Флинтстоуны - Википедия - The Flintstones
Флинстоуны | |
---|---|
Название сезона 1 Флинстоуны. | |
Жанр | Анимационный ситком |
Сделано | |
Разработан |
|
Написано |
|
Режиссер |
|
Голоса | |
Композитор музыкальной темы | Хойт Кертин[1] |
Открытие темы | "Rise and Shine" (инструментальная) (первые два сезона и первые две серии 3 сезона) "Знакомство с Флинтстоунами" (оставшаяся часть шоу) |
Конечная тема | "Rise and Shine" (инструментальная) (первые два сезона и первые две серии 3 сезона) "Знакомство с Флинтстоунами" (остальная часть показа шоу) «Открой свое сердце (и впусти солнце)» (некоторые эпизоды 6 сезона) |
Композитор | Хойт Кертин |
Страна происхождения | Соединенные Штаты |
Исходный язык | английский |
Нет. сезонов | 6 |
Нет. эпизодов | 166 (список серий ) |
Производство | |
Продюсеры |
|
Редакторы | Кеннет Спирс Дональд А. Дуглас Джозеф Руби Уорнер Лейтон Грег Уотсон |
Продолжительность | 25 минут |
Производственная компания | Hanna-Barbera Productions |
Распределитель | Самоцветы экрана |
Релиз | |
Исходная сеть | ABC |
Формат изображения | NTSC |
Аудио формат | Монофонический |
Оригинальный выпуск | 30 сентября 1960 г. 1 апреля 1966 г. | –
Хронология | |
С последующим | Шоу Галька и Бамм-Бамм |
Связанные шоу | Пещерные дети (Дополнительная выгода) |
Флинстоуны американец анимационный ситком произведено Hanna-Barbera Productions. Действие сериала происходит в романтизированной Каменный век устанавливает и следит за деятельностью титульной семьи, Флинтстоунов, и их ближайших соседей, Рубблов (которые также являются их лучшими друзьями), которые живут в каменных домах (а не в пещерах) по соседству друг с другом. Первоначально он транслировался на ABC с 30 сентября 1960 г. по 1 апреля 1966 г. и был первым мультсериалом, прошедшим ПРАЙМ-тайм слот на телевидении.[2]
Продолжающаяся популярность Флинстоуны в значительной степени опирается на сопоставление современных повседневных забот в каменном веке.[3][4] Флинстоуны был самым финансово успешным и самым продолжительным сетевым мультсериалом за три десятилетия, пока Симпсоны, который дебютировал в конце 1989 года, пережил его.[5] В 2013, Телепрограмма в рейтинге Флинстоуны второй по величине телевизионный мультфильм всех времен (после Симпсоны).[6]
Обзор
Действие шоу происходит в комической версии Каменный век, но добавлены функции и технологии, которые напоминают пригородную Америку середины 20-го века. Сюжеты намеренно напоминают ситкомы эпохи, с пещерный человек Семьи Флинтстоунов и Рубблов попадают в мелкие конфликты, характерные для современной жизни.[7] Действие шоу происходит в городе каменного века Коренная порода (население 2500 человек). Нонавианский динозавры и другие животные сосуществуют во времена пещерных людей, саблезубые кошки, и шерстистые мамонты.
Историк анимации Кристофер П. Леман считает, что юмор в сериале частично основан на творческом использовании анахронизмы. Главный из них - размещение «современного» общества ХХ века в предыстория. Это общество черпает вдохновение из пригородный рост сложился в первые два десятилетия послевоенного периода. У этого общества есть современная бытовая техника, но они работают за счет животных.[8] У них есть автомобили, но они мало напоминают автомобили 20 века. Эти автомобили представляют собой большие деревянные и каменные конструкции и не сжигают топливо. Они питаются людьми, которые бегают внутри них. Однако это изображение противоречиво. Известно, что в некоторых случаях автомобили имеют двигатели (с соответствующими звуковыми эффектами), требующие ключей зажигания и бензина. Фред мог подъехать на заправку и сказать: «Наполни ее Этель ", который прокачивается через хобот шерстистого мамонта с надписью" ETHEL ". Пешком или бензиновом двигается машина, зависит от сюжета. Наконец, каменные дома этого общества - печенья дома расположен в районе, типичном для американских пригородов середины 20 века.[9]
Символы
Флинстоуны
- Фред Флинтстон - Главный герой сериала, Фред - среднего роста (5 футов 10 дюймов для мужчин 50-60-х годов), склонен к несчастным случаям. бронто-кран оператор компании Slate Rock and Gravel и глава семьи Флинтстоунов. Типичный для "синих воротничков" того периода, он имеет избыточный вес и любит есть обильное количество незначительно здоровой или нездоровой пищи. Он быстро злится (обычно по пустякам), но очень любящий муж и отец. Он также хорошо играет в боулинг и является членом вымышленного «Лояльного Ордена водяных буйволов» (Ложа № 26), клуба только для мужчин, который работает параллельно с реальными братствами, такими как Верный орден лося. Его знаменитый крылатая фраза это "Ябба Дабба Ду!"
- Вильма Флинтстон - Жена Фреда и мать Пебблса, она умнее и рассудительнее, чем ее муж, хотя у нее часто есть привычка тратить деньги (Бетти и ее крылатая фраза: "Да-да-да дух да-да ЗАРЯДИТЕ !! "). Она часто мешает плохому поведению Фреда, но является для него очень верной женой. Она также очень ревнивая женщина, которую легко разозлить, если есть хоть намек на другую женщину (особенно симпатичную один), имеющий какое-либо отношение к Фреду.
- Галька Флинтстоун - Младенческая дочь Флинтстоунов, она родилась ближе к концу третьего сезона.
- Дино (произносится как «ди-но») - домашний динозавр Флинтстоунов, он ведет себя как собака. В этом сериале Фред возвращается домой с работы, а Дино возбуждается, сбивает его с ног и неоднократно облизывает его лицо.
- Baby Puss - питомец Флинстоунов саблезубый кот редко встречается в реальном сериале, но всегда видно, как он выбрасывает Фреда из дома во время финальных титров, заставляя Фреда неоднократно стучать в входную дверь и кричать «Вильма!», разбудив при этом весь район.
Родственники Флинстоунов
- Перл Слагхупл - мать Вилмы, которой трудно угодить, свекровь Фреда и бабушка Гальки, она постоянно не одобряет Фреда и его поведение. Их первая катастрофическая встреча была рассказана в эпизоде «Холостяцкое изумление», которое первоначально вышло в эфир 5 марта 1964 года. Они кратко помирились в эпизоде «Визит свекрови», который первоначально вышел в эфир 1 февраля 1963 года, пока она не нашла выяснилось, что она стала «милым толстым голубем» Фреда, когда он высосал из нее деньги, которые ему понадобились, чтобы купить детскую кроватку для Гальки. Они снова помирились в конце телефильма Я Ябба Дабба До.
- Дядя Текс Хардрок - дядя Фреда по материнской линии и член Тексарок Рейнджерс, он постоянно держит над головой будущее наследство Фреда.
Щебень
- Барни Раббл - Второй главный герой, лучший друг и ближайший сосед Фреда, он почти на шесть дюймов ниже и тоже полноват; его род занятий на протяжении большей части сериала неизвестен, хотя в более поздних эпизодах он изображен работающим в том же карьере, что и Фред. Он разделяет многие интересы Фреда, такие как боулинг и гольф, а также является членом Лояльного Ордена водных буйволов. Хотя Фред и Барни часто враждуют друг с другом (обычно из-за вспыльчивого характера Фреда), их глубокая братская связь остается очень очевидной.
- Бетти Рубл - Жена Барни и лучшая подруга Вильмы, как и Вильма, тоже имеет привычку тратить деньги, а также очень ревнует к другим симпатичным женщинам, которые находятся рядом с ее мужем.
- Бамм-Бамм щебень - Аномально сильный приемный сын Рублз, его усыновляют в четвертом сезоне; его имя происходит от единственной фразы, которую он когда-либо произносил в детстве: «Бамм, Бамм!»
- Hoppy - домашнее животное Hopparoo The Rubbles (кенгуру / динозавр), его покупают в начале пятого сезона. Когда он впервые появляется, Дино и Фред принимают его за гигантскую мышь и боятся его, но в конечном итоге они становятся лучшими друзьями после того, как Хоппи получает помощь, когда они попадают в аварию. Он присматривает за детьми, пока таскает их в своей сумке, которая также служит тележкой для покупок для Бетти.
Другие персонажи
В программе появилось более 100 других персонажей.[10]
- Мистер Джордж Слейт - вспыльчивый босс Фреда и Барни на гравийной яме, он несколько раз увольняет Фреда на протяжении всего сериала, только чтобы вернуть ему работу к концу эпизода. Бегущая шутка - это постоянно меняющееся имя Слэйта, которое, как выяснилось, были Сильвестр, Нейт, Оскар и Джордж по ходу сериала. В эпизоде «Длинные, долгие, длинные выходные», который первоначально вышел в эфир 21 января 1966 года, он показан как основатель «Slate Rock and Gravel Company»; Спустя два миллиона лет компания все еще работает, а его потомок - Джордж Слейт Восьмидесятиитысячный. В ранних эпизодах «Флинтстоунов» более узнаваемый персонаж «Мистер Слейт» был известен как «Мистер Рокхед» и был руководителем Фреда. Мистер Слейт был коротышкой. В ходе мультфильма двое мужчин поменялись личностями, и более низкий персонаж исчез.
- Арнольд - Флинтстоуны разносчик газет, Фред абсолютно его презирает, главным образом потому, что Арнольд часто может лучше и перехитрить Фреда в ряде задач, а также потому, что он часто («непреднамеренно») бросает газету в лицо Фреду. Родители Арнольда упоминаются в сериале, но его мать Дорис, подруга Вильмы и Бетти (о чем свидетельствует эпизод «Маленький незнакомец», который первоначально вышел в эфир 2 ноября 1962 года), упоминается только по имени, но на самом деле никогда не появляется. на экране. Отец Арнольда, однако, действительно появился в эпизоде «Take Me Out to the Ball Game», который первоначально вышел в эфир 27 апреля 1962 года, хотя его имя никогда не упоминается.
- Джо Рокхед - общий друг Фреда и Барни, Фред обычно упоминает, что делал что-то (например, ходил на бейсбольный матч) с Джо, когда Фред и Барни поссорились. В какой-то момент Джо был начальником пожарной части волонтеров Bedrock, как показано в эпизоде «Танцевальный урок Артура Кворри», который первоначально вышел в эфир 13 января 1961 года. Его внешность менялась на протяжении всего сериала, но его появление в сериале Наиболее часто использовался эпизод «Пикник», который первоначально был показан 15 декабря 1961 года.
- Великий Газу - An иностранец сослан на Землю, он помогает Фреду и Барни, часто против их воли. Великий Газу на самом деле из будущего, и он очень встревожен, когда понимает, что его отправили обратно в «каменный век». Его могут видеть только Фред, Барни, Галька, Бамм-Бамм, другие маленькие дети, Дино и Хоппи. Газу появился только в последнем сезоне.
- Сэм Слэгхип - The Гранд Пуба домика водяных буйволов.
- The Gruesomes - жуткая, но дружная семья, они переезжают по соседству с Флинтстоунами в более поздние сезоны.
- Weirdly Gruesome - Патриарх семейства Gruesome, ведущий реалити-шоу.
- Creepella Gruesome - высокая жена Weirdly.
- Гоблин "Gobby" Gruesome - Странный и сын Крипеллы.
- Дядя Ghastly - высокий брат Weirdly и дядя Gobby, он в основном показан как большая пушистая рука, выходящая из колодца или стены. Его тень также была замечена в их дебютной серии.
- Occy - домашний осьминог семейства Gruesome.
- Шнайдер - домашний гигантский паук Гобби.
- Hatrocks - Семья горцы, они первоначально враждовали с ветвью Арканстоунов Флинтстоунов в стиле Хэтфилд-Маккой вражда. Фред и Барни вновь разжигают вражду с ними в «Деревенских жителях из скалы», когда Фред унаследовал Сан-Сементе от покойного Зика Флинтстоуна, где возник спор о том, кто сделал портрет пра-пра-пра-дяди Фреда Зика. Позже Hatrocks вернулись в "The Hatrocks and the Gruesomes", где они спали с Флинтстоунами во время своей поездки на Всемирную ярмарку Bedrock, и их выходки начали их раздражать. Flintstones, Rubbles и Gruesomes смогли отогнать их, исполнив песню Four Insects "She Said Yeah Yeah Yeah". Когда они обнаружили, что на Всемирной выставке Bedrock выступают четыре насекомых, Hatrocks сбежали обратно в Арканстон.
- Джетро Хатрок - патриарх семьи Хатрок, у него были каштановые волосы в «Хатроках и Флинтстоунах» и темно-серые в «Хатроках и ужасах».
- Гравелла Хатрок - жена Джетро.
- Зак Хатрок - старший сын Джетро и Гравеллы.
- Slab Hatrock - младший сын Джетро и Гравеллы.
- Бабушка Хэтрок - мать Джетро и бабушка Зака и Слэба.
- Бенджи Хатрок - зять Джетро.
- Перси - любимый догазавр Хатрока.
Голосовой состав
- Алан Рид - Фред Флинтстон, дядя Гастли
- Жан Вандер Пил - Вильма Флинтстоун, Pebbles Flintstone
- Мел Блан - Барни Раббл, Дино, Зак Хэтрок
- Доус Батлер - Барни Руббл (второй сезон; только эпизоды 1, 2, 5, 6 и 9)
- Беа Бенадерет – Бетти Рубл (сезоны один-четыре), Gravella Hatrock
- Джерри Джонсон - Бетти Раббл (пятый-шестой сезоны), бабушка Хэтрок (в «Шляпе и ужасах»)
- Дон Мессик - Бамм-Бамм щебень, Хоппи, Арнольд, Gobby Gruesome
- Джон Стивенсон - Мистер Слейт, Джо Рокхед, Сэм Слэгхип
- Верна Фелтон - Жемчужный Слагхопль (первый раз)
- Джанет Уолдо - Pearl Slaghoople (более поздние появления)
- Харви Корман - Великий Газу
Дополнительный голосовой состав
- Генри Корден
- Уокер Эдмистон
- Июньский набег - Бабушка Хэтрок (в "Деревенских жителях породы")
- Сандра Гулд
- Наоми Льюис - Creepella Gruesome
- Аллан Мелвин
- Говард Моррис - Weirdly Gruesome, Schneider, Jethro Hatrock, Slab Hatrock, Перси
- Хэл Смит
- Джинни Тайлер
- Дуг Янг - Бенджи Хэтрок
Детали озвучки
Фред Флинтстон физически похож на первого голосового актера, который его сыграл, Алан Рид, и Джеки Глисон, чья серия, Молодожены, вдохновленный Флинстоуны.[11] Голос Барни Руббла озвучивал актер Мел Блан, за исключением пяти эпизодов во втором сезоне (первый, второй, пятый, шестой и девятый); Ханна-Барбера обычный Доус Батлер заполнила и озвучила Барни, в то время как Блан был выведен из строя из-за почти смертельной автомобильной аварии. Блан смог вернуться в сериал гораздо раньше, чем ожидалось, благодаря временной студии звукозаписи для всего актерского состава, расположенной у постели Бланка. Изображение Бланка Барни значительно изменилось после аварии. В самых ранних эпизодах Блан использовал гораздо более высокий тон, чтобы изобразить Барни как умника. После выздоровления после аварии Блан использовал более глубокий голос, очень похожий на голос Отвратительный снеговик он выступал в других мультфильмах и был показан более крутым, чем раньше.
Рид основал голос Фреда на голосе Глисона. Молодоженов интерпретация Ральф Крамден, в то время как Блан, после сезона использования носового высокого голоса для Барни, в конечном итоге принял стиль голоса, подобный тому, который использовал Арт Карни в его изображении Эд Нортон. Впервые голос, подобный Арту Карни, был использован на несколько секунд в "The Prowler" (третий выпущенный эпизод).
В 1986 году Плейбой Глисон сказал, что Алан Рид озвучивал Глисона в его ранних фильмах и что он рассматривал возможность предъявить иск Ханне-Барбера за копирование. Молодожены, но решил пропустить.[12] В соответствии с Генри Корден, актер озвучивания и друг Глисона ", - сказали ему адвокаты Джеки. Флинстоуны снял сразу с эфира. Но они также сказали ему: «Вы хотите, чтобы вас знали как парня, который выдернул Фреда Флинтстоуна из эфира? Парень, который снял шоу, которое любят так много детей и так много родителей? '"[13]
Голос Генри Кордена стал голосом Фреда после смерти Рида в 1977 году, начиная с Рождество из Флинстоуна.[14] Корден ранее озвучивал Фреда в Человек по имени Флинтстон[15] и позже Флинстоуны детские записи. С 2000 г. Джефф Бергман, Джеймс Арнольд Тейлор, и Скотт Иннес (исполняя и Фреда, и Барни за Toshiba рекламные ролики) исполнили голосом Фреда. После смерти Мела Блана в 1989 году Барни озвучивал Джефф Бергман, Фрэнк Велкер, и Кевин Майкл Ричардсон. Различные дополнительные голоса персонажей были созданы Хэл Смит, Аллан Мелвин, Джанет Уолдо, Доус Батлер и Говард Моррис, среди прочего.
Эпизоды
Время года | Эпизоды | Первоначально в эфире | |||
---|---|---|---|---|---|
Первый эфир | Последний эфир | ||||
Пилот | 1959 | ||||
1 | 28 | 30 сентября 1960 г. | 7 апреля 1961 г. | ||
2 | 32 | 15 сентября 1961 г. | 27 апреля 1962 г. | ||
3 | 28 | 14 сентября 1962 г. | 5 апреля 1963 г. | ||
4 | 26 | 19 сентября 1963 г. | 12 марта 1964 г. | ||
5 | 26 | 17 сентября 1964 г. | 12 марта 1965 г. | ||
6 | 26 | 17 сентября 1965 г. | 1 апреля 1966 г. |
Музыка
Тема вступительных и заключительных титров в течение первых двух сезонов называлась «Взлетай и сияй» - это живой инструментальный акцент, сопровождавший Фреда по дороге домой с работы. Мелодия напоминала "Увертюру" Багз Банни (This Is It!) ", Заглавную песню Шоу Багз Банни, который в то время также транслировался на ABC, и, возможно, именно поэтому тема была изменена в третьем сезоне.[16] Начиная с третьего сезона, третьего эпизода («Барни Невидимый»), темой вступительных и заключительных титров был знакомый вокал «Знакомьтесь, Флинтстоуны». Эта версия была записана с 22-х частным большая группа дирижирует композитор Хойт Кёртин и исполняет Рэнди Ван Хорн Певцы. Мелодия является производной от части части «B» песни Соната для фортепиано № 17 Бетховена Часть 2, составленная в 1801/02.[17] Открытие «Знакомьтесь, Флинтстоуны» было позже добавлено к первым двум сезонам для синдикации. Музыкальные подчеркивания были приписаны Хойт Кертин за первые пять сезонов шоу; Тед Николс вступил во владение в 1965 году для последнего сезона.[16] Во многих ранних эпизодах использовались подчеркивания, написанные для Top Cat и Джетсоны. В эпизодах последних двух сезонов используется подчеркивание Джонни Квест для более приключенческих историй.
История и производство
Идея Флинстоуны началось после того, как Ханна-Барбера произвела Шоу Гекльберри Гончей и Шоу Quick Draw McGraw. Хотя эти программы были успешными, они не имели такой широкой аудитории, как их предыдущие театральные мультсериалы. Том и Джерри, который развлекал как детей, так и сопровождающих их взрослых. Однако, поскольку дети не нуждались в родительском присмотре, чтобы смотреть телевизор, продукция Hanna-Barbera была помечена как «только для детей». Барбера и Ханна хотели вернуть взрослую аудиторию анимационным комедия ситуаций.[18]
Барбера и Ханна экспериментировали с деревцами (деревенская тема позже была включена в две Флинстоуны эпизоды, "Деревенские горцы из бедрок" и "Шляпные скалы и ужасные"), Римляне (Ханна-Барбера в конечном итоге создала Римские праздники ), паломники и Индейцы как настройки для двух семей до принятия решения о каменном веке. По словам Барбера, они остановились на этом, потому что «можно было взять все, что было в настоящее время, и преобразовать его в каменный век».[19] Под рабочим названием Плиты, семья изначально состояла из Фреда, Вильмы и их сына Фреда-младшего. Был также создан короткий демонстрационный фильм, чтобы продать идею «современной семьи каменного века» спонсорам и сети.[20]:3 Это было сложно продать, и потребовалось восемь недель ежедневных презентаций для сетей и рекламных агентств.[7] Аниматор Кеннет Мьюз, который работал над Том и Джерри мультфильмов, также работал над ранними сезонами Флинстоуны.
Шоу имитировано и подделано Молодожены, хотя ранним голосом Барни был Лу Костелло.[21] Уильям Ханна признал, что «В то время Молодожены было самым популярным шоу в эфире и, на мой счет, самым смешным. Я подумал, что персонажи потрясающие. Это сильно повлияло на то, что мы сделали с Флинстоуны ... Молодожены был там, и мы использовали это как своего рода основу для концепции ».[нужна цитата ] Джозеф Барбера отклонил эти утверждения в отдельном интервью, однако, заявив: "Я не помню, чтобы Молодожены когда я продал шоу, но если люди хотят сравнить Флинстоуны к Молодожены, тогда отлично. Это полный комплимент. Молодожены был одним из величайших шоу, когда-либо написанных ".[22] Джеки Глисон, создатель Молодожены, рассматривал возможность предъявления иска Hanna-Barbera Productions, но решил, что не хочет, чтобы его называли «парнем, который вытащил Фреда Флинтстоуна из эфира».[23][24] Другое влияние было отмечено во время пребывания Ханны-Барбера в MGM, где они дружно соревновались с коллегой-мультипликатором Tex Avery. В 1955 году Эйвери поставил мультфильм под названием «Первый плохой человек "(рассказано легендой ковбоя Текс Риттер ). В мультфильме рассказывалось о хулиганских выходках грабителя банка в каменном веке. Даллас. Многие из прицелы из этой серии предшествуют аналогичные ситуации, использованные Ханной-Барбера в сериале «Флинтстоуны» на многие годы. Многие студенты, изучающие американскую анимацию, указывают на этот мультфильм как на потомство Флинстоунов.
Эта концепция также предшествовала "Мультфильмы Каменного века »серия из 12 мультфильмов, выпущенная с января 1940 по сентябрь 1940 г. Fleischer Studios. Эти мультфильмы показывают людей каменного века, делающих современные вещи примитивными средствами. Один из примеров: "Гранит Отель "включая таких персонажей, как газетчик, телефонный оператор, гостиничный служащий и пародию на Эдгар Берген и Чарли Маккарти.
Барбера объяснила, что продать шоу сети и спонсорам - непростая задача.
Здесь мы увидели совершенно новую вещь, которой никогда раньше не делали, - анимационное телешоу в прайм-тайм. Итак, мы разработали две раскадровки; во-первых, у них был какой-то вертолет, и они отправились в оперу или что-то еще, а во-вторых, Фред Флинтстон и Барни Раббл сражались из-за бассейна. Итак, я возвращаюсь в Нью-Йорк с портфолио и двумя получасовыми досками. И никто бы даже не поверил, что вы осмелились бы предложить что-то подобное, я имею в виду, они посмотрели на вас и подумали, что вы сошли с ума. Но постепенно слово стало известно, и я использовал презентацию, которая заняла почти полтора часа. Я подходил к двум другим доскам и рассказывал им, что они делали, и воспроизводил все голоса, звуки и так далее, и я, шатаясь, возвращался в отель и падал. Телефон звенел как сумасшедший, как однажды я Бристоль-Майерс, вся компания была там. Когда я кончал, я возвращался в отель, звонил телефон и говорил: «Президента не было на той встрече, не могли бы вы вернуться и сделать это за него». Так что у меня их было много, когда-то у меня было два агентства, они заполняли комнату, я имею в виду, Бог, около 40 человек, и я провел все это шоу. Я узнал, где был смех, а где его поразить, ничего; мертвый, мертвый, мертвый. Итак, один из сотрудников Screen Gems сказал: «Это самое худшее, эти ребята…», он был так зол на них. Дело в том, что там было два агентства, и ни одно из них не собиралось давать другому знать, что им это нравится. Но я предлагал его восемь недель подряд, и никто не купил его. Так что после того, как вы просидели в Нью-Йорке, просто вымотавшись, вы знаете, действительно изнашивались. Шаг, тон, шаг, иногда пять в день. Итак, наконец, в самый последний день я представил его ABC, молодой смелой сети, желающей попробовать что-то новое, и купил шоу за 15 минут. Слава богу, потому что это был самый последний день, и если бы они его не купили, я бы все снял, положил в архив и никогда больше не предлагал. Иногда я просыпаюсь в холодном поту с мыслью, что вот-вот ты близок к катастрофе.[19]
Когда сериал пошел в производство, рабочее название Плиты был изменен, возможно, чтобы избежать путаницы с Флагстонами, персонажами комикса Привет и Лоис. Проведя короткий период в разработке как Гладстоуны (Гладстон из Лос-Анджелеса обмен телефонами в то время),[25] Ханна-Барбера остановилась на Флинстоуны, и идея о том, что у Флинтстоунов будет ребенок с самого начала, была отвергнута, а Фред и Вильма начинали как бездетная пара. Однако некоторые ранние Флинстоуны товары, такие как 1961 Маленькая Золотая Книга, включая "Фреда-младшего".[26]
Несмотря на анимационный и фэнтезийный сеттинг, сериал изначально был нацелен на взрослую аудиторию, что нашло отражение в написании комедии, которая, как уже отмечалось, напоминала средние комедийные сериалы той эпохи в прайм-тайм, с обычными семейными проблемами, которые решались смехом в конце каждый эпизод, а также включение смех трек. Ханна и Барбера наняли многих сценаристов из мира живых выступлений, в том числе двух писателей Джеки Глисона, Герберта Финна и Сидни Зелинка, а также относительного новичка. Джоанна Ли, все еще используя традиционные анимационные рассказчики, такие как Уоррен Фостер и Майкл Мальтезе.
Флинстоуны Премьера состоялась 30 сентября 1960 года в 20:30 по восточному времени и быстро стала хитом. Это было первое американское анимационное шоу, в котором два человека противоположного пола (Фред и Вильма; Барни и Бетти) спят вместе в одной кровати, хотя Фред и Вильма иногда изображаются спящими на разных кроватях. Для сравнения: первое живое изображение этого в истории американского телевидения было в первом телевизионном ситкоме 1947 года. Мэри Кей и Джонни.[27]
Спонсорами первых двух сезонов выступили Сигареты Winston и персонажи появлялись в нескольких черно-белых рекламных роликах Winston[28] (продиктовано обычаем того времени, что звезды телесериала часто «предлагали» продукт своего спонсора в «интегрированной рекламе» в конце эпизода).[29]
В третьем сезоне Ханна и Барбера решили, что у Фреда и Вильмы должен быть ребенок. Изначально Ханна и Барбера намеревались завести мальчика в семье Флинтстоунов, но глава отдела маркетинга убедил их сменить его на девочку, поскольку «куклы для девочек продаются намного лучше, чем куклы для мальчиков».[18] Хотя большинство Флинстоуны эпизоды были отдельными сюжетными линиями, Ханна-Барбера создала сюжетная арка окружающий рождение Камешки. Начиная с эпизода «Сюрприз», вышедшего в эфир в середине третьего сезона (25 января 1963 г.), в котором Вильма раскрывает свою беременность Фреду, арка продолжалась до рождения Пебблса в эпизоде «Генеральная репетиция». (22 февраля 1963 г.), а затем продолжился несколькими эпизодами, в которых Фред и Вильма приспосабливались к миру отцовства. Примерно в это же время Уинстон прекратил спонсорство и Велча (виноградный сок и виноградные желе) стали главным спонсором, так как аудитория шоу стала моложе. В интегрированной рекламе продуктов Уэлч изображена Галька, просящая виноградного сока на диалекте ее малышей, и Фред, объясняющий Пебблсу Уэлч уникальный процесс приготовления желе по сравнению с конкурентами. Welch's также выпустила линию виноградного желе, расфасованного в банки, которые можно было использовать в качестве стаканов для питья, с нарисованными сценами с участием Флинстоунов и персонажей шоу. В Австралии Девять Сети провели конкурс «Назови ребенка Флинтстоунов» во время эпизодов «беременность» - ожидалось, что немногие австралийские зрители будут иметь связи с США, дающие им информацию о прошлом Flintstone эпизоды. Американец выиграл конкурс и получил полностью оплаченную поездку в тур по студии Hanna-Barbera Studios. Другая арка произошла в четвертом сезоне, в котором Рубблз был подавлен из-за того, что не мог иметь собственных детей (делая Флинстоуны первый мультсериал в истории, посвященный проблеме бесплодие Хоть тонко), применяют Бамм-Бамм. В сотой серии (но уже вышедшей в эфир 90-й) "Маленький Бамм-Бамм щебень" (3 октября 1963 г.) было установлено, как Бамм-Бамм был принят. До этого были сняты девять серий, но они вышли в эфир после, что объясняет, почему Бамм-Бамм больше не видели до 101-й серии «Анонимные папы» (Бамм-Бамм был в тизере 98-й серии «Клептоман-галька»). Другая сюжетная арка, происходящая в последнем сезоне, сосредоточена на отношениях Фреда и Барни с Великим Газу (озвучивает Харви Корман).
После рождения Пебблса тон и письмо стали более юношескими, а рейтинги взрослого населения начали снижаться. Последний оригинальный эпизод вышел в эфир 1 апреля 1966 года.[30]
Первые три сезона Флинстоуны выходил в эфир в пятницу вечером в 8:30 по восточному времени на канале ABC, а первые два сезона были черно-белыми. Начиная с третьего сезона 1962 года, телеканал ABC транслировал Флинстоуны в цвете, одна из первых цветных программ в этой сети.[31] Четвертый сезон и часть пятого сезона выходили в эфир по четвергам в 7:30. Остальная часть сериала выходит в эфир по пятницам в 7:30.
В США синдицированные повторы сериала предлагались местным станциям до 1997 года, когда E / I правила и изменение вкусов в индустрии привели к тому, что шоу перешло на кабельное телевидение. С момента Тед Тернер покупка Hanna-Barbera в 1991 году, TBS, TNT, и Cartoon Network транслировал программу. 1 апреля 2000 года программа переехала в Бумеранг, где он транслировался до 6 марта 2017 г. (в последние годы на канале он был понижен до слот на кладбище ) и вернулся на канал 30 июля 2018 г. Онлайн сериал был размещен на In2TV сервис с 2006 года, затем онлайн-версия Детский WB до тех пор, пока эта услуга не была прекращена в 2015 году. С 2017 года полные эпизоды доступны только в США по подписке Boomerang. видео по запросу сервис, с избранными клипами, доступными на официальном YouTube аккаунт, привязанный к обновленному сайту Kids 'WB. В 2019 г. MeTV приобрела права на повторный показ этого сериала, впервые за более чем 20 лет вернув его на телевидение.[32]
Прием
Ночь после Флинстоуны премьера, Разнообразие назвал это "катастрофой перо и чернил",[33] и серия была среди многих, дебютировавших в "обширная пустошь "из 1960–61 телесезон до того момента считался одним из худших в истории телевидения.[34] Еще в 1980-х критики высмеивали ограниченную анимацию шоу и производные сюжеты.[35] Несмотря на неоднозначные критические отзывы вначале, Флинстоуны в целом считался телевизионной классикой и непрерывно воспроизводился в течение пяти десятилетий после его окончания. В 1961 г. Флинстоуны стал первым мультсериалом, номинированным на Премия Primetime Emmy за выдающийся комедийный сериал, но проиграл Программа Джека Бенни. В январе 2009 года IGN назвал Флинстоуны как девятое место в рейтинге «100 лучших анимационных сериалов».[36] Первый сезон сериала получил рейтинг одобрения 100% на агрегатор обзоров Гнилые помидоры, на основе пяти обзоров.[37] Здравый смысл СМИ поставил сериалу три звезды из пяти, сказав: «Все еще классика, но времена изменились».[38]
Рейтинги Nielsen
Время года | Временной интервал (ET) | Классифицировать | Рейтинг[39][40][41] |
---|---|---|---|
1960–61 | Пятница с 20:30 до 21:00 | 18 | 24.3 |
1961–62 | 21 | 22.9 (Связано с Много любви Доби Гиллис ) | |
1962–63 | 30 | 20.5 | |
1963–64 | Четверг 19: 30–20: 00 | 33 | 19.7 |
1964–65 | Четверг 19: 30–20: 00 (Эпизоды 1–14) Пятница 19: 30–20: 00 (Эпизоды 15–26) | 60 | рейтинг не выставлен, 29 поделились [42] |
1965–66 | Пятница 19: 30–20: 00 | 70 | рейтинг не указан, 30,5 поделились [43] |
Фильмы и последующие телесериалы
После отмены шоу в 1966 году по его мотивам был создан фильм. Человек по имени Флинтстон был музыкальный шпионский каперса, который пародировал Джеймс Бонд и другие секретные агенты. Фильм был выпущен в кинотеатры 3 августа 1966 г. Columbia Pictures.[44] Он был выпущен DVD к Домашнее видео Warner в Канаде в марте 2005 г. и в США в декабре 2008 г.
Шоу было возродился в начале 1970-х с Пебблз и Бамм-Бамм, выросшими в подростков, и несколько разных сериалов и фильмов для телевидения (транслировались в основном на В субботу утром, некоторые из них показаны в прайм-тайм), в том числе сериал, в котором Фред и Барни изображены в роли полицейских, а в другом - персонажи как дети, а также другие, в которых Фред и Барни сталкиваются Комиксы Marvel супергерой Вещь и Аль Капп персонаж комиксов Шму - появились с годами. Оригинальное шоу также было адаптировано в игровой фильм в 1994 году и приквел, Флинтстоуны в Viva Rock Vegas, который последовал в 2000 году. В отличие от своего сестринского шоу Джетсоны (эти два шоу появились в телевизионном кроссовер фильм в 1987 году) программы возрождения не были широко синдицированы или повторены вместе с оригинальными сериями.[нужна цитата ]
Телесериал
Оригинальные пробеги:
- Шоу Галька и Бамм-Бамм (1971–72) (один сезон)
- Час комедии Флинтстоуна (1972–73) (один сезон)
- Новое Шоу Фреда и Барни (1979) (один сезон)
- Комедийное шоу Флинтстоуна (1980–82) (два сезона)
- Дети Флинтстоуна (1986–88) (два сезона)
- Какой мультфильм! - с участием Дино: Держись подальше! (1995) и Дино: Великий яичный пейзаж (1997)
- Пещерные дети (1996) (один сезон)
- Щебень (2002–03)
- Ябба-Дабба Динозавры (2020)[45][46]
- «Взрослая перезагрузка Флинтстоунов» (предлагается, 2020 г.)[47]
Сборник шоу:
- Комедийное шоу Флинтстоуна (1973–74)
- Фред Флинтстон и друзья (1977–78)
- Фред и Барни встречают тварь (1979) (единственный оригинальный контент на этом шоу не был связан с Флинтстоунами)
- Фред и Барни встречают Шму (1979–80) (единственный оригинальный контент в этом шоу не был связан с Флинтстоунами)
- Приколы Флинтстоуна (1982–84)
Театральный анимационный фильм
- Человек по имени Флинтстон (1966, выпущено Columbia Pictures )
Телевизионные спецпредложения
- Флинстоуны на льду (1973)
- Рождество из Флинстоуна (1977)
- Флинстоуны: Маленькая большая лига (1978)
- Флинтстоуны встречают Рокулу и Франкенстоуна (1979)
- Новые соседи Флинтстоунов (1980)
- Флинстоуны: Последний бросок Фреда (1980)
- Флинтстоуны: Заводная Вильма (1981)
- Флинтстоуны: беговая лихорадка (1981)
- Празднование 25-летия Флинтстоунов (1986)
- Специальное предложение Flintstone Kids "Просто скажи нет" (1988)
- 50-летие Ханны-Барбера: Праздник Яббы Дабба Ду (1989)
- Семейное Рождество Флинтстоунов (1993)
Телевизионные фильмы
- Джетсоны встречают Флинстоунов (1987)
- Я Ябба-Дабба До! (1993)
- Hollyrock-a-Bye Baby (1993)
- Рождественский гимн Флинстоунов (1994)
- Флинстоуны: на скалах (2001)
Учебные фильмы
- Флинстоуны: серия навыков библиотеки (Звуковая диафильм, Xerox Фильмы )
- Барни заимствует книгу (1976)
- Барни возвращает книгу (1976)
- Энергия: национальный вопрос (1977)
- Образовательные диафильмы Hanna-Barbera
- Бамм-Бамм: Бамм-Бамм справляется с курсовой работой (1978)
- Бамм-Бамм: Информация, пожалуйста (1979)
- Флинстоуны: серьезная проблема (1980)
- Флинстоуны: Пожарная тревога (1980)
- Флинстоуны: пожарная лестница (1980)
- Руководство по вождению Флинтстоунов (1980)
- Набор диафильмов "Дерево обучения"
- Знакомство с семьями с Флинстоунами (1982)
- Изучение основных потребностей с помощью Флинтстоунов (1982)
Живые боевики
- Флинстоуны (1994)
- Флинтстоуны в Viva Rock Vegas (2000)
Прямые видеофильмы
Другие СМИ
Отменена перезагрузка Сета Макфарлейна
В 2011 году было объявлено Семьянин создатель Сет Макфарлейн будет возрождаться Флинстоуны для Лиса network, первый выпуск которого выйдет в эфир в 2013 году.[48] После президента Fox Entertainment Кевин Рейли прочитав пилотный сценарий и «понравилось, но не понравилось», Макфарлейн предпочел прекратить работу над проектом, а не перезапустить его.[49][50]
Ябба-Дабба Динозавры
Ябба-Дабба Динозавры американский анимационный веб-телевидение серийное выделение Флинстоуны премьера которого запланирована на 2020 год, впервые они будут представлены с момента их появления в серии 2002 года. Щебень, и произведен Warner Bros. Animation. Его продюсировали Марк Марек и Марли Халперн-Грейзер.
Нравиться Пещерные дети, шоу фокусируется на жизни лучших друзей Пебблз Флинтстоун и Бамм-Бамм Раббл, к которым Дино присоединяется во многих приключениях в каменном веке. Шоу планируется выпустить как часть Абонентский сервис Boomerang IPTV в 2020 году.[51] Сериал должен был выйти в первый эфир Teletoon как обычный телесериал в Канаде в сентябре 2019 года, но в настоящее время он отложен до сентября 2020 года.[52][53]Шоу стартовало 3 февраля 2020 года на канале Boomerang UK.[54][55][56]
Предстоящий анимационный фильм
В 2014 году было объявлено, что Warner Bros. разрабатывает анимационный фильм с Крисом Хенчи, Уилл Феррелл, и Адам МакКей, чтобы написать сценарий для проекта. Феррелл и Маккей также будут исполнительными продюсерами.[57] В 2018 году было подтверждено, что проект все еще находится в разработке, но будут ли задействованы члены экипажа, неизвестно.[58]
Новая серия перезагрузок
В 2019 году сообщалось, что новый Флинстоуны серия перезагрузок, ориентированная на взрослую аудиторию, находится в разработке Элизабет Бэнкс и ее продюсерская компания Brownstone Productions.[59]
Парки развлечений
Две сестры Флинстоунытематические парки развлечений существуют в США: Bedrock City в Кастер, Южная Дакота и еще один в Валле, Аризона. Еще один возле Уильямса, штат Аризона, по-прежнему открыт летом 2019 года, но его планируется закрыть к 2020 году. Вход в него стоит 5 долларов на человека. Оба работают уже несколько десятилетий. Бедрок-Сити, также известный как парк Флинтстоун, был закрыт в августе 2015 года.[60]
Другой существовал до 1990-х годов в Carowinds в Шарлотта, Северная Каролина. В Канаде парк Флинтстоун в Келоуна, Британская Колумбия, открыт в 1968 году и закрыт в 1998 году; он был примечателен рекламным щитом Фреда Флинтстоуна «Forty Foot Fred», который был известной достопримечательностью Келоуны.[61][62]Другой Флинстоуны парк был расположен в Bridal Falls, Британская Колумбия, который закрылся в 1990 году.[63] Calaway Park за пределами Калгари, Альберта, также открылась Флинстоуны тема и многие из зданий сегодня имеют дизайн, подобный пещерному человеку, хотя парк больше не лицензирует персонажей. В Страна чудес Австралии и Страна чудес Канады тематические парки, оба представлены Флинстоуны персонажей в своих детских секциях на тему Ханны-Барбера с 1985 до середины 1990-х. Kings Island (возле Цинциннати ) и Королевский Доминион (около Ричмонда, Вирджиния) имели землю Ханна-Барбера, в которой были представлены многие персонажи Ханна-Барбера, включая Флинтстоунов, в 1980-х и начале 1990-х годов.
Живой театр
Сценическая постановка открылась в Юниверсал Студиос Голливуд в 1994 году (год выхода игрового фильма), разработанная Universal и Hanna-Barbera Productions, на Panasonic Театр, заменивший Звездный путь Показать. История состоит из Фреда, Вилмы, Барни и Бетти, направляющихся в «Холлирок». Шоу длилось до 2 января 1997 года.
В популярной культуре
Miles Laboratories (теперь часть Корпорация Байер ), а их бренд витаминов One-A-Day был альтернативным спонсором оригинального Флинстоуны series during its first two seasons, and in the late 1960s, Miles introduced Жевательные витамины Flintstones, fruit-flavored multivitamin tablets for children in the shape of the Flintstones characters, which are still currently being sold.[64]
Симпсоны упомянутый Флинстоуны в нескольких сериях. В серии "Ночь Гомера ", Гомер 's local convenience store clerk, ВСУ, remarks "You look familiar, sir. Are you on the television or something?", to which Homer replies "Sorry, buddy, you've got me confused with Fred Flintstone."[65] During the couch gag of the opening credits of the episode "Камп Красти ", the Simpson family arrive home to find the Flintstone family already sitting on their couch.[66] The same couch gag was reused in синдицированный episodes of "Шоу Зуд, Царапка и Пучи ", когда Симпсоны overtook Флинстоуны as the longest-running animated series.[67] В "Любовник леди Бувье ", Homer's boss, Мистер Бернс, appears at the family's house and says "Why, it's Fred Flintstone (referring to Homer) and his lovely wife, Wilma! (Мардж ) Oh, and this must be little Pebbles! (Мэгги ) Mind if I come in? I brought chocolates." Homer responds by saying "Yabba-dabba-doo!"[68] The opening of "Мардж против монорельса " depicts Homer leaving work in a similar way to Fred Flintstone in the opening of Флинстоуны, during which he sings his own version of the latter's opening theme only to slam into a chestnut tree.
30 сентября 2010 г. Google temporarily replaced the logo on its search page with a custom graphic celebrating the 50th anniversary of Флинстоуны' first TV broadcast.[69]
Зарубежные версии
The series was translated into several languages.
В Венгерский версия была написана József Romhányi в 1960-е гг.[70][71][72][73] Romhányi was a well-known poet, writer and translator with the speciality of extreme word-play and he rewrote the whole cartoon in rhyming form full of wordplays and puns. It became so popular[74] that many lines found their way into popular culture or became adages.[75] The Hungarian publisher released the series in the 1990s with new dubbing, which resulted in a backlash from fans demanding the original dubbing. The studio did not have all the original voice material and they asked the general public to provide them the original copies of the series, so the original dub was re-recorded and later released on a DVD version in the 2000s.[76]
Смотрите также
- Список работ, произведенных Hanna-Barbera Productions
- Комедийное ледяное ревю Ханны-Барбера из звезд комедии, a 1978 special in which Hanna-Barbera characters honor Fred in an all-star celebrity roast for his birthday
- "Meet The Flintstones ", a version of the show's theme song that became a hit single for В-52
- The First Bad Man, a 1955 animated short film by Tex Avery that partially influenced Флинстоуны
- Аллея уп, a comic strip about a prehistoric family with commentary on American suburban life
- Клан Пещеры, a Brazilian comic strip about prehistoric life in the Stone Age
Рекомендации
- ^ Doll, Pancho (June 2, 1994). "Reel Life/Film & Video File: Music Helped 'Flintstones' on Way to Fame: In 1960, Hoyt Curtin created the lively theme for the Stone Age family. The show's producers say it may be the most frequently broadcast song on TV". Лос-Анджелес Таймс. Получено 10 ноября, 2010.
- ^ Вулери, Джордж У. (1983). Детское телевидение: первые тридцать пять лет, 1946-1981 гг.. Scarecrow Press. С. 103–108. ISBN 0-8108-1557-5. Получено 14 марта, 2020.
- ^ CD liner notes: Saturday Mornings: Cartoons' Greatest Hits, 1995 MCA Records
- ^ "Flintstones, The – Season 1 Review". TVShowsOnDVD.com. Архивировано из оригинал 26 ноября 2010 г.. Получено 25 августа, 2010.
- ^ "Excavating Bedrock: Reminiscences of 'The Flintstones,'" Аллея Хогана #9, 2000
- ^ Sands, Rich (24 сентября 2013 г.). "60 величайших мультфильмов всех времен по версии журнала TV Guide". TVGuide.com.
- ^ а б Сеннетт, Тед (1989). Искусство Ханны-Барбера: пятьдесят лет творчества. Студия. С. 80–81. ISBN 978-0670829781. Получено 2 июня, 2020.
- ^ Blake, Heidi (September 30, 2010). "The Flintstones' 50th anniversary: 10 wackiest Bedrock inventions". Daily Telegraph. Лондон. Получено 1 октября, 2010.
- ^ Lehman (2007), p. 25
- ^ Romanek, Broc. "List of Flintstones Characters". Thecorporatecounsel.net, accessed March 31, 2011
- ^ VanDerWerff, Emily (May 12, 2014). "In The Flintstones, Hanna-Barbera found a shameless rip-off that worked". А.В. Клуб. Получено 6 октября, 2019.
- ^ Zehme, Bill (interviewer) (August 1986). "Jackie Gleason – Playboy Interview – Life History". Получено 25 июля, 2009.
- ^ Брукс, Марла (2005). The American family on television: A chronology of 121 shows, 1948–2004. McFarland & Co. стр. 54. ISBN 978-0-7864-2074-2.
- ^ "Рождество из Флинстоуна ". www.bcdb.com, 12 апреля 2012 г.
- ^ "Человек по имени Флинтстон ". www.bcdb.com, 12 апреля 2012 г.
- ^ а б Doll, Pancho (June 2, 1994). "REEL LIFE / FILM & VIDEO FILE : Music Helped 'Flintstones' on Way to Fame : In 1960, Hoyt Curtin created the lively theme for the Stone Age family. The show's producers say it may be the most frequently broadcast song on TV". Лос-Анджелес Таймс. Получено 10 ноября, 2010.
- ^ "Rechmann in Recital". Получено 1 октября, 2010.
- ^ а б The Flintstones, season 2 DVD documentary
- ^ а б Leonard Maltin interviews Joseph Barbera, 1997
- ^ Барбера, Джозеф (1994). Моя жизнь в "Мультфильмах": от Flatbush до Bedrock менее чем за столетие. Атланта, Джорджия: Turner Publishing. ISBN 1-57036-042-1.
- ^ Стиннетт, Чак. "Ранго is latest reminder that animated films are thriving". Evansville Courier & Press, March 8, 2011
- ^ "The Flintstones Frequently Asked Questions List". Архивировано из оригинал 3 октября 2010 г.. Получено 20 июля, 2010.
- ^ "The Flintstones Frequently Asked Questions List (item 13)". Архивировано из оригинал 3 октября 2010 г.. Получено 25 ноября, 2006.
- ^ "The Flintstones Frequently Asked Questions List (item 14)". Архивировано из оригинал on December 30, 2006. Получено 25 ноября, 2006.
- ^ "The cartoon dream team". Новости BBC. 21 марта 2001 г.. Получено 13 августа, 2008.
- ^ "Homes and Offices". bookstevesbookstore.blogspot.com. Получено 27 сентября, 2017.
- ^ "First TV Couple in Same Bed". Получено 30 августа, 2010.
- ^ "Yabba Dabba Cough! Flashback to When The Flintstones Shilled Cigarettes". Получено 16 января, 2017.
- ^ Meyers, Cynthia B. (October 25, 2013). A Word from Our Sponsor: Admen, Advertising, and the Golden Age of Radio. Издательство Фордхэмского университета. п. 140. ISBN 9780823253760.
- ^ "Big Cartoon Database". bcdb.com. Получено 20 июля, 2017.
- ^ "ABC-TV To Start Color Programs". Нью-Йорк Таймс. April 1, 1962. p. 84.
- ^ "MeTV Grabs 'The Flintstones'".
- ^ Leonard Maltin interviews Joseph Barbera-1997
- ^ https://www.saturdayeveningpost.com/2012/06/vast-wasteland/
- ^ For example, an episode of the 1987 series Могучая мышь: Новые приключения ("Don't Touch That Dial!") has титульный персонаж mocking Флинстоуны, which appears in a satirical crossover with Джетсоны, as stupid.
- ^ "IGN – 9. The Flintstones". Tv.ign.com. Архивировано из оригинал 9 июня 2010 г.. Получено 30 августа, 2010.
- ^ "The Flintstones" - через www.rottentomatoes.com.
- ^ https://www.commonsensemedia.org/tv-reviews/the-flintstones
- ^ Брукс, Тим; Марш, Эрл (2007). Полный каталог сетевых и кабельных телешоу Prime Time с 1946 г. по настоящее время (девятое издание). Баллантайн Книги. С. 1682–1683. ISBN 978-0-345-49773-4.
- ^ https://www.tvobscurities.com/2009/11/top-40-programs-from-first-nielsens-of-the-1963-1964-season/
- ^ "Nerd Exclusive: Nielsen Data (1964-1974)". 31 января 2018.
- ^ "The TV Ratings Guide: 1964-65 Ratings History".
- ^ "The TV Ratings Guide: 1965-66 Ratings History".
- ^ Человек по имени Флинтстон (film review). Разнообразие, August 10, 1966
- ^ Dave Trumbore (May 23, 2018). "Boomerang Reveals New and Returning Content for Year Two of the Subscription App". Коллайдер. Получено 23 мая, 2018.
- ^ "Boomerang UK Yabba Dabba Dinosaurs New Show Promo". ReguralCapital. 14 января 2020 г.. Получено 15 января, 2020.
- ^ Otterson, Joe (July 11, 2019). "New 'Flintstones' Series in the Works From Warner Bros. Animation, Elizabeth Banks' Brownstone Productions". Разнообразие. Получено 16 марта, 2020.
- ^ "Willllllllllmmmmaaa! Animated 'Flinstones' Resurrected by Seth MacFarlane and Fox - Ratings - TVbytheNumbers.Zap2it.com". TVпо номерам. May 16, 2011. Archived from оригинал 19 мая 2011 г.
- ^ Rose, Lacey (April 25, 2012). "What Killed Seth MacFarlane's 'Flintstones' TV Remake". Голливудский репортер.
- ^ "It seems Seth MacFarlane will not be rebooting The Flintstones after all". avclub.com.
- ^ "Boomerang Unveils New SCOOBY-DOO AND GUESS WHO? & YABBA-DABBA DINOSAURS! Series" (Пресс-релиз). Бумеранг. May 23, 2018 – via Broadway World.
- ^ Milligan, Mercedes (June 23, 2020). "Corus Ent. Bolsters Specialty Portfolios, Including Toons for All Ages".
- ^ "Corus Entertainment's Powerful Specialty Portfolio Announces Lineup of 2019-2020 Orders".
- ^ "Yabba Dabba Dinosaurs | Games, Videos and Downloads".
- ^ https://d2lv662meabn0u.cloudfront.net/boomerang/dynamic/show/00000001/1050/e4de04a6504edeaf6a518ae797ef3d1df1cdda76_1576681153.jpg
- ^ "TV Listings for Yabba Dabba Dinosaurs on Boomerang UK". RegularCapital WarnerMedia Animation News. Получено 21 января, 2020.
- ^ McNary, Dave (May 7, 2014), "'The Flintstones' Movie in the Works at Warner Bros.", Разнообразие
- ^ Кролл, Джастин (15 октября 2018 г.). "'Том и Джерри: "Фильмы" Скуби-Ду "привлекают лучших талантов Warner Animation Group (ЭКСКЛЮЗИВНО)". Разнообразие.
- ^ Андреева, Нелли (11 июля 2019). "'The Flintstones' Animated Series Reboot In Works At Warner Bros. With Elizabeth Banks Producing". Срок.
- ^ "Flintstones park in South Dakota closing, gets new owner". Вашингтон Таймс. Получено 14 февраля, 2018.
- ^ "Kelowna, BC, Canada – Bedrock City (Gone)". www.roadsideamerica.com. Получено 27 сентября, 2017.
- ^ "Forty Foot Fred found on farm". infotel.ca. Получено 27 сентября, 2017.
- ^ "Remember Flintstones Park in Kelowna? Where there was Fred, there was food, beer and bowling – the same is true at Freddy's Brew Pub!". Mccurdybowl.com. February 16, 2009. Archived from оригинал 14 июля 2011 г.. Получено 30 августа, 2010.
- ^ Флинстоуны Сезон 1 DVD
- ^ "Apu: You Look Familiar, Sir. Are You On The Television Or Something?". Anvari.org. 2011 г.. Получено 27 декабря, 2011.
- ^ "10 great 'Simpsons' couch gags". Сегодня. 2011. Архивировано с оригинал 16 октября 2011 г.. Получено 27 декабря, 2011.
- ^ Canning, Robert (June 23, 2008). "The Simpsons Flashback: "The Itchy & Scratchy & Poochie Show" Review". IGN. Получено 23 июня, 2008.
- ^ "The Simpsons "Lady Bouvier's Lover" Quotes". TVFanatic. 2011 г.. Получено 27 декабря, 2011.
- ^ Blake, Heidi (September 30, 2010). "The Flintstones 50th anniversary is celebrated by Google Doodle". Лондон: Дейли Телеграф, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ. Получено 30 сентября, 2010.
- ^ "Akinek a két kőkorszaki szaki parádés párbeszédeit köszönhetjük: "a rímhányó" Romhányi" [Who we thank the sensational translation of "The Flintstones": Romhányi the "rhyme-thrower"] (in Hungarian). Mult-Kor. 8 марта 2016 г.. Получено 6 сентября, 2018.
- ^ "Frédi és Béni, és a felejthetetlen Romhányi" [Fred and Barney and unforgettable Romhányi] (in Hungarian). RajzfilmHírek. 26 июня 2016 г.. Получено 6 сентября, 2018.
- ^ "The Man Called Flintstone from Hungarian Dubbing Database" (на венгерском). ISzDb. Получено 6 сентября, 2018.
- ^ "9 culture shocks Americans will have in Hungary: Dubbed movies are the law of the land". MatadorNetworks. Получено 6 сентября, 2018.
- ^ "Sound of tradition". Direct Dub Studios. Получено 6 сентября, 2018.
- ^ "'Fredi-Beni' Is Still Best Loved Cartoon For Kids In Hungary". XpatLoop. 7 октября 2010 г.. Получено 6 сентября, 2018.
- ^ "Keresik Frédi és Béni eredeti hangját" [The Search for the Original Dub Voices] (in Hungarian). index.hu. 21 марта 2015 г.. Получено 6 сентября, 2018.
- Lehman, Christopher P. (2007), "The Cartoons of 1961–1962", Американские мультфильмы времен Вьетнама: исследование социальных комментариев в фильмах и телевизионных программах, 1961–1973, McFarland & Company, ISBN 978-0786451425
дальнейшее чтение
- "The Flintstones": The Official Guide to the Cartoon Series, by Jerry Beck, Running Press, 2011.
внешняя ссылка
- Флинстоуны на IMDb
- Флинстоуны на База данных Big Cartoon
- Музей радиовещания: Флинстоуны
- Флинстоуны – Cartoon Network Кафедра Мультфильмов (Архив)