Джозеф: король снов - Википедия - Joseph: King of Dreams
Джозеф: король снов | |
---|---|
Обложка DVD | |
Режиссер |
|
Произведено |
|
Сценарий от |
|
На основе | Книга Бытия |
В главных ролях | |
Музыка от | Дэниел Пелфри |
Отредактировано |
|
Производство Компания | |
Распространяется | |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 74 минуты |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Джозеф: король снов американец 2000 года анимированный библейский музыкальный драматический фильм. Это тоже первый и единственный прямо на видео освободить от DreamWorks Анимация. Фильм является экранизацией повести Джозеф от Книга Бытия в Библии и служит приквел и Дополнительная выгода к фильму 1998 года Принц Египта (поскольку библейское повествование об Иосифе происходит раньше, чем Моисей). Композитор Дэниел Пелфри заявил, что фильм был задуман как компаньон к Принц Египта, отметив, что "Джозеф оказался очень отличным от Принц Египта, это было очень сложно и полезно ».[2][3]
Со-режиссер Роберт Рамирес сказал, что, хотя отзывы на фильм были «в целом очень хорошими», был период, «когда фильм не работал очень хорошо, когда рассказывание историй было жестким» и «глупым».[4]
участок
Джозеф - самый молодой и любимый из Джейкоб двенадцать сыновей, которых считают «чудо-ребенком», потому что его мать Рэйчел считался бесплодным. Из-за особого отношения к нему отца Иосиф становится тщеславным, и его старшие сводные братья начинают возмущаться. Однажды ночью Джозефу снится стая волков, нападающая на семейное стадо, а на следующий день мечта сбывается. Следует еще один сон, в котором Иосиф видит, как его братья склоняются перед ним; сказав им это, они вынашивают план по избавлению от него во главе с Иуда. Они продают его работорговцу и забирают его порванный Пальто обратно к Иакову, убеждая его, что Иосиф был убит волками.
В Египте Иосифа покупает Потифар, капитан стражи фараона, и постепенно становится его самым доверенным помощником, а также подружился с его прекрасной племянницей Асенат. Однако, когда Зулейка, неверная жена Потифара, отвергнутая Иосифом, лжет, что именно он заигрывал с ней, Потифар чуть не казнил его, но Зулейка останавливает его. Потифар понимает, что Иосиф невиновен в преступлении, но, чтобы сохранить лицо, он неохотно сажает Иосифа в тюрьму. Однажды во время грозы женщина бросает Джозефу корзину с вкусностями. Джозеф оказывается в тюрьме вместе с королевским дворецким и пекарем, Джозеф интерпретирует их сны, из которых видно, что один будет казнен, а другой вернется на свое место во дворце. Конечно, пекаря казнят, а дворецкого отпускают. Между тем, Асенефа регулярно тайно снабжает Иосифа пищей, и она делает это в течение одного дня, когда в Египте идет гроза.
Пока Иосиф томится в тюрьме, фараону приходят кошмары, которые никто из его советников не может интерпретировать. Вспоминая Иосифа, дворецкий фараона советует ему послать овдовевшего Потифара, чтобы вернуть его, что он и делает, и Потифар извиняется перед Иосифом за то, что он ложно заключил его в тюрьму. Джозеф интерпретирует сны как предупреждение о грядущем долгом голоде, который может уничтожить Египет, и предлагает оставлять пятую часть урожая каждого года для нормирования. Впечатленный, фараон делает Иосифа своим министром под именем "Zaphnath-Paaneah В последующие годы руководство Иосифа не только спасло египтян от голода, но и позволило им продавать излишки зерна своим соседям, которые также пострадали от голода. Иосиф женится на Асенефе и имеет двух сыновей. Манассия и Ефрем, с ней.
В конце концов, сыновья Иакова прибывают в Египет, чтобы купить зерна из-за голода на их родине. Они не узнают Иосифа, который отказывается продавать им товары и обвиняет их в шпионаже. Братья предлагают купить зерно на серебро, которое они продавали Иосифу много лет назад, утверждая, что оно им нужно, чтобы прокормить своего пожилого отца и младшего брата. Иосиф по-прежнему отказывается продавать им зерно и сажает в тюрьму Симеон пока они не докажут, что у них есть еще один брат, которого нужно поддерживать. Они появляются снова с молодым человеком по имени Бенджамин, выяснилось, что это почти идентичный младший брат Иосифа, родившийся во время его отсутствия, и которого теперь любит Иаков. Вениамин говорит Джозефу, что Рахиль умерла, и Иаков безутешен с тех пор, как Иосиф был объявлен мертвым. Симеон выходит на свободу, и Иосиф приглашает братьев на пир.
После пира Иосиф прячет свою золотую чашу в сумке Вениамина, пока никто не смотрит; и после его обнаружения приказывает поработить Вениамина, чтобы посмотреть, как отреагируют другие. Он удивлен, когда они предлагают себя вместо Вениамина. Убитый горем и пристыженный, Иуда признается в том, что продал старшего брата Вениамина в рабство, преступление, которое преследует его и его братьев с тех пор, и что они не могут вернуться без Вениамина, поскольку потеря еще одного сына убьет их отца. Тронутый переменой в их сердцах, Джозеф открывает им Себя. Они примиряются, и Иосиф предлагает им жить со своими женами и детьми в Египте. Вскоре после этого он счастливо воссоединяется со своим отцом и встречает жен и детей своих братьев. Затем евреи входят в Египет, не зная трудности, с которыми они столкнутся много лет спустя.
Бросать
- Бен Аффлек - Джозеф говорящий голос
- Дэвид Кэмпбелл - поющий голос Иосифа
- Марк Хэмилл - Иуда
- Ричард Херд - Джейкоб говорящий голос
- Рассел Бьюкенен - вокал Джейкоба
- Морин Макговерн - Рэйчел
- Джоди Бенсон - Асенат
- Джудит Лайт - Зулейка
- Джеймс Экхаус - Потифар
- Ричард МакГонагл - Фараон
- Дэн Кастелланета - Аукционист, торговец лошадьми
- Рене Обержонуа - дворецкий
- Кен Хадсон Кэмпбелл - Бейкер
- Стивен Вебер - Симеон, Работорговец
- Джесс Харнелл - Иссахар / Ведущий трейдер
- Пьера Коппола - Слуга Зулейки, Дополнительные голоса
- Эмили Эби - Слуга
- Мэтт Левин - Бенджамин
- Джефф Беннетт - Леви
- Том Вирчу - Рувим
- Кевин Майкл Ричардсон - Страж Потифара
Производство
Эта секция содержит слишком много и слишком длинных цитат для энциклопедической статьи.Март 2020 г.) ( |
Зачатие и развитие
Разработка для Джозеф началось пока Принц Египта над обоими фильмами работала одна и та же команда, а широкая группа министров выступала в обоих проектах в качестве консультантов. Работа над анимационным фильмом проходила в Лос-Анджелесе и Канаде, и почти 500 художников внесли свой вклад в проект ».[5]
Исполнительный продюсер Пенни Финкельман Кокс и сотрудница DreamWorks Келли Сутер отметили, что сложно рассказать Библия честно говоря, но при этом делая ее интересной и востребованной: «нам пришлось взять сильные темы и рассказать их убедительно и доступно для всех возрастов». Они также отметили, что, хотя с самого начала ему суждено было стать проектом прямой трансляции видео, «качество анимации не пострадало ... Наш подход к фильму заключался в том, чтобы разработать его с таким же качеством и сюжетом, что и мы. сделал с [В] Принц ЕгиптаКреативщики также отметили, что «одной из самых сложных частей фильма было создание сцен из снов Джозефа, которые выглядят как картина Ван Гога в движении».[5] Нассос Вакалис, который помогал раскадровке и анимации фильма, сказал: «Мне пришлось много ездить в Канаду, чтобы увидеть работу, проделанную в нескольких студиях, которые были субподрядчиками для части фильма».[6] Композитор Дэниел Пелфри объяснил: «Я должен сказать, что сценаристы и режиссеры проделали огромную работу, оставаясь верными истории и воплощая ее в презентации для современной аудитории».[2]
Ранняя работа
Рамирес объяснил ранние этапы производства фильма:
Декабрь 1997 года был отличным временем для постановки. Пока сценарий дорабатывался, Пол Дункан (главный художник фона) и Брайан Эндрюс (художник рассказов) создавали феноменальные концептуальные работы. Франсиско Авалос и Насос Вакалис занимались раскадровкой на основе наброска сюжета. Спустя несколько недель мы начали собирать очень талантливую сюжетную команду, в которую входили артисты, у которых был как телевизионный, так и художественный опыт. У нас был сценарий, который был хорошо структурирован и довольно точно соответствовал библейской истории. После раскадровки Первого акта мы сняли панели, записали временный вокальный трек с музыкой и отредактировали все вместе, чтобы создать сюжетный ролик. Мы были взволнованы и готовы к просмотру Первого акта Джеффри Катценберга, который был назначен на раннее утро выходных в Новом 1998 году.[4]
Проблемы с показом и производством
Рамирес объяснил, как все пошло наперекосяк на показе фильма:
Когда в кинозале зажегся свет, воцарилась оглушительная тишина. Все руководители отложили свои желтые блокноты и направились по коридору в конференц-зал (который, на мой взгляд, находился далеко). Когда мы все сели, Джеффри поднял глаза и сказал три слова: «Ничего не имело смысла». Он был прав. Ничего не имело смысла. Мы внимательно следили за библейской историей. У сценария была структура. Мы раскадровали его слово в слово, но он упал лицом вниз. Все это внезапно стало ужасным, ужасным бедствием, и хуже всего было то, что я не знал, как это исправить. Я был глубоко сбит с толку, и наш агрессивный график производства не позволял переделывать историю, которая обычно происходит в театральной постановке. Share Stallings, один из наших креативных руководителей проекта, очень поддержал и поддержал команду. Она заверила меня, что по крайней мере две последовательности можно сохранить, прояснив некоторые визуальные эффекты и переписав некоторые диалоги. Тогда я этого не увидел, хотя она оказалась права. Единственное, о чем я мог думать, это то, что «ничего не имеет смысла».
Новое видение
Рамирес объяснил переход от разрозненных декораций к рассказу, управляемому персонажами:
В следующий понедельник утром я просматривал записи, составленные после просмотра Первого акта, когда услышал, что у моей двери собирается группа. Это была команда рассказчиков. Им очень хотелось узнать, как прошел просмотр ... Я должен был сказать им правду. "Что значит, бомбили?" - спросил художник, который за две недели до показа представил успешную сцену. «Последовательности основаны на хороших идеях ... хороших концепциях, но когда мы разрезаем их вместе, они не соединяются», - ответил я. "Чего-то не хватает." После нескольких интенсивных встреч со Стивеном Хикнером и Пенни Финклеман-Кокс (исполнительные продюсеры) я понял, что нам нужно выбросить 90% того, что у нас было. Они оба принесли с собой большие знания и опыт и оказались движущими силами проекта. Они направили наше внимание на то, чтобы больше сосредоточиться на персонажах и их отношениях друг с другом, вместо того, чтобы всегда думать о сюжете и структуре ... У ведущих редакторов Джозефа - Майка Эндрюса и Грега Снайдера - часто было всего несколько дней. вырезать музыку и редактировать множество последовательностей, которые постоянно переписывались, даже когда они добавляли несколько последних звуковых эффектов для просмотра на следующий день.
Рассказывая историю
Рамирес объяснил, что они раскрыли историю, вернувшись к основам повествования.
Когда мы начали анализировать персонажей в Джозеф, мы начали работать изнутри, а не просто сочинять историю. После того, как мы погрузились в умы этих персонажей и проанализировали их личности, мы начали делать некоторые важные открытия. Чего хочет Иосиф? Быть частью жизни своих братьев и воссоединиться с семьей. Чего хочет Иуда, старший брат Иосифа? Он хочет любви и положительного внимания, которые его отец Иаков оставляет только для Иосифа. Чего хочет Иаков? Иаков хочет показать миру, как сильно он любит своего любимого сына Иосифа. Почему Иаков любит Иосифа намного больше, чем других своих сыновей? Потому что Иосиф - точная копия его любимой жены. Он первенец женщины, на которой он всю жизнь ждал женитьбы. Как только мы обнаружили «желания» главных героев, стало просто выяснить, какие действия они предпримут, чтобы удовлетворить их. Еще одним важным открытием было обнаружение голоса каждого человека. Как только мы получили более глубокое понимание наших персонажей и их движущих сил, в сценах появилась новая искра жизни, которой не хватало все время. Персонажи теперь управляли сценами, а не наоборот. Со временем идеи, рожденные персонажами, помогли смешать последовательности, чтобы они перетекали друг в друга, а не чувствовали себя разобщенными.[4]
Кастинг и подход к персонажам
Марк Хэмилл, которого выбрали на роль Иуды, старшего брата Иосифа, объяснил, что выбор, который он сделал в отношении своего характера:
Джуда начинает с высокого положения в своей семейной структуре, и все это нарушает этот маленький ребенок, который утверждает, что у него есть видения будущего, - говорит он. В конце концов, это заставляет Иуду повести всех братьев против Иосифа. Я не считаю его злодеем. Во многих отношениях он, как и все люди, задается вопросом: «Как это повлияет на мою жизнь?» Он эгоистичен и должен переоценить все свои предвзятые представления.[5]
Рамирес объяснил одну из главных тем в фильме, проанализировав, как Джозеф отреагирует, увидев своих братьев в первый раз после того, как они продали его в рабство:
Эти «чужие» оказались его братьями. Теперь настала очередь Иосифа. Сможет ли он последовать своему изначальному инстинкту и поработить их? Злоупотреблять ими? Убей их? Или он возвысится над ненавистью и простит их? В двух словах, суть истории заключается в прощении.[4]
Джоди Бенсон была взволнована тем, что ее выбрали в качестве жены Иосифа, Асенеф, после того, как увидела работу, проделанную с Моисеем в Принц Египта. Бенсон не прошел прослушивание на эту роль, а вместо этого получил ее. В отличие от некоторых других персонажей, в своей роли она дает голос как говорящий, так и поющий. На запись ее реплик ушло двенадцать дней, и единственным другим актером озвучивания, с которым она работала, был певец Джозефа, Дэвид Кэмпбелл. Бенсон объяснила, что ее персонаж - это «голос разума и голос попытки поступить правильно, чтобы примирить [Джозефа] со своими братьями». Ее героине была отведена гораздо большая роль, чем то, что представлено в Святая Библия.[5]
Музыка
Счет
Все песни были спродюсированы и аранжированы Дэнни Пелфри, он же написал музыку. Ганс Циммер, композитор Принц Египта, одобрил принятие Пелфри его роли после того, как последний, неизвестный в то время родственник, дал пару интервью DreamWorks. Пелфри объяснил: «В процессе [Циммер] дал мне информацию о том, что им нравится слышать, в основном посредством аранжировки и производства песен. После этого он стал слишком занят, но дал мне основу и коммуникативные навыки, необходимые для успешного завершения. проэкт".[2] Получив работу, Пелфри прочитал как можно больше разных переводов оригинального текста Библии, чтобы найти нюансы рассказа, которые он мог бы учесть. Что касается его сотрудничества с DreamWorks, он сказал: «Перед тем, как начать, ввод был довольно схематичным, но это был постоянный процесс с большим количеством диалогов с писателями, продюсерами и режиссерами. Джеффри Катценберг всегда в конечном итоге все одобрял. Он принимал непосредственное участие со всем процессом ".[2] Он также объяснил: «Я никогда раньше не делал мюзиклов ... [и Циммер] помогли мне включить звуки из Prince of Egypt, а также направили меня в создании песни».[3]
Пелфри экономно использовал хоровые хоры в своей партитуре, яркими примерами которых были «небольшая женская группа в начале для того, что я называла темой Бога, и в большой сцене в конце, которая была воссоединением Джозефа, его братьев и Иакова, его отец". Это произошло потому, что эффект напомнил ему ангелов, добавив: «Я также думаю, что он больше подходил для звукового гобелена и создавал более возвышенное чувство».[2] Он описал свой музыкальный стиль в фильме как «Мировой / Оркестровый», отметив, что использованные инструменты были скорее региональными, чем египетскими, включая: «Дудук, Ней, Ребаба, Бан-Ди, Бансури, Марокканская флейта, Зампона и великолепный разнообразие перкуссии, включая Джмбе, Дарабук, Дхолак, Уду и т. д. и т. д. ». Что касается использования инструментов из неточного исторического контекста, он сказал: «Я всегда думал ... что точное историческое и географическое использование инструментов не так важно, как вызывающий воспоминания или драматический эффект ... Итак, я действительно не слишком много беспокоюсь о «нужном месте, в нужное время».[2] Для партитуры был сделан темп-трек, хотя Dreamworks «не слишком к нему привязался»; некоторые части были записаны вместе с «Фантазией на тему Томаса Таллиса» Воана Уильямса.
Пелфри сказал: «Поскольку я никогда раньше не делал мюзиклов, было интересно отметить разницу между продюсированием этих песен и записью. В мюзикле песни развивают историю, и я должен был помочь этому процессу, а также Сделайте так, чтобы песни соответствовали ткани фильма и палитре музыки. Хотя это была анимация, она, конечно же, не требовала мультипликационного подхода из-за глубины сюжета. Фильм нуждался в большей реалистичности. "Джозеф: King of Dreams также позволил мне поработать с лучшими продюсерами в бизнесе и помог сделать это очень успешным как в личном, так и в профессиональном плане".[3] Он объяснил: «[Лукас Ричман] - причина, по которой Симфоническая сюита из Джозеф был создан. Он связался со мной, чтобы представить его на концерте, который он давал в Ноксвилле, где он дирижер и музыкальный руководитель, поэтому я создал этот сюит специально для них. Он создал там яркий и процветающий оркестр, и все они были очень приветливы ко мне ». Это было исполнено в Лос-Анджелесе группой Еврейский симфонический оркестр Лос-Анджелеса в августе 2010 г.[2][7]
Песни
Музыка и тексты всех семи песен были написаны Джон Буккино. Саундтрек к фильму выпущен не был.[5]
- «Чудо-дитя» (Морин Макговерн, Рассел Бьюкенен, Дэвид Кэмпбелл )
- «Блум» (Морин Макговерн)
- "Рынок" (состав ансамбля)
- "Какая бы дорога ни была у ваших ног" (Дэвид Кэмпбелл)
- "Лучше чем я "(Дэвид Кэмпбелл)
- "Больше, чем ты берешь" (Дэвид Кэмпбелл и Джоди Бенсон)
- «Блум» (Реприза) (Джоди Бенсон )
Релиз
Как первая DreamWorks Animation прямо на видео фильм Джозеф: король снов был выпущен DreamWorks Домашние развлечения на DVD и VHS 7 ноября 2000 г.[8][9] Специальные функции включали «Пойте длинные песни, составление сборника рассказов для длительного чтения, интерактивную викторину, а также задания для печати и раскраски».[5] Фильм был выпущен DreamWorks Animation Home Entertainment на Blu-ray 13 мая 2014 года как часть тройной съемочной площадки вместе с DreamWorks Animation. Дорога в Эльдорадо и Синдбад: Легенда семи морей.[10] Фильм был переиздан Universal Pictures Домашние развлечения на DVD 1 февраля 2018 г. без лейбла DreamWorks Animation Home Entertainment и 5 июня 2018 г. под лейблом DreamWorks Animation Home Entertainment.
Фильм с прямой передачей на видео был «доступен христианским розничным торговцам, но в основном будет продаваться в традиционных магазинах, таких как Wal-Mart и Target, а также в видеомагазинах». Успех продажи Джозеф в какой-то степени повлияло на то, будут ли DreamWorks выпускать больше анимированных библейских историй.[5] По состоянию на 2018 год Принц и Джозеф были только двое.
Книжные врезки
Издатель в Нэшвилле Томми Нельсон, детское подразделение христианской издательской компании Thomas Nelson Inc., стал партнером DreamWorks для публикации четырех сопутствующих названий книг, основанных на фильме, и имеет эксклюзивные права на издание Джозеф («Лента для чтения, сборник рассказов с наклейками, сборник рассказов в твердом переплете на 48 страниц с иллюстрациями из фильма и сборник рассказов меньшего размера в твердом переплете, в котором пересказывается история Джозефа»[5]). Один из них, Моя книга рассказов стикеров: Иосиф и его братья (опубликовано 1 ноября 2000 г.) - сборник рассказов, посвященный сюжету. Джозеф, и был написан Данди Дейли Макколл.[11] 48-страничный сборник рассказов (опубликованный 1 ноября 2000 г., иногда с подзаголовком «Классическое издание») содержал кадры из фильма, пересказ Макколла, и был «отдельной книгой, а также прекрасным дополнением к видео». также написано Mackall.[12] Джозеф, король снов: для чтения (8 марта 2001 г.) представлял собой полноцветный сборник рассказов и прилагаемую к нему кассету, «запечатлевшую [d] все эмоциональные и драматические моменты». Написанный Кэтрин Маккафферти, он включал песню «Better Than I» и диалоги из фильма.[13] Была опубликована и четвертая книга.
Критический ответ
Высоко оценивая достоинства фильма, включая анимацию, повествование и музыку, большая часть критики была вызвана его негативным сравнением с его предшественником, выпущенным в кинотеатрах. Принц Египта. Песня Ты знаешь лучше, чем я был отмечен похвалами многочисленных критиков, как и эпизоды снов, вдохновленные Ван Гогом. Многие отметили, что эффекты анимированных иероглифов были похожи на эффекты из Принц, и предположил, что пленка держится ближе к Библия исходный материал, чем в предыдущем фильме.
DecentFilmsGuide поставил фильму B за общую рекомендацию и 3/4 звезды за художественную / развлекательную ценность, написав: «С художественной точки зрения лучшее в Джозефе: Король снов - это провидческая анимационная работа в сценах снов ... У меня перехватило дыхание. первый проблеск этих снов, похожих на живых, текущих Ван Гогов ». Однако было написано "Джозеф: король снов удаленно не принадлежит к тому же классу, что и Принц Египта. [Это] больше детский фильм ". В нем говорилось, что песни" веселые и воодушевляющие, как правило, незабываемы ", а анимация описывалась как" прекрасная, но не чудесная ". В нем отмечалось, что" как только перестают делать несправедливые сравнения театральный фильм с гораздо большим бюджетом, Джозеф: король снов весьма ценен сам по себе, более скромным ». Тем не менее, обзор хвалил« зловещую мелодию » Торговая площадка, и сказал: "Одним маленьким способом, Джозеф: король снов даже затмевает предыдущий фильм: духовность его фирменной песни, Ты знаешь лучше, чем я, гораздо глубже, чем что-либо в более популярной песне "Там могут быть чудеса".[14] DVD Verdict написал "Джозеф: король снов разрушат любые ваши ожидания относительно анимационных функций, которые могут быть напрямую связаны с видео. Это не равнодушная попытка нажиться на успехе Принц Египта, но вместо этого представляет собой полностью осознанную и тщательно продуманную историю. Этот фильм легко можно было бы выпустить в кинотеатрах, хотя время его показа, возможно, совсем немного для этого », хваля его анимацию, музыку и повествование.[15] PluggedIn написал: «[фильм] не такой сногсшибательный, как Prince of Egypt, но он впечатляет своим названием, прямо на видео. Искусно выполненные последовательности снов. Воодушевляющие песни. Он также требует меньше свободы, чем Prince of Egypt».[16] Лейкленд Леджер сказал: «В своих лучших проявлениях история передала чувство отчаяния и тоски, из которых состоит рассказ, и дает ощущение эмоций, которые подчеркивают историю».[17] Ян Крейн Рудин из Star-News написал: «Как и Принц Египта, лучшая часть Джозеф для меня это была дискуссия с моими детьми ».[18]
В «Отчете о кино» фильм получил 3/4 звезды, написав: «Хотя явно не на уровне той классики 1998 года, это солидная работа, которая примерно равна весеннему театральному выпуску SKG. Дорога в Эльдорадо"... Джозеф - это новый технический эталон для анимационных роликов, записываемых прямо на магнитную ленту, который посрамляет скромные усилия Disney по домашнему видео. В нем добавлено: «Работы Буккино совершенно легко забываются; единственная песня, производящая хоть малейшее впечатление, - это центральный номер Джозефа и фильма, Лучше чем я".[19] ChristianAnswers.net дал фильму 4/5 звезд, написав: «Хотя визуальные эффекты были не такими выдающимися, как в Принц Египта, сюжет очень близок к библейской версии ». На сайте добавлено:« Музыка была приятной, особенно песня. Лучше чем я".[20] «CommonSenseMedia оценил фильм на 3/5 звезды, пишет:« Анимация выполнена. Особенно интересны последовательности снов, которые почти похожи на анимированные картины Ван Гога », но с учетом того, что« в них нет [Князь] Египта 'пронзительные мелодии и мощное повествование ".[21] В Лос-Анджелес Таймс написал: «Благодаря прекрасному качеству большого экрана, плавной анимации и поразительным компьютерным изображениям - и с его достоинством и сердцем - это прекрасное повествование библейской истории».[22] Разнообразие сказал "Король снов имеет такую же привлекательность для разных поколений, как и его предшественник, и не делает ошибки, делая упор в первую очередь на швабры. Другими словами: это семейное развлечение в лучшем смысле этого слова, за которое многие семьи будут безмерно благодарны ».[23]
Похвалы
Год | Номинант / работа | Награда | Результат |
---|---|---|---|
2000 | "Лучше, чем я" | Премия Video Premier за лучшую песню | Выиграл[24] |
2001 | Джозеф: король снов | Премия "Серебряный ангел" за художественный фильм | Назначен |
2001 | Джозеф: король снов | Энни Премия за выдающиеся достижения в производстве анимационного домашнего видео | Назначен |
2001 | Пенни Финкельман Кокс (исполнительный продюсер) Стив Хикнер (исполнительный продюсер) Джеффри Катценберг (исполнительный продюсер) Кен Цумура (продюсер) | DVD Эксклюзив Премия Video Premiere за лучшую анимационную видеопремьеру | Выиграл |
2001 | Юджиния Боствик-Зингер Маршалл Голдберг Раймонд Сингер Джо Стиллман | Премия за эксклюзивную премьеру DVD за лучший сценарий | Выиграл |
2001 | Бен Аффлек (голос) Люк Чемберленд (режиссер анимации: Джозеф) | Премия за эксклюзивную премьеру видео на DVD за лучшее исполнение анимационного персонажа | Назначен |
2001 | Роб ЛаДука Роберт С. Рамирес | Премия за эксклюзивную премьеру DVD за лучшую режиссуру | Назначен |
2001 | Дэниел Пелфри | Премия за эксклюзивную премьеру DVD за лучший оригинальный саундтрек | Назначен |
Отличия от Библии
В фильме говорится, что Иуда - старший брат сыновей Иакова. В библейской истории об Иосифе Иуда на самом деле является четвертым сыном, хотя он получил благословение на первенца после того, как его старшие братья Рувим, Симеон и Левий были лишены своего первородства (Рувим за то, что спал с наложницей своего отца, Симеоном и Левием за их резня шхемитов). Об этом говорится в Книга Бытия в 49:1–27 где упоминается каждый из Джейкоб Двенадцать сыновей по порядку рождения. В фильме также показано, что Рахиль была жива, когда Иосиф был молодым человеком, и Бенджамин появился во второй раз, когда братья приезжали в Египет. В Библии (Бытие 35: 18-29) Рахиль умерла после рождения Вениамина, который был младенцем, когда братья Иосифа продали его купцам. В фильме нет упоминания о дочери Иакова и Лии, Дина, хотя она несколько раз упоминается в Бытии, особенно в Бытие 34.
Смотрите также
Примечания
- ^ Анимация, переданная на аутсорсинг Big Fish Animation, Blue Sunflower, Canuck Creations, Builders, DreamWorks Animation, Dynomight Cartoons, Fil Cartoons, Giant Productions, Golden Bell Animation, Heart of Texas, Hits for Less, New Vision Productions, Ray Pang Effects, Red Rover , Spaff Animation, Starburst Animation, Tama Productions, Wang Film Productions и группа анимации дикой лошади.[1]
Рекомендации
- ^ "Джозеф: Король снов (видео, 2000) - IMDb". IMDb.
- ^ а б c d е ж грамм "Ханс Циммер - www.hans-zimmer.ch - официальный фан-сайт". www.hans-zimmer.ch.2010-04-27. Архивировано из оригинал на 2014-06-01. Получено 2014-06-01.
- ^ а б c "Композитор оригинальной музыки и бомбардир". Дэнни Пелфри. Получено 2014-06-01.
- ^ а б c d «Вне характера: создание Иосифа | Сеть анимационного мира». Awn.com. 2000-11-07. Получено 2014-05-30.
- ^ а б c d е ж грамм час «Архив - Иосиф: Царь снов». Crosswalk.com. 2000-11-03. Архивировано 16 февраля 2015 года.. Получено 2014-06-01.CS1 maint: неподходящий URL (связь)
- ^ «Нассос Вакалис | Animation Insider - Анимационные интервью и статьи». 2013-12-04. Архивировано из оригинал на 2014-06-01. Получено 2014-06-01.
- ^ http://www.soaringmusic.com/JosephSymphonicSuite.pdf
- ^ Хеттрик, Скотт (27 июля 2000 г.). "Планы D'Works царят на видео" Джозеф "". Разнообразие. Получено 5 марта, 2014.
- ^ "Джозеф, король снов - о DVD". DreamWorks. Архивировано из оригинал 3 марта 2016 г.. Получено 22 марта, 2014.
- ^ Армстронг, Джош (5 марта 2014 г.). "DreamWorks выпустит" Chicken Run "," El Dorado "и другие в наборах Triple Feature Blu-ray". Анимация Совок. Архивировано из оригинал 8 апреля 2014 г.. Получено 5 марта, 2014.
- ^ МакКалл, Данди Дейли; Сочинения, Мечта (2000-11-01). Джозеф, король снов - Данди Дейли Макколл, Dream Works - Google Книги. ISBN 9780849976940. Получено 2014-06-01.
- ^ МакКолл, Данди Дейли (2001-11-01). Джозеф, король снов - Данди Дейли Макколл - Google Книги. ISBN 9780849976933. Получено 2014-06-01.
- ^ Маккаферти, Кэтрин (2001-03-08). Джозеф, король снов: для чтения - Кэтрин Маккафферти - Google Книги. ISBN 9780849976957. Получено 2014-06-01.
- ^ «Джозеф: Король снов (2000)». Decentfilms.com. Получено 2014-05-30.
- ^ "Обзор приговора DVD - Иосиф: Король снов". Dvdverdict.com. 2000-12-11. Архивировано из оригинал на 2014-09-01. Получено 2014-05-30.
- ^ "Джозеф: Король снов | Видеообзор". Подключенный. Получено 2014-05-30.
- ^ https://news.google.com/newspapers?nid=1346&dat=20001025&id=b58sAAAAIBAJ&sjid=af0DAAAAIBAJ&pg=2865,4224017
- ^ https://news.google.com/newspapers?nid=1454&dat=20001213&id=mAFZAAAAIBAJ&sjid=7x4EAAAAIBAJ&pg=6583,4668656
- ^ "Архив репортажей о кино, том 77". TheMovieReport.com. Получено 2014-05-30.
- ^ «Джозеф: Король снов (2000)… обзор и / или комментарии зрителей • Христианский взгляд на фильмы •». Christiananswers.net. Получено 2014-05-30.
- ^ "Джозеф: Обзор фильма" Король снов ". Commonsensemedia.org. Получено 2014-05-30.
- ^ "'Джозеф: король снов мудро избегает уловок - Los Angeles Times ». Articles.latimes.com. 2000-11-16. Получено 2014-05-30.
- ^ Лейдон, Джо (6 ноября 2000 г.). »Обзор:« Джозеф: король снов »'". Разнообразие. Получено 30 мая, 2014.
- ^ https://news.google.com/newspapers?nid=1916&dat=20011025&id=8XUfAAAAIBAJ&sjid=SnUFAAAAIBAJ&pg=1720,3093719