Наум 3 - Nahum 3
Наум 3 | |
---|---|
← Глава 2 | |
Книга | Книга Наума |
Категория | Невиим |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 34 |
Наум 3 это третья и последняя глава Книга Наума в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия.[1][2] В этой книге содержатся пророчества, приписываемые пророку. Наум, и является частью Книга Двенадцати малых пророков.[3][4] В этой главе описывается причина разрушения Ниневия.[5]
Текст
Исходный текст написан на Иврит язык. Эта глава разделена на 19 стихов.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст, который включает Codex Cairensis (895), Кодекс Алеппо (10 век), Codex Leningradensis (1008).[6]
Фрагменты, совокупно содержащие все стихи этой главы, были найдены среди Свитки Мертвого моря, включая 4QpNah, известный как "Комментарий Нахума" (1 век до н.э.) с сохранившимися стихами 1-5, 6-9, 10-12, 14;[7][8] 4Q82 (4QXIIграмм; I век до н.э.) с сохранившимися стихами 1-3, 17.[9][10][11] и Вади Мураббаат MurXII с сохранившимися стихами 1-19.[9][12]
Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, изготовленные в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[13] Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы (редакция Септуагинты), были найдены среди Свитки Мертвого моря, т.е. Naal ever (8ḤevXIIгр; 1 век н.э.) Сохранились: стихи 3, 6-17.[9][14]
Структура
NKJV группирует эту главу:
- Наум 3: 1-7 = IV. Причина разрушения: горе Нинивеха
- Наум 3: 8-15 = Сравнение с другими землями
- Наум 3: 16-19 = Окончательное решение
Стих 8.
- Ты лучше, чем Амон?
- Это было расположено у реки,
- Вокруг нее была вода,
- Чьим валом было море,
- Чьей стеной было море?[15]
- "Нет Амон"переводится с иврит слово: נא אמון nō-’ā-mō-wn,[16] (Иеремия 46:25; Иезекииль 30: 15-16)[5] это древний Фивы,[17] ссылаясь на египетское имя Niwt-Imn, "Город Амона", который использовался для города с конца Период Нового Царства. Хорошо укрепленные Фивы в Египте Упасть Ашурбанипал в 663 г. до н.э., и здесь используется как «торжественное предупреждение гордому Ниниве», что он падет, несмотря на его превосходную защиту (ст. 14-19).[5]
В Новой версии короля Якова отмечается, что «река (и)» в еврейском тексте встречается во множественном числе и относится к река Нил и окружающие его каналы.[18]
Стих 9.
- Эфиопия и Египет были ее силой,
- И это было безгранично;
- Пут и Любим были вашими помощниками.[19]
- Эфиопия в тексте на иврите כוש Куш[20]
- "Положить "и" Любим "обозначается как Ливийцы (2 Паралипоменон 12: 3; 2 Паралипоменон 16: 8; Иеремия 46: 9; Иезекииль 30: 5; Иезекииль 38: 5; Даниил 11:43).[5]
Стих 19.
- Твоя травма не исцелена,
- У тебя серьезная рана.
- Все, кто слышат новости о тебе
- Хлопают по тебе в ладоши,
- Ибо на кого не обращалось непрестанно беззаконие ваше?[21]
Сообщение в этом последнем стихе Книга Наума дает положительное ободрение и «весть утешения для Израиля, Иудеи и других, которые испытали на себе« бесконечную жестокость »(« беззакония проходили постоянно ») ассирийцев».[22]
Смотрите также
- Ашурбанипал
- Фивы
- Прочие связанные Библия части: Наум 1, Евреям 10, Откровение 18
Рекомендации
- ^ Коллинз 2014, п. 343.
- ^ Хейс 2015, 18. Иудейские пророки: Михей, Софония, Наум, Аввакум, Иеремия.
- ^ Мецгер, Брюс М., и другие. Оксфордский компаньон Библии. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1993.
- ^ Кек, Леандер Э. 1996. Библия нового толкователя: Том: VII. Нэшвилл: Абингдон.
- ^ а б c d Учебная Библия Скоуфилда, Oxford University Press. 2003 г. ISBN 9780195278583. С. 1185-7.
- ^ Вюртвайн 1995 С. 35-37.
- ^ ВандерКам, Джеймс К., Свитки Мертвого моря сегодня, Гранд-Рапидс: Эрдманс, 1994. С. 10-11.
- ^ Фитцмайер 2008, п. 49.
- ^ а б c Свитки мертвого моря - Наум
- ^ Ульрих, Юджин, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Брилл. стр.617. ISBN 9789004181830. Получено 15 мая, 2017.
- ^ Фитцмайер 2008, п. 39.
- ^ Фитцмайер 2008 С. 140-141.
- ^ Вюртвайн 1995 С. 73-74.
- ^ Фитцмайер 2008, п. 127.
- ^ Наум 3: 8
- ^ אָמוֹן
- ^ Таргум и Вульгата читаются густонаселенная Александрия. Новая версия короля Джеймса
- ^ Сноска на Наум 3: 8
- ^ Наум 3: 9
- ^ כּוּשׁ
- ^ Наум 3:19
- ^ Майкл Д. Куган, Краткое введение в Ветхий Завет, (Oxford: Oxford University Press, 2009) 297–298.
Источники
- Коллинз, Джон Дж. (2014). Знакомство с Еврейскими Писаниями. Fortress Press. ISBN 9781451469233.
- Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. ISBN 9780802862419.
- Хейс, Кристин (2015). Введение в Библию. Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300188271.
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января, 2019.
внешняя ссылка
- Уникальные изображения гробницы Наума, сделанные Коби Арами
- Еврейский переводы:
- Nachum - Наум (Judaica Press) перевод [с Раши комментарий] на Chabad.org
- Христианин переводы:
- Библия онлайн на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
- БиблияШлюз
- Наум - Версия короля Якова
- Наум аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox Различные версии