Носферату Вампир - Nosferatu the Vampyre

Носферату Вампир
Носферату Фантом дер Нахт.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерВернер Херцог
Произведено
Сценарий отВернер Херцог
На основеДракула
к Брэм Стокер
Носферату, eine Symphonie des Grauens
к Ф. В. Мурнау
В главных ролях
Музыка отПополь Вух
КинематографияЙорг Шмидт-Райтвайн
ОтредактированоБеате Майнка-Еллингхаус
Производство
компании
Распространяется20 век Фокс (Соединенные Штаты)
Дата выхода
  • 17 января 1979 г. (1979-01-17) (Франция)
  • 12 апреля 1979 г. (1979-04-12) (Висбаден )
  • 5 октября 1979 г. (1979-10-05) (Соединенные Штаты)
Продолжительность
107 минут[1]
СтранаЗападная Германия
Франция
Язык
  • Немецкий
  • английский
  • румынский
Бюджет

Носферату Вампир 1979 год ужастик написано и направлено Вернер Херцог. Его оригинальное немецкое название: Носферату: Призрак ночи (Носферату: Призрак ночи). Действие фильма происходит в основном в 19 веке. Висмар, Германия и Трансильвания, и был задуман как стилистический переделать из Ф. В. Мурнау 1922 г. немецкий Дракула приспособление Носферату. Картина звезды Клаус Кински в качестве Граф Дракула, Изабель Аджани как Люси Харкер, Бруно Ганц в качестве Джонатан Харкер, и французский художник-писатель Роланд Топор в качестве Renfield. Есть две разные версии фильма: в одной актеры говорят по-английски, а во второй - по-немецки.

Производство Герцога Носферату был очень хорошо встречен критиками и имел комфортную степень коммерческого успеха.[2] Фильм также стал вторым из пяти совместных проектов режиссера Герцога и актера Кински.[3] сразу за ним последовали 1979-е Woyzeck. Фильм получил 1 000 000 просмотров в Западной Германии и собрал 53 870 000 итальянских лир в Италии.[4] Фильм имел скромный успех и в родной стране Аджани, получив 933 533 просмотра во Франции.[5]

Новеллизацию сценария написал Поль Монетт и опубликованы как Avon Publishing (ISBN  978-0380441075) и Пикадор (ISBN  978-0330259293) в 1979 году.

Итальянский фильм ужасов 1988 года Носферату в Венеции является продолжением "только по имени",[6] снова с участием Кински в главной роли.[7]

участок

Джонатан Харкер является Агент по недвижимости в Висмар, Германия. Его работодатель, Renfield, сообщает ему, что дворянин по имени Граф Дракула желает купить недвижимость в Висмаре и поручает Харкеру посетить графа и завершить выгодную сделку. Оставив свою молодую жену Люси в Висмаре, Харкер отправляется в Трансильванию, в замок графа Дракулы, в путешествие, которое длится четыре недели, неся с собой дела и документы, необходимые для продажи дома графу. По пути Харкер останавливается в деревенской гостинице, где местные жители умоляют его держаться подальше от проклятого замка, предоставляя ему подробности о Дракуле. вампиризм. Игнорируя мольбы сельских жителей, суеверие, Харкер продолжает свое путешествие, поднимаясь по Перевал Борго пешком и, в конце концов, прибывает в замок Дракулы, где встречает графа, странного, почти похожего на грызуна человека, с большими ушами, бледной кожей, острыми зубами и длинными ногтями.

Граф очарован маленьким портретом Люси и немедленно соглашается купить собственность Висмара, особенно зная, что он и Люси станут соседями. По мере того как визит Джонатана продолжается, его преследуют по ночам множество подобных сновидений встреч с графом-вампиром. В то же время в Висмаре Люси мучают ночные ужасы, мучают образы надвигающейся гибели. Кроме того, Renfield стремится к убежище после укуса коровы, очевидно, полностью сошедшего с ума. К ужасу Харкера, он находит графа спящим в гробу, подтверждая ему, что Дракула действительно вампир. Той ночью Дракула уезжает в Висмар, взяв с собой несколько гробов, наполненных проклятой землей, которая ему нужна для его вампирского отдыха. Харкер обнаруживает, что он заточен в замке, и пытается сбежать через окно с помощью самодельной веревки, сделанной из простыней. Веревка недостаточно длинная, и Джонатан падает, серьезно травмируясь. На следующее утро он просыпается на земле, взволнованный звуком молодого Цыганский мальчик играет на скрипке. В конце концов его отправляют в больницу, где он бредит врачами о «черных гробах», которые полагают, что болезнь влияет на его разум.

Тем временем Дракула и его гробы отправляются в Висмар на корабле через Черное море. Порт Варна оттуда через проливы Босфор и Гибралтар и вокруг всего западноевропейского атлантического побережья до Балтийского моря. Он систематически убивает всю команду, создавая впечатление, будто они поражены чума. Корабль-призрак прибывает с грузом в Висмар, где врачи, в том числе Авраам Ван Хельсинг - исследуйте странную судьбу корабля. Они открывают судовой журнал что упоминает их предполагаемую болезнь чумой. Затем Висмар наводнен крысами с корабля. Дракула прибывает в Висмар со своими гробами, и смерть быстро распространяется по городу. Отчаянно больного Джонатана, наконец, отвозят домой, но когда он, наконец, прибывает, он, кажется, не узнает свою жену. Позже Люси встречается с графом Дракулой; Утомленный и неспособный умереть, он требует от нее части любви, которую она так свободно отдала Джонатану, но она отказывается, к большому разочарованию Дракулы. Теперь, осознавая, что смерть, обрушившаяся на ее когда-то мирный город, произошла не от чумы, Люси отчаянно пытается убедить горожан, но они настроены скептически и равнодушно. Из книги, подаренной Джонатану людьми в Трансильвании, она обнаруживает, что может победить зло Дракулы, отвлекая его до рассвета, когда лучи солнца уничтожат его, но только ценой ее собственной жизни. Той ночью она заманивает графа в свою спальню, где он переходит к пить ее кровь.

Красота и чистота Люси отвлекают Дракулу от крика петуха, и с первыми лучами солнца он падает мертвым на пол. Ван Хельсинг обнаруживает, что Люси мертва, но победила. Затем он вбивает кол в сердце графа, чтобы убедиться, что жертва Люси не была напрасной. В финальном ироническом повороте Джонатан пробуждается от своей болезни, став вампиром, и арестовывает Ван Хельсинга за убийство графа Дракулы. Затем он загадочно заявляет, что у него много дел, и в последний раз его видели едущим верхом на лошади, одетым в такое же развевающееся черное, как Дракула.

Бросать

Производство

Фон

Хотя основная история взята из Брэм Стокер роман Дракула Режиссер Герцог снял фильм 1979 года в основном как римейк Ф. В. Мурнау с немое кино Носферату (1922), что несколько отличается от оригинальной работы Стокера. Создатели более раннего фильма не смогли получить права на экранизацию фильма. Дракула, поэтому они изменили ряд мелких деталей и имен персонажей в безуспешной попытке избежать Нарушение авторского права об интеллектуальной собственности, принадлежавшей (в то время) вдове Стокера Флоренция. Был подан иск, в результате которого был вынесен приказ об уничтожении всех копий пленки. Некоторые репродукции сохранились и были восстановлены после смерти Флоренс Стокер и истечения срока действия авторских прав.[8] К 1960-м и началу 1970-х годов оригинальный немой фильм вернулся в обращение и стал популярным у нового поколения кинозрителей.[нужна цитата ]

Герцог считал Носферату быть величайшим фильмом, когда-либо выходившим из Германии,[9] и очень хотел снять свою версию фильма с Клаус Кински в главной роли.[нужна цитата ] В 1979 году по сей день авторские права на Дракула вошел в всеобщее достояние, Герцог продолжил свою обновленную версию классического немецкого фильма, который теперь мог включать в себя оригинальные имена персонажей.[нужна цитата ]

Герцог рассматривал свой фильм как притчу о хрупкости порядка в солидном буржуазном городе. «Это больше, чем фильм ужасов», - говорит он. «Носферату - не монстр, а амбивалентная, властная сила перемен. Когда угрожает чума, люди выбрасывают свою собственность на улицу, они сбрасывают свои буржуазные атрибуты. Происходит переоценка жизни и ее смысла».[10] Аджани сказала о своей героине: «Есть сексуальный элемент. Ее постепенно привлекает Носферату. Она чувствует очарование - как все мы думаем. Во-первых, она надеется спасти жителей города, жертвуя собой. это момент перехода. Есть сцена, когда он не сосет ее кровь - сосет и сосет, как животное - и внезапно ее лицо приобретает новое выражение, сексуальное, и она больше не позволяет ему уйти . Есть желание, которое родилось. Такого момента никогда не было в картинах с вампирами ».[10] По словам Кински: «Мы сочувственно видим Дракулу [в этом фильме]. Он человек без свободы воли. Он не может выбирать и не может перестать быть. Он своего рода воплощение зла, но он также является человеком, который есть страдание, страдание из-за любви. Это делает его более драматичным, более обоюдоострым ».[10]

Экранизация

Носферату Вампир был сопродюсером Вернер Херцог Filmproduktion, Французская кинокомпания Gaumont, и западногерманский общественный телеканал ZDF. Как это было обычно для западногерманских фильмов 1970-х годов, Носферату Вампир был снят с минимальным бюджетом и съемочной группой всего 16 человек. Герцог не мог сниматься в Висмар, где снимался оригинальный фильм Мурнау, поэтому он перенес производство в Делфт, Нидерланды.[2] Некоторые части фильма снимались в Schiedam после того, как власти Делфта отказались разрешить Херцогу выпустить 11 000 крыс для сцены в фильме.[9] Дом Дракулы представлен локациями в Чехословакия.[нужна цитата ]

По запросу дистрибьютора 20 век Фокс, Герцог выпустил две версии фильма одновременно, чтобы привлечь внимание англоязычной аудитории. Сцены с диалогами снимались дважды, на немецком и английском языках, что означает, что собственные голоса актеров (в отличие от дублированный диалоги актеров озвучивания) могли быть включены в английскую версию фильма. Сам Херцог сказал в 2014 году, что немецкая версия более «аутентична», но не откажется от английской версии.[11]

Вступительный ролик был снят самим Герцогом в Мумии Гуанахуато музей в Гуанахуато, Мексика, где большое количество естественных мумифицированный тела жертв 1833 г. холера эпидемии выставлены на всеобщее обозрение. Херцог впервые увидел мумии Гуанахуато во время своего посещения в 1960-х годах. По возвращении в 1970-е годы он вынул трупы из стеклянных ящиков, в которых они обычно хранятся. Чтобы снимать их, он прислонял их к стене, выстраивая их в последовательности примерно от детства до старости.[12]

Макияж Дракулы Кински с черным костюмом, лысой головой, крысиными зубами и длинными ногтями является имитацией Макс Шрек Грим в 1922 году оригинал. Визажистом, работавшим над Кински, была японская художница Рэйко Крук. Хотя он боролся с Херцогом и другими во время создания других фильмов, Кински поладил с Круком, и четырехчасовые сеансы макияжа продолжались без вспышек со стороны самого Кински. Ряд кадров в фильме являются точным воспроизведением знаковых кадров из оригинального фильма Мурнау, некоторые почти полностью идентичны своим аналогам, и предназначены как дань уважения Мурнау.[13]

Музыка

В оценка фильм к Носферату Вампир был составлен западногерманской группой Пополь Вух, которые сотрудничали с Herzog в многочисленных проектах. Музыка к фильму состоит из материала из альбома группы. Brüder des Schattens - Söhne des Lichts.[14] Кроме того, в фильме представлены Рихард Вагнер прелюдия к Das Rheingold, Шарль Гуно "Sanctus" из Messe solennelle à Sainte Cécile и традиционные Грузинский Народная песня "Цинцкаро ", в исполнении вокального ансамбля Гордела.[15]

Животная жестокость

нидерландский язык поведенческий биолог Maarten 't Hart, нанятый Херцогом для его опыта работы с лабораторными крысами, показал, что, став свидетелем бесчеловечного обращения с крысами, он больше не желает сотрудничать. Помимо условий передвижения, которые были настолько плохими, что крысы, привезенные из Венгрии, начали есть друг друга по прибытии в Нидерланды, Герцог настоял на том, чтобы простые белые крысы были окрашены в серый цвет. Для этого, по словам Харта, клетки с крысами нужно было погрузить в кипящую воду на несколько секунд, в результате чего половина из них погибла. Выжившие крысы немедленно приступили к вылизыванию краски, как и предсказывал Харт. Харт также намекал, что с овцами и лошадьми, которые фигурируют в фильме, очень плохо обращались, но не уточнил этого.[16]

Релиз

Выпущено как Носферату: Призрак ночи на немецком и Носферату Вампир на английском языке фильм вошел в 29-й Берлинский международный кинофестиваль, где художник-постановщик Хеннинг фон Гирке выиграл Серебряный медведь за выдающееся единственное достижение.[17]

Критический ответ

Агрегатор кинематографических обзоров Гнилые помидоры Сообщает о 94% одобрительных откликах критиков на основе 54 отзывов со средней оценкой 8,2 / 10. По мнению критиков, веб-сайт утверждает: «Потрясающие визуальные эффекты Вернера Херцога и яркое изображение знаменитого кровососа от Клауса Кински делают этот римейк Носферату классика ужасов сама по себе ".[18]

В современных обзорах фильм отмечен сохранением элемента ужаса с многочисленными смертельными случаями и мрачной атмосферой, но в нем более развернутый сюжет, чем у многих других. Дракула постановки, с большим акцентом на трагическое одиночество вампира.[19] Дракула по-прежнему выглядит ужасно, но с большим чувством пафос; усталый, нелюбимый и обреченный на бессмертие. Рецензент Джон Дж. Пуччио из MovieMet считает, что это верная дань уважения оригинальному фильму Мурнау, значительно обновляющая исходный материал и избегающая опасности быть чрезмерно производной.[20]

В 2011, Роджер Эберт добавил фильм в свою "Великую коллекцию фильмов". Завершая свой четырехзвездочный обзор, Эберт сказал:

Поразительное качество фильма - его красота. Живописному глазу Герцога не всегда доверяют. Его фильмы всегда затмевают его своей тематикой. Мы сосредоточены на том, что происходит, и у нас мало «уколов красоты». Посмотрите здесь на его контроль над цветовой палитрой, на его нецентральные композиции, на драматический контраст света и тьмы. Это фильм, который отдает должное серьезности вампиров. Нет, я в них не верю. Но если бы они были настоящими, вот как они должны выглядеть.[21]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "НОСФЕРАТУ ВАМПИР (AA) ". Британский совет по классификации фильмов. 9 января 1979 г.. Получено 23 ноября 2012.
  2. ^ а б "Адаптация с клыками Гарретта Чаффин-Квирея". Киноэ. Получено 30 января 2007.
  3. ^ "Frames 'n' friends by Amulya Nagaraj". Индуистский. Получено 30 января 2007.
  4. ^ "Носферату-вампир (1979) - кассовые сборы / бизнес" - через www.imdb.com.
  5. ^ JP. "Призрак Носферату" (1979) - JPBox-Office ". www.jpbox-office.com.
  6. ^ Ривз, Тони. "Вампир в Венеции (Носферату Венеция) - 1986".
  7. ^ Обзор DVD "Носферату в Венеции (Князь ночи): Когда искусство становится мусором - часовые кино". cinemasentries.com.
  8. ^ «Носферату». Монстры немого кино. Архивировано из оригинал 16 декабря 2006 г.. Получено 30 января 2007.
  9. ^ а б "Плоды гнева - Вернер Херцог на Носферату". hatii.arts.gla.ac.uk. Архивировано из оригинал 18 февраля 2007 г.. Получено 30 января 2007.
  10. ^ а б c The New York Times, 30 июля 1978 года.
  11. ^ Олсен, Марк (16 мая 2014 г.). "Переиздание" Носферату "Вернера Херцога:" Это не римейк'". Лос-Анджелес Таймс.
  12. ^ Prawer, Зигберт Саломон (2004). Носферату – Фантом дер Нахт. Британский институт кино. п. 41. ISBN  978-1-84457-031-7.
  13. ^ "Носферату: Phantom Der Nacht Уолтера Чоу". filmfreakcentral.com. Получено 30 января 2007.
  14. ^ Нейт, Уилсон. "Носферату: Вампир (оригинальный саундтрек)". Вся музыка. Все СМИ Гид. Получено 3 ноября 2013.
  15. ^ Томпсон, Грэм (2012). Кейт Буш: Под плющом. Омнибус Пресс. ISBN  9780857127754. Хоровая часть «Hello Earth» взята из грузинской народной песни «Zinzkaro», которую Буш слышал в исполнении вокального ансамбля Gordela в саундтреке к немецкому фильму о вампирах Вернера Херцога 1979 года «Носферату-вампир», одному из ее наиболее эзотерических заимствований.
  16. ^ Maarten 't Hart в Зомергастене, ВПРО, 01.08.2010.
  17. ^ "Берлинале 1978: призеры". berlinale.de. Получено 15 августа 2010.
  18. ^ "Носферату: Фантом дер Нахт (Носферату Вампир) (1979)". Гнилые помидоры. Фанданго Медиа. Получено 10 апреля 2018.
  19. ^ "Носферату-вампир" Дэвида Киза. cinemaphile.org. Получено 30 января 2007.
  20. ^ "Носферату Вампир" Джона Дж. Пуччо ". moviemet.com. Получено 5 сентября 2012.
  21. ^ Эберт, Роджер (24 октября 2011 г.). «Обзор фильма« Носферату-вампир »(1979)». RogerEbert.com. ООО «Эберт Диджитал». Получено 3 ноября 2013.

внешняя ссылка