя появление подводной лодки-акулы Calculus, Апостолидес заявляет, что она «позволяет им пересекать границу, ранее ограничивавшую людей, и проникать в другую вселенную, ту, что под морями, хранящая секреты, до сих пор неизвестные».[44] В конечном счете, он считает, что к концу истории «структура семьи на месте», где Исчисление представляет фигуру отца с финансовым контролем, а Хэддок и Тинтин, которые стали братьями благодаря их совместному приключению, добавляют, что с помощью Фрэнсиса Хэддока, «предка», им дают дом в Марлинспайк-холле.[45]
Литературный критик Том Маккарти выделил то, что он воспринимал как сцены в Сокровище Красного Рэкхема которые отражают общие темы в Приключения Тинтина. Он указал, что, будучи безбилетным проездом на борту корабля, Исчисление был одним из многих безбилетных пассажиров в сериале,[46] и что сокровище представляет собой тему драгоценностей и драгоценных камней, которая также возникла в Сломанное ухо, Тинтин в Конго, и Изумруд Кастафиоре.[47] Он отметил, что Тинтин неверно истолковал пергаменты, и заявил, что это одна из многих ошибок в вычислениях, которые персонаж делает в сериале.[48] Он предположил, что сцена, в которой подводная акула проталкивается между ягодицами Пикши, была формой сексуальный намек ссылка анальный секс, подчеркивая аналогичные недомолвки в Сломанное ухо и Краб с золотыми когтями.[49]
Адаптации
В 1957 году анимационная компания Belvision Studios произведено Приключения Тинтина Эрже, серия ежедневных пятиминутных цветовых адаптаций на основе оригинальных комиксов Эрже. Сокровище Красного Рэкхема был пятым рассказом, который был адаптирован во второй серии (и восьмым, который был адаптирован в целом), режиссером Рэем Гуссенсом и написанным карикатуристом. Грег. В последующие годы Грег станет главным редактором журнала. Тинтин журнал.[50]
В 1991 году сотрудничество французской студии Эллипс и канадская анимационная компания Нельвана преобразовал 21 рассказ в серию эпизодов по 42 минуты каждый. Сокровище Красного Рэкхема был десятый эпизод Приключения Тинтина быть произведенным, хотя он работал вдвое меньше, чем большинство других. Сериал, снятый Стефаном Бернаскони, получил высокую оценку за «в целом верность», а композиции фактически взяты непосредственно из панелей оригинального комикса.[51]
2011 год захвата движения художественный фильм режиссера Стивен Спилберг и произведен Питер Джексон был выпущен в большинстве стран мира с октября по ноябрь 2011 г. под названием Приключения Тинтина: Тайна единорога,[52] и в США 21 декабря, где он был просто назван Приключения Тинтина.[53] Фильм частично основан на Сокровище Красного Рэкхема, в сочетании с элементами Секрет единорога и Краб с золотыми когтями.[52] А привязка видеоигры к фильму был выпущен в октябре 2011 года.[54]
Рекомендации
Примечания
Сноски
- ^ Эрже, 1959 г., стр. 1–23.
- ^ Эрже, 1959 г. С. 24–62.
- ^ Assouline 2009, стр. 70–71; Peeters 2012 С. 116–118.
- ^ Assouline 2009, п. 72; Peeters 2012 С. 120–121.
- ^ Годдин 2009, п. 73; Assouline 2009, п. 72.
- ^ Assouline 2009, п. 73; Peeters 2012.
- ^ Томпсон 1991, п. 99; Фарр 2001, п. 95.
- ^ Томпсон 1991, п. 99.
- ^ а б Томпсон 1991, п. 112.
- ^ а б Фарр 2001, п. 105.
- ^ Петерс 1989, п. 76.
- ^ Peeters 2012, п. 147.
- ^ Годдин 2009, п. 119.
- ^ Томпсон 1991, п. 118; Фарр 2001, п. 105; Assouline 2009, п. 91; Peeters 2012, п. 147.
- ^ а б c d Фарр 2001, п. 106.
- ^ Томпсон 1991, п. 119; Фарр 2001, п. 112.
- ^ а б c d Фарр 2001, п. 112.
- ^ Томпсон 1991, п. 119.
- ^ Фарр 2001, п. 111; Хоро 2004, п. 22; Годдин 2009, п. 120.
- ^ Хоро 2004, п. 30.
- ^ Годдин 2009, п. 120.
- ^ Эрже, 1959 г., п. 11.
- ^ Lofficier & Lofficier 2002, п. 54.
- ^ Lofficier & Lofficier 2002, п. 52; Годдин 2009, п. 116.
- ^ Годдин 2009, п. 116.
- ^ Lofficier & Lofficier 2002, п. 52.
- ^ Томпсон 1991 С. 119–120.
- ^ Эрже, 1959 г., п. 25.
- ^ Годдин 2009, pp. 128, 130; Assouline 2009, п. 94.
- ^ Томпсон 1991, п. 121; Фарр 2001, п. 106.
- ^ Томпсон 1991, п. 113.
- ^ а б Томпсон 1991, п. 118.
- ^ Томпсон 1991, п. 120.
- ^ а б c d Assouline 2009, п. 92.
- ^ Peeters 2012, п. 143.
- ^ Peeters 2012, п. 144.
- ^ Peeters 2012, п. 146.
- ^ Assouline 2009, п. 91.
- ^ а б Lofficier & Lofficier 2002, п. 53.
- ^ Lofficier & Lofficier 2002 С. 54–55.
- ^ Апостолидес 2010, п. 30.
- ^ Апостолидес 2010, п. 136.
- ^ Апостолидес 2010, п. 138.
- ^ а б Апостолидес 2010, п. 145.
- ^ Апостолидес 2010, п. 146.
- ^ Маккарти 2006, п. 79.
- ^ Маккарти 2006, п. 97.
- ^ Маккарти 2006 С. 22–23.
- ^ Маккарти 2006, п. 109.
- ^ Lofficier & Lofficier 2002 С. 87–88.
- ^ Lofficier & Lofficier 2002, п. 90.
- ^ а б The Daily Telegraph: Майкл Фарр 2011.
- ^ Оливер Литтелтон (16 октября 2011 г.). Стивен Спилберг говорит, что «Приключения Тинтина» - это 85% анимация, 15% живое действие"". IndieWire. Получено 18 декабря 2017.
- ^ IGN 2011.
Библиография
- Апостолидес, Жан-Мари (2010) [2006]. Метаморфозы тинтина, или тинтина для взрослых. Джоселин Хой (переводчик). Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета. ISBN 978-0-8047-6031-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Ассулин, Пьер (2009) [1996]. Эрже, человек, создавший Тинтин. Шарль Руас (переводчик). Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-539759-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Фарр, Майкл (2001). Тинтин: полный компаньон. Лондон: Джон Мюррей. ISBN 978-0-7195-5522-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Фарр, Майкл (17 октября 2011 г.). «Вдохновение для создания Тинтина Стивена Спилберга». Дейли Телеграф. В архиве из оригинала 19 октября 2011 г.. Получено 31 января 2015.
- Годдин, Филипп (2009). Искусство Эрже, изобретателя Тинтина: Том 2: 1937-1949. Майкл Фарр (переводчик). Сан-Франциско: последний вздох. ISBN 978-0-86719-724-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Hergé (1959) [1944]. Сокровище Красного Рэкхема. Лесли Лонсдейл-Купер и Майкл Тернер (переводчики). Лондон: Эгмонт. ISBN 978-0-316-35834-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хоро, Ив (2004). Приключения Тинтина на море. Майкл Фарр (переводчик). Лондон: Джон Мюррей. ISBN 978-0-7195-6119-1.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Лофисье, Жан-Марк; Lofficier, Рэнди (2002). Карманный Эссенциальный Тинтин. Харпенден, Хартфордшир: карманные предметы первой необходимости. ISBN 978-1-904048-17-6.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Маккарти, Том (2006). Тинтин и секрет литературы. Лондон: Granta. ISBN 978-1-86207-831-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Петерс, Бенуа (1989). Тинтин и мир Эрже. Лондон: Детские книги Метуэна. ISBN 978-0-416-14882-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Петерс, Бенуа (2012) [2002]. Эрже: сын Тинтина. Тина Анатольевна Ковер (переводчик). Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джона Хопкинса. ISBN 978-1-4214-0454-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Симмонс, Алекс (8 декабря 2011 г.). "Приключения Тинтина [Игра] Обзор". IGN. В архиве из оригинала 24 сентября 2012 г.. Получено 6 февраля 2015.
- Томпсон, Гарри (1991). Тинтин: Эрже и его творение. Лондон: Ходдер и Стоутон. ISBN 978-0-340-52393-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
внешняя ссылка
- Сокровище Красного Рэкхема на официальном сайте Tintin
- Сокровище Красного Рэкхема на Tintinologist.org