Карл Гютцлафф - Википедия - Karl Gützlaff
Карл Гютцлафф | |
---|---|
Родившийся | |
Умер | 9 августа 1851 г. | (48 лет)
Национальность | Пруссия |
Другие имена | Чарльз Гуцлафф |
Гражданство | Пруссия |
Род занятий | Миссионер, переводчик |
Религия | Лютеранство |
Церковь | Евангелическая церковь Пруссии |
Сочинения | Ежемесячный журнал Eastern Western |
Заголовок | Преподобный |
Карл Фридрих Август Гютцлафф[примечание 1] (8 июля 1803 - 9 августа 1851), на английском языке как Чарльз Гуцлафф, был Немецкий Лютеранский миссионер на Дальний Восток, известный как один из первых Протестантский миссионеры в Бангкоке, Таиланде (1828 г.) и в Корее (1832 г.). Он также был первым лютеранским миссионером в Китае. Он был магистратом в Нингпо и Чусане и вторым китайским секретарем британской администрации в Гонконге.
Он писал широко читаемые книги и работал переводчиком в британских дипломатических миссиях во время Первая опиумная война. Гютцлафф был одним из первых протестантских миссионеров в Китае, которые носили китайскую одежду.
Ранние годы
Родился в Пирице (ныне Pyrzyce ), Померания, он был отдан в ученики шорник в Штеттин,[1] но смог добиться приема в Педагогию в Галле, и присоединился к Институту Янике в Берлине.
В Нидерландское миссионерское общество послал его[2] к Ява в 1826 году, где он выучил китайский язык. Гуцлафф покинул общество в 1828 году и первым ушел в Сингапур, затем к Бангкок с Джейкоб Томлин из Лондонское миссионерское общество, где работал над переводом Библии на Тайский. Он совершил короткую поездку в Сингапур в декабре 1829 года, где женился на одинокой английской миссионерке. Мария Ньюэлл. В феврале 1830 года они вернулись в Бангкок, где работали над словарем Камбоджийский и Лаосский. Однако до того, как работа была завершена, Мария умерла при родах, оставив при этом значительное наследство. Гютцлафф снова женился, на этот раз на Мэри Ванстолл, в 1834 году. Вторая г-жа Гютцлафф руководила школой и домом для слепых в Макао.
Китай
В Макао, а затем и в Гонконге Гютцлафф работал над переводом Библии на китайский язык, издавал журнал на китайском языке, Ежемесячный журнал Eastern Western и написал книги на китайском языке по практическим предметам. В 1834 г. он опубликовал Журнал трех путешествий вдоль побережья Китая в 1831, 1832 и 1833 годах. По пути раздавал трактаты который был подготовлен другим пионером-миссионером в Китае, Роберт Моррисон. В конце 1833 года он выступил как натуралист. Джордж Беннетт переводчик с кантонского языка во время его визита в Кантон.[3]
В 1840 году группа из четырех человек (Уолтер Генри Медхерст, Чарльз Гуцлафф, Элайджа Коулман Бриджмен, и Джон Роберт Моррисон ) помогал переводить Библию на китайский язык. Перевод еврейской части был выполнен в основном Гуцлафом, за исключением того, что Пятикнижие и книга Иисуса Навина были выполнены группой коллективно. Этот перевод, выполненный в 1847 году, известен тем, что был принят революционным крестьянским вождем. Хун Сюцюань движения Тайпинтианго (Восстание тайпинов ) как некоторые из признанных ранних доктрин организации. Этот перевод Библии был версией (в Высокий Вэнь-ли, 深 文理) правильный и верный оригиналу.[нужна цитата ]
В 1830-х годах Гютцлафа убедили Уильям Джардин из Jardine, Matheson & Co. переводить для капитанов своих кораблей во время прибрежной контрабанды опиума с заверением, что это позволит ему собрать больше новообращенных. Он был переводчиком британского полномочного представителя на переговорах во время Первая опиумная война 1839–1842 гг., затем магистрат Нингпо и Chusan. Он был назначен первым помощником китайского секретаря новой колонии Гонконг в 1842 году и был назначен на должность китайского секретаря в августе следующего года.[4]:304 В ответ на нежелание китайского правительства допускать иностранцев внутрь страны он основал в 1844 году школу для «местных миссионеров» и обучил около пятидесяти китайцев в течение первых четырех лет ее существования.
Посетитель Гонконга в 1848 году заметил, что Гютцлафф отвернулся от миссионерства и превратился в полноценную фигуру, получающую большую зарплату на государственной службе.[2]
Вторая жена Гютцлафа, Мэри, умерла в 1849 году в Сингапуре и была там похоронена.
К сожалению, идеи Гютцлафа превзошли его административные способности. В итоге он стал жертвой своих собственных миссионеров. Они доложили ему о ярких отчетах об обращениях и проданных Новых Заветах. В то время как некоторые из местных миссионеров Гютцлафа были искренними новообращенными, другие были наркоманами, которые никогда не бывали в тех местах, на которые претендовали. Стремясь получить легкие деньги, они просто составили отчеты о конверсиях, взяли «Новые заветы», которые предоставил Гютцлафф, и продали их типографии, которая перепродавала их Гуцлаффу. Скандал разразился, когда Гютцлафф находился в Европе с туром по сбору средств.[5] Гютцлафф женился в третий раз на Дороти Габриэль, находясь в Англии в 1850 году.
Потрясенный разоблачением мошенничества, Гютцлафф умер в Гонконге в 1851 году, оставив после себя состояние в 30 000 фунтов стерлингов.[4]:304 Он был похоронен в Гонконгское кладбище.
Наследие
В Китайское общество евангелизации который он сформировал, жил, чтобы отправлять Хадсон Тейлор кто основал успешный Китайская внутренняя миссия. Тейлор назвал Гютцлафа дедушкой Китайской внутренней миссии.
Общество распространения полезных знаний в Китае
29 В ноябре 1834 года Гуцлафф стал членом недавно созданного «Общества распространения полезных знаний в Китае». Члены комитета представляли широкий круг деловых людей и миссионеров в Кантоне: Джеймс Мэтисон (Председатель), Дэвид Олифант, Уильям Ветмор, Джеймс Иннес, Томас Фокс, Элайджа Коулман Бриджмен, и Джон Роберт Моррисон. Джон Фрэнсис Дэвис, в то время главный управляющий британской торговли в Китае, был сделан почетным членом.[6]
Гуцлафф-стрит в Гонконге был назван его именем.
Влияния
Писания Гютцлафа оказали влияние как на доктора Ливингстона, так и на Карла Маркса. Дэвид Ливингстон прочитал «Обращение к церквям Британии и Америки от имени Китая» Гютцлафа и решил стать медицинским миссионером.[7] К сожалению, это был 1840 год, и начало Первой опиумной войны сделало Китай слишком опасным для иностранцев. Поэтому Лондонское миссионерское общество отправило его в Африку, где (в 1871 году) Генри Мортон Стэнли нашел его упорным трудом в Уджиджи, Танзания.[8]
В то время как Гютцлафф в 1850 году собирал средства в Европе, Карл Маркс поехал послушать его выступление в Лондоне. Он также прочитал множество работ Гютцлафа, которые стали источниками статей Карла Маркса о Китае для London Times и New York Daily Tribune в 1840-х и 1850-х годах, все из которых являются антиимпериалистическими и антирелигиозными.[9][10]
Работает
- Очерк истории Китая, древнего и современного (Лондон, 1834 г., немецкая версия 1847 г.), Том первый, Том второй
- Карл Фридрих А. Гютцлафф (1838). Открытие Китая; или "Показ топографии, истории ... и т. д. Китайской империи", отредактированный А. Ридом.. Том первый
- Открытие Китая; Или, отображение топографии, истории, обычаев, манер, искусства, производства, торговли, литературы, религии, юриспруденции и т. Д. Китайской империи.. 2. Лондон, Англия: Смит, Элдер и Ко, 1838 г.
- Карл Фридрих А. Гютцлафф (1840 г.). Журнал трех путешествий вдоль побережья Китая в 1831, 1832 и 1833 годах с уведомлениями о Сиаме, Кориа и островах Лоо-Чу.[11]
- Гютцлафф, Карл Ф. А. (1842). Замечания по китайской грамматике: Часть I. Орфография и этимология. Батавия., под псевдонимом "Philo-Sinensis"
- Жизнь Тау-Гуана, покойного императора Китая. Лондон, Англия: Смит, Элдер и Ко, 1852 г.
Примечания
Рекомендации
- ^ Эллис, Уильям (1831). Полинезийские исследования. Лондон: Фишер, Сон и Джексон. п. Введение lxxxiii.
- ^ а б Тейлор, Чарльз (1860). Пять лет в Китае. Нью-Йорк: Дж. Б. Макферрин. п.51.
- ^ Беннетт, Джордж (1834). Странствия в Новом Южном Уэльсе, Батавии, Побережье Педир, Сингапуре и Китае: журнал естествоиспытателей этих стран в 1832, 1833 и 1834 годах (том 2). Лондон: Ричард Бентли. п. 28.
- ^ а б Нортон-Кише, Джеймс Уильям (1898). История законов и судов Гонконга, Vol. 1. Лондон, Англия: Т. Фишер Анвин.
- ^ Рязанов, Давид (1926). «Карл Маркс в Китае». Интернет-архив марксистов. Интернет-архив марксистов. Получено 9 декабря, 2015.
- ^ Элайджа Коулман Бриджмен; Сэмюэл Уэллс Уильямс (1835 г.). Китайский репозиторий. Марузен Кабушики Кайша. п. 381.
- ^ Робертс, А. Д. (2004). «Ливингстон, Дэвид (1813–1873)». Оксфордский национальный биографический словарь. Оксфорд, Англия: Издательство Оксфордского университета.
- ^ Лутц, Джесси Дж .; Лутц, Р. Рэй (1 марта 1999 г.) [1996]. «Подход Карла Гютцлаффа к коренизации: китайский союз». Христианство в Китае с восемнадцатого века до наших дней. Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-3651-0.
- ^ Торр, Дона (1951). Маркс о Китае, 1853-1860 гг.. Лондон, Англия: Лоуренс и Уишарт. п. xvii. КАК В B000L9BJRS.
- ^ Фишер, Ева (3 декабря 2015 г.). "Миссионер, занимающийся контрабандой наркотиков из Жемчужной реки". sleuthsayers.org.
- ^ "Обзор Журнал трех путешествий вдоль побережья Китая в 1831, 1832 и 1833 годах; с уведомлениями Сиама, Кореи и островов Лу-Чу Карла Гуцлаффа ". Ежеквартальный обзор. 51: 468–481. Июнь 1834 г.
Библиография
- Лутц, Джесси Грегори. Открытие Китая: Карл Ф.А. Гютцлафф и китайско-западные отношения, 1827-1852 гг.. Гранд-Рапидс, штат Мичиган: паб Уильяма Б. Эрдмана. Co., 2008. ISBN 080283180X.
- Герман Шлитер, Der China-Missionar Karl Gützlaff und seine Heimatbasis: Studien über das Interesse des Abendlandes an der Mission des China-Pioniers Karl Gützlaff und über seinen Einsatz als Missionserwecker (Лунд: LiberLäromedel / Gleerup, 1976) ISBN 91-40-04373-8
- Винфрид Шарлау (ред.), "Gützlaffs Bericht über drei Reisen in den Seeprovinzen Chinas 1831-1833" (Гамбург: Abera Verlag, 1997) ISBN 3-934376-13-4
- Торальф Кляйн / Рейнхард Цёлльнер (ред.), «Карл Гютцлафф (1803-1851) и дас Кристентум в Остазиене: Ein Missionar zwischen den Kulturen» (Nettetal: Institut Monumenta Serica, Sankt Augustin / Steyler Verlag, 2005) ISBN 3-8050-0520-2
- Уэйли, Артур (1968). Опиумная война глазами Китая. Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-0611-7.
- Смит, Карл Т. (1994). «Немецкоязычное сообщество в Гонконге 1846-1918». Журнал Гонконгского отделения Королевского азиатского общества. 34: 1–55. ISSN 0085-5774.
дальнейшее чтение
- Эндакотт, Г. Б. (2005) [1962]. Биографический альбом раннего Гонконга. Издательство Гонконгского университета. ISBN 978-962-209-742-1.
внешняя ссылка
- Отсканированная версия <Журнал трех путешествий> в Сингапуре
- Страница библиотеки Гонконгского университета о книге и Гютцлафе
- "Гуцлафф, Карл Фридрих Август" Биографический словарь китайского христианства
- Карл Гютцлафф в Найти могилу