Пауль Герхардт - Paul Gerhardt

Пауль Герхардт
Пауль Герхардт.jpg
Родился(1607-03-12)12 марта 1607 г.
Умер27 мая 1676 г.(1676-05-27) (69 лет)
Род занятий
  • Теолог
  • Лютеранский министр
  • Автор гимнов

Пауль Герхардт (12 марта 1607 - 27 мая 1676) был немецким богословом, Лютеранский министр и гимнолог.

биография

Герхардт родился в семье среднего класса в Gräfenhainichen, небольшой городок между Галле и Виттенберг.[1] В возрасте пятнадцати лет он поступил в Fürstenschule в Гримме. Школа была известна своей благочестивой атмосферой и суровой дисциплиной. Школа почти закрылась в 1626 году, когда в Гримму пришла чума, но Пауль остался и окончил ее в 1627 году. В январе 1628 года он поступил в Виттенбергский университет. Там на него особенно повлияли два учителя: Пауль Ребер и Якоб Мартини. Оба эти человека были стойкими лютеранами, пропагандирующими его учение не только в классе, но и в проповедях и гимнах. В частности, Робер часто брал тексты своих проповедей из гимнов. Таким образом Герхардта научили использовать гимн как инструмент пастырской заботы и наставления.

Пауль Герхард, посмертный портрет около 1700 г. из церкви в Люббен (Шпревальд)
Здание Пауля Герхардта в самом сердце Мюнстер.

Герхард окончил Виттенбергский университет около 1642. Из-за проблем Тридцатилетняя война кажется, он не сразу был назначен пастором, и поэтому переехал в Берлин где он работал наставником в семье адвоката Андреаса Бартольда.[1] Во время его пребывания в Берлине его гимны и стихи привлекли к нему внимание Иоганн Крюгер, кантор и органист Николаикирхе в Берлине. Крюгер был впечатлен гимнами Герхардта и включил многие из них в свои Praxis pietatis melica. Гимны оказались популярными, и Герхардт и Крюгер начали сотрудничество и дружбу, которая длилась много лет.

В сентябре 1651 г. Герхард получил свое первое церковное назначение новым Пробстом в Mittenwalde (городок недалеко от Берлина). Это было во время его пребывания в Миттенвальде, когда он написал большую часть своих гимнов. Там же он женился на Анне Марии Бартольд, одной из дочерей Андреаса Бартольда. Их первый ребенок родился там в 1656 году, но умер в младенчестве; мемориальная доска в церкви показывает их горе.

Хотя Герхард был преданным пастором в Миттенвальде, похоже, он скучал по Берлину. В 1657 году он был призван в сан диакона (помощника пастора) Николаикирхе Берлина. Похоже, он не решался покинуть Миттенвальде, поскольку принял это назначение только после долгих раздумий.

Когда Герхард приехал в Берлин, он обнаружил, что город полон раздоров между лютеранским и реформатским духовенством. Курфюрст в то время был Фридрих Вильгельм I Бранденбургский, который был реформатором. Он хотел заключить мир между фракциями духовенства, но, будучи реформатором, он сосредоточил большую часть своих усилий на том, чтобы сделать свои земли более кальвинистскими. Он поместил в приходы только реформатских пасторов, удалил лютеранских профессоров из Франкфуртского университета и запретил студентам из своих земель учиться в Виттенбергском университете.

Он также спонсировал серию конференций между лютеранским и реформатским духовенством в надежде, что они придут к какому-то консенсусу, но результат был противоположным: чем больше две стороны спорили, тем дальше друг от друга они оказывались. Герхардт был ведущим голосом лютеранского духовенства и составил множество заявлений в защиту лютеранской веры. В то же время он был известен своими братскими отношениями не только с лютеранами, но и с реформатским духовенством; его все уважали и очень любили. Его проповеди и религиозные сочинения были настолько свободны от разногласий, что многие из реформатов посещали его службы, а жена курфюрста Луиза Генриетта была большой поклонницей его и его гимнов.

Однако курфюрст терял терпение из-за неудач на своих конференциях. Он положил им конец в 1664 году и опубликовал свой "синкретический "указ. Поскольку указ запрещал Формула согласия, одно из лютеранских конфессий, содержащихся в Книга Согласия, многие лютеранское духовенство не могли заставить себя соблюдать указ. Таким образом, в 1666 году Герхард был отстранен от занимаемой должности.

Граждане Берлина ходатайствовали о его восстановлении, и из-за их неоднократных просьб для Герхардта было сделано исключение из указа, хотя его совесть не позволяла ему сохранять пост, который, как ему казалось, мог занимать только при условии молчаливый отказ от Формула согласия. Более года он прожил в Берлине без постоянной работы.[1] За это время умерла и его жена, оставив в живых только одного ребенка. По иронии судьбы указ был отозван через несколько месяцев, хотя к этому времени его покровительница, Электресса Луиза Генриетта, также умерла, и поэтому он все еще оставался без должности. В октябре 1668 г. он был призван архидиаконом Люббен в герцогстве Саксен-Мерзебург, где после восьмилетнего служения он умер 27 мая 1676 года.[1]

Герхардт считается величайшим писателем гимнов Германии. Многие из его самых известных гимнов первоначально были опубликованы в различных сборниках церковных гимнов, как, например, в сборнике гимнов Бранденбурга, который появился в 1658 году; другие впервые увидели свет в Иоганн Крюгер с Geistliche Kirchenmelodien (1647) и Praxis pietatis melica. Первая полная коллекция - это Geistliche Andachten, изданный в 1666–1667 годах музыкальным руководителем Берлина Эбелингом. Гимна Герхардта более позднего, чем 1667 год, неизвестно.[1]

Жизнь Герхардта была написана Ротом (1829 г.), Лангбекером (1841 г.), Шульцем (1842 г.), Вильденханом (1845 г.) и Бахманном (1863 г.); также Крафт в произведениях Эрша и Грубера. Allg. Encyc (1855). Краткая биография была также сделана Уильямом Даллманном, переизданная в 2003 году. Лучшее современное издание гимнов, опубликованное Вакернагелем в 1843 году, часто переиздавалось. Есть английский перевод Келли (Духовные песни Пауля Герхардта, 1867).[1]

Поминовение

Дом Пауля Герхардта, Коллегиенштрассе, Виттенберг

Память Пауля Герхарда отмечается 26 октября в Календарь Святых используется некоторыми лютеранскими церквями в Соединенные Штаты, в какой день достижения Филипп Николай и Иоганн Хеерманн также отмечаются.

Мемориальная доска в Виттенберге отмечает его квартиру недалеко от университета.

Гимны

Иоганн Себастьян Бах использовал несколько отдельных строф гимнов Герхардта в своем церковные кантаты, мотеты, Страсти и Рождественская оратория. Гимн "Ich hab in Gottes Herz und Sinn "является основой для Хоральная кантата Баха BWV 92.

Тексты гимнов Герхардта, перечисленные с переводом первой строки, связанной мелодией гимна, основанием, литургическим событием, числом в текущем немецком протестантском сборнике гимнов. Evangelisches Gesangbuch (EG) и католическая Готтеслоб (GL), использование в произведениях Баха (BWV числа от 1 до 200 - кантаты, BWV 245 - Страсти по Иоанну, BWV 244 - это Страсти по Матфею, BWV 248 Рождественская оратория, BWV 439–507 появляются в Schemellis Gesangbuch ) и / или примечания:

Немецкое названиеАнглийское названиеНа основе[2]НастроитьВремя годаНемецкие гимныИспользование в композициях
"Auf, auf, mein Herz, mit Freuden"Пробудись, мое сердце, с радостью[3]Зан Нет.2543 "Auf, auf, mein Herz"[4] — (Crüger, Praxis pietatis melica 1648)ПасхальныйEG 112BWV 441
"Barmherzger Vater, höchster Gott"BWV 103
"Befiehl du deine Wege "Совершай все, что тебя печалит (также, развеи свои страхи)Псалом 37, Псалом 125: 1, Филиппийцам 4: 6-7, 1 Петра 5: 6-7Herzlich tut mich[5]EG 361BWV 244, BWV 153
"Die güldne Sonne voll Freud und Wonne "УтроEG 449
"Du meine Seele Singe "EG 302
"Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld "Агнец безропотно идет[6]Исаия 53: 1-12, Исход 12: 5, Иоанна 1:29Вассерфлюссенский Вавилон[7]СтрастьПример 83Положено на музыку нескольких композиторов
"Fröhlich soll mein Herze Springen "РождествоПример 36
"Geh aus, mein Herz, und suche Freud "Иди вперед, мое сердце, и ищи наслажденияEG 503
"Gott Vater, sende deinen Geist"спетый на мелодию "Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn" [де ] (Зан 2496c): BWV 74, BWV 108[8]
"Herr, mein Hirt, Brunn Aller Freuden"BWV 228
"Ich hab in Gottes Herz und Sinn"хоральная кантата BWV 92, BWV 65
"Ich singe dir mit Herz und Mund "Радуйтесь моему сердцу, радуйтесь и пойНапример 324
"Ich steh an deiner Krippen hier "РождествоПример 37BWV 248
"Ist Gott für mich, so trete""Если Иисус будет моим другом"[9]EG 351
"Kommt und laßt uns Christum ehren [де ]"Рождество,Пример 39
"Lobet den Herren Alle, die ihn ehrenEG 447, GL 81
"Монахиня данкет все и принесет Эр "Все вы, живущие на этой землеEG 322, GL 267
"Монахиня lasst uns gehn und treten [де ]Новый годПример 58
"Монахиня рухен алле Вельдер [де ][10]EG 477
"O Haupt voll Blut und Wunden"О Священная голова, теперь раненая[11]Псалом 22: 6-8, Исаия 53: 4-5, Иоанна 10: 14-15, 27-28, Евреям 12: 2Herzlich tut mich[12]Страсть,EG 85, GL 179,BWV 244, BWV 159
"O Welt, sieh hier dein Leben "На кресте расширенный[13]Исаия 53, Евреям 9:28, 1 Петра 2: 21-25O Welt, sieh hier[14]СтрастьПример 84BWV 244, BWV 245,
"Schaut, schaut, was ist für Wunder dar"BWV 248 II
"Schwing dich auf zu deinem Gott"BWV 40
"Sollt ich meinem Gott nicht singen"Я буду восхвалять своего Создателя[15]Ефесянам 5: 19-20Sollt ich meinem Gott nicht singen[16]EG 325
"Wach auf, mein Herz, und singe"EG 446
"Warum sollt ich mich denn grämen "Почему крест и испытания огорчают меня[17]1 Петра 1: 6-9, Иакова 1: 2-4, 1 Петра 4:12, Матфея 11: 29-30Warum sollt ich mich denn grämen[18]EG 370
"Was Alle Weisheit in der Welt"BWV 176
"Weg, mein Herz, mit den Gedanken"BWV 32
"Wie soll ich dich empfangen "О, как мне принять тебяАдвент,Пример 11BWV 248
"Wir singen dir, Иммануил"BWV 248 II
"Zeuch ein zu deinen Toren"ПятидесятницаEG 133BWV 183

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеЧисхолм, Хью, изд. (1911). "Герхард, Пауль ". Британская энциклопедия. 11 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 768.
  2. ^ Большинство ссылок на Священное Писание основано на База данных лютеранских гимнов
  3. ^ "Пробудись, мое сердце, с радостью "(текст)
  4. ^ Auf, auf, mein Herz "(Пробудись, сердце мое, с радостью), восемь куплетов органной музыки
  5. ^ Совершай все, что тебя огорчает (mp3 только с органом)
  6. ^ Текст для ягненка безропотно идет
  7. ^ Вавилон Вассерфлюссена - предназначен для "Агнец идет безропотно" (mp3 только с органом)
  8. ^ Люк Дан (2017). BWV 74,8 в бах-хоралы.com
  9. ^ переведено 1855 г. Кэтрин Винкворт
  10. ^ Клаус Рёслер: Статья: Elstaler Hymnologe zur Buchstabensymbolik in Paul Gerhardts Gedichten, в: Zeitschrift Die Gemeinde, 27 мая 2008 г.
  11. ^ Текст к о Священная голова, теперь раненая
  12. ^ О Священная голова, теперь раненая (mp3 только с органом)
  13. ^ Текст к "На кресте" расширен
  14. ^ На кресте расширенный (mp3 только с органом)
  15. ^ Текст для "Я буду петь хвалу своему Создателю"
  16. ^ Я буду восхвалять своего Создателя, (mp3 только с органом)
  17. ^ Текст на вопрос "Почему крест и суд должны огорчать меня"
  18. ^ Почему крест и испытания огорчают меня, (mp3 только с органом)

внешняя ссылка