Нюнорский салмебок - Википедия - Nynorsk salmebok
Нюнорский салмебок ('Нюнорск Гимнал '; полное название: Нюнорск салмебок для kyrkja og heim og møte «Нюнорский гимн для церкви, дома и собраний») - это сборник нюнорских гимнов, который редактировал Бернт Стойлен, Питер Хогнестад, и Андерс Ховден, и впервые опубликовано в 1925 году.[1][2] В соответствии с королевским постановлением от 18 декабря того же года, он был признан для использования в богослужении и в приходах сельских церквей (норвежский язык: согн ), который принял его. Первоначально псалтырь содержал 711 гимнов, а королевским постановлением от 1 октября 1926 г. решено было дополнить его еще 200 гимнами. Букмол дополнения из старого и нового Псалтырь Ландстада.[3]
Гимны нюнорска включают 111 оригинальных сочинений и 75 гимнов в переводе Элиас Бликс,[1] 128 оригиналов и 81 перевод Андерса Ховдена,[4][5] 62 оригинала и 139 переводов Бернта Стойлена.[6][7]
Относительно коллекции Андерс Ховден прокомментировал: «Стойлен был мудрым и теплым, Хогнестад был мудрым и холодным. Я сам был просто теплым».[нужна цитата ]
Рекомендации
- ^ а б Брайстейн, Ингунн Фолкестад. 2012. Реформа благочестия в Норвегии, 1780–1920 гг. В: Андерс Джарлерт (ред.), Благочестие и современностьС. 307–325. Лёвен: Издательство Лёвенского университета, стр. 312.
- ^ Хьельде, Сигурд. 2002. История северных языков и религии / Церковная история IV: от пиетизма до наших дней. В: Оскар Бандл и др. (ред.), Северные языки, т. 1. С. 424–434. Берлин: Вальтер де Грюйтер, стр. 431.
- ^ Свендсен, Х. Блом. 1955 г. Редакция av Landstad og Nynorsk salmebok (= Bibliotheca Norvegiae sacrae, т. 10). Берген: A. S. Lund & Co., стр. 151.
- ^ Engeset, Jens Kåre. 2002 г. Андерс Ховден: diktarprest og folketalar. Осло: Norske samlaget, p. 358.
- ^ Менне, Эйвинд Сверре. 2010. Mållag feirer med Anders Hovden-foredrag. Будстикка (16 ноября).
- ^ Холсвик, Ивар. 1950 г. Salmediktere i våre salmebøker. Осло: Ашехуг, стр. 157.
- ^ Боллинг, Рейдар Олав Йонссон. 1951 г. Бернт Стойлен. Осло: Norske samlaget, p. 181.