Паломник в Тинкер-Крик - Pilgrim at Tinker Creek
Паломник в Тинкер-Крик 1974 год документальная литература повествовательная книга американского автора Энни Диллард. Рассказанная от первого лица, в книге подробно рассказывается об исследованиях неназванного рассказчика возле ее дома и различных размышлениях о природе и жизни. Название относится к ручью Тинкер, который находится за пределами Роанок в Вирджиния с Голубой хребет. Диллард начал писать Пилигрим весной 1973 года, вдохновляясь личными дневниками. Повествование, разделенное на четыре части, обозначающие каждое время года, происходит в течение одного года.
В книге записаны мысли рассказчика об одиночестве, письме и религии, а также научные наблюдения за флорой и фауной, с которыми она сталкивается. Затрагивая темы веры, природы и осознания, Пилигрим также известен своим изучением теодицея и жестокость, присущая миру природы. Автор охарактеризовал это как «книгу богословия», и она отвергает ярлык писателя природы. Диллард считает этот рассказ «единым продолжительным документальным повествованием», хотя несколько глав были отдельно антологизированы в журналах и других публикациях. По оформлению и жанру книга аналогична Генри Дэвид Торо с Walden (1854 г.), предметом магистерской диссертации Дилларда в Колледж Холлинз. Критики часто сравнивают Дилларда с авторами из Трансценденталист движение; Эдвард Эбби в частности, считал ее "истинным наследником" Торо.
Паломник в Тинкер-Крик был опубликован Harper's Magazine Press вскоре после выхода первой книги Дилларда, сборника стихов под названием Билеты на Молитвенное колесо. С момента первой публикации Пилигрим был высоко оценен критиками. Он выиграл 1975 год. Пулитцеровская премия в области научно-популярной литературы, а в 1998 году был включен в Современная библиотека список 100 лучших документальных книг.
Справочная информация и публикация
Диллард, дочь руководителя нефтяной компании, выросла в доме, где жили представители высшего среднего класса в г. Питтсбург.[1] Она жадно читала; одна из ее любимых книг была Энн Хейвен Морган с Полевая книга прудов и ручьев, который она сравнила с Книга общей молитвы; В нем подробно рассказывалось об изучении и сборе растений и насекомых.[2] Она приняла участие Колледж Холлинз в Округ Роанок, Вирджиния, получив степень бакалавра (1967 г.) и магистра (1968 г.). В Холлинсе она попала под опеку поэта и профессора творческого письма. Ричард Генри Уайлд Диллард, за которого она вышла замуж в 1965 году. Позже она скажет, что Ричард научил ее всему, что она знала о письме.[3] В ее магистерской диссертации «Уолденский пруд и Торо» одноименный пруд изучается как структурирующее устройство для работы Генри Дэвида Торо. Walden.[4] Знание Диллардом работ Торо было очевидным источником вдохновения, хотя критики указывали на множество различий между их двумя работами. Однако, кивнув его влиянию, Диллард упоминает в тексте, что она назвала свою золотую рыбку Эллери Ченнинг, в честь одного из ближайших друзей Торо.[5]
После окончания учебы в 1968 году она продолжала жить в Вирджинии, недалеко от Голубого хребта, где писала полный рабочий день. Сначала она сосредоточилась исключительно на стихах, которые она написала и опубликовала, когда была студенткой.[6] В 1970 году она начала вести дневник, в котором записывала свои ежедневные прогулки по Тинкер-Крик. В итоге ее журналы будут состоять из 20 томов.[7] В 1971 году после серьезного приступа пневмония, она решила написать полнометражную книгу, посвященную ее произведениям о природе.[8] Диллард написал первую половину Пилигрим в своем доме весной 1973 года, а оставшуюся половину следующего лета в кабинете для учебы, «выходившем на гудронно-гравийную крышу» библиотеки Холлинз-колледжа.[9] Позже она объяснила свой выбор места для письма тем, что она хотела избежать «привлекательных рабочих мест ... Кто-то хочет комнату без вида, чтобы воображение могло встретиться с воспоминаниями в темноте».[10] Когда она только начинала писать книгу, Диллард посвящала задаче только один или два часа в день; Однако в последние два месяца она писала почти 15–16 часов в день.[11]
Основной читатель Дилларда для Пилигрим был профессором Холлинза по имени Джон Рис Мур. Закончив главу, она приносила ее Муру для критического анализа. Мур особо рекомендовала ей расширить первую главу книги, «чтобы прояснить и смело заявить, что она [она] задумала», предложение, которое Диллард сначала отклонила, но позже признала, было хорошим советом.[12] Перед публикацией главы книги появлялись в публикациях, в том числе Журнал Harper's, Атлантический океан, и Живая пустыня.[13] Паломник в Тинкер-Крик была опубликована издательством Harper's Magazine Press в 1974 году и была посвящена мужу Дилларда. Главный редактор Ларри Фрейндлих заметил при первом чтении книги: «Я никогда не ожидал увидеть в своей жизни такую хорошую рукопись ... Шанс опубликовать такую книгу - вот зачем издатели здесь».[14]
Резюме
Написанная в виде серии внутренних монологов и размышлений, книга рассказана с точки зрения неназванного рассказчика, который живет рядом с Тинкер-Крик, в Голубой хребет около Роанок, Вирджиния. В течение года рассказчик наблюдает и размышляет о смене времен года, а также о флоре и фауне рядом с ее домом. Пилигрим тематически разделен на четыре раздела - по одному на каждое время года - состоящих из отдельных названных глав: «Небо и земля в шутку», «Видение», «Зима», «Неподвижность», «Узел», «Настоящее», «Весна», «Замысел», «Потоп», «Плодородие», «Преследование», «Ночной дозор», «Рога алтаря», «Север» и «Воды разделения».
Первая глава «Небо и Земля в шутку» служит введением к книге. Рассказчик описывает это место, а также свою связь с ним:
Я живу у ручья Тинкер-Крик в долине Голубого хребта Вирджинии. An анахорет хижина называется якорной стоянкой; некоторые якорные опоры представляли собой простые навесы, прикрепленные к стене церкви, как ракушка или камень. Я думаю об этом доме, прикрепленном к берегу Тинкер-Крик, как об опоре для якоря. Он удерживает меня на якоре на дне самого ручья и удерживает меня в течениях, как морской якорь, лицом к потоку света, льющегося вниз. Это хорошее место для жизни; есть над чем подумать.[15]
в послесловие издания Harper Perennial Modern Classics 1999 года, Диллард утверждает, что другая, состоящая из двух частей структура книги отражает два пути к Богу в соответствии с Неоплатоническое христианство: the через Positiva и через Negativa. Первая половина книги, через Positiva, начиная со второй главы, «накапливает добро мира и Бога». Вторая половина через Negativa, заканчивается главой «Северное положение», которая, как отмечает Диллард, является аналогом второй главы «Видение».[16] Первая и последняя главы книги служат соответственно введением и заключением. Повествование состоит из виньеток, подробно описывающих странствия рассказчика по ручью. В «Настоящем» рассказчик встречает щенка на бензоколонке у шоссе и гладит его по животу, созерцая вид на близлежащий горный хребет; рефлексивный акт «ласки щенка» упоминается в нескольких других главах. В «Преследовании» рассказчик преследует группу ондатры в ручье летом. Один из самых известных отрывков происходит в начале книги, когда рассказчик становится свидетелем того, как лягушка осушается и пожирается водяным жуком.[17]
Стиль и жанр
Паломник в Тинкер-Крик это произведение творческой научной литературы, в котором используются поэтические приемы, такие как метафора, повторение и инверсия чтобы передать важность повторяющихся тем.[18] Хотя ее часто называют серией эссе, Диллард настаивает, что это непрерывная работа, о чем свидетельствуют ссылки на события из предыдущих глав.[19] Хотя главы названы отдельно - некоторые из них были опубликованы отдельно в журналах и антологиях, - в интервью 1989 года она назвала книгу «единым продолжительным документальным повествованием».[20] Диллард также сопротивлялся ярлыку "писателя природы", особенно в отношении Пилигрим. Она заявила: «Обычно в том, что я пишу, есть немного природы, но я не считаю себя писателем-натуралистом».[21]
В книге часто цитируются и упоминаются Walden, хотя Диллард явно не заявляет о своем интересе к работе Торо. Критик Донна Мендельсон отмечает, что Торо «настолько сильно присутствует в ее книге, что Диллард может позаимствовать у [него] и прямо, и с юмором».[22] Хотя эти две работы часто сравнивают, Пилигрим не комментирует социальный мир как Walden делает; скорее, он полностью основан на наблюдениях за миром природы. В отличие от Торо, Диллард не связывает историю социальных и природных аспектов.[23] она также не верит в упорядоченную вселенную. В то время как Торо относится к машиноподобной вселенной, в которой создатель сродни мастеру-часовщику, Диллард признает несовершенство творения, в котором «что-то есть везде и всегда что-то не так».[24]
В ее обзоре для Нью-Йорк Таймс, Юдора Велти отметил Паломникрассказчик - «единственный человек в книге [Дилларда], по существу, единственный в ее мире ... Очень часто говоря о вселенной, она все же окружена собой».[25] Диллард, по-видимому, ссылается на идею «невидимого рассказчика» в шестой главе книги. Паломник в Тинкер-Крик; Ссылаясь на «бесконечную мощь» Бога, рассказчик отмечает, что «невидимость - это величайшее« прикрытие »на все времена».[26][27] Нэнси К. Пэрриш, автор книги 1998 года Ли Смит, Энни Диллард и группа Холлинз: генезис писателей, отмечает, что, несмотря на то, что он был написан от первого лица, Пилигрим не обязательно автобиографичен. Рассказчик, «Энни Диллард», таким образом, становится персоной, через которую автор может переживать и описывать «мысли и события, о которых настоящая Энни Диллард только слышала, изучала или воображала».[28] Критик Сюзанн Кларк также указывает на «особую уклончивость» Дилларда-автора, отмечая, что «когда мы читаем Энни Диллард, мы не знаем, кто пишет. В том месте, где может быть изображение социальное «я» - личности, характера или эго ».[29] Хотя большинство критиков предполагают, что рассказчик - женщина, в основном из-за автобиографических элементов книги и предположения, что рассказчик - сама Диллард, Кларк задается вопросом, является ли рассказчик мужчиной. Утверждая, что Диллард использует «разные мужские голоса, мужские стили» на протяжении всей книги, Кларк спрашивает: «Когда Диллард бросит писать Паломник в Тинкер-Крик в образе пятидесятилетнего мужчины она начала писать как женщина? "[30]
Темы
Религия и природа
Пилигрим часто известен своим изучением теодицея, или его защита благости Бога перед лицом зла. Рассказчик пытается примирить суровый мир природы с его «кажущейся ужасной смертностью» с верой в доброжелательного Бога. Смерть неоднократно упоминается как естественное, хотя и жестокое развитие событий: «Эволюция», как утверждает рассказчик, «любит смерть больше, чем тебя или меня».[31] Отрывок из второй главы книги описывает лягушку, которую «высасывает» «гигантский водяной жук», пока рассказчик наблюдает; эта необходимая жестокость показывает порядок в жизни и смерти, как бы трудно ни было наблюдать.[32] Рассказчик особенно видит жестокость, присущую миру насекомых: «Рыбы должны плавать, а птицы должны летать ... насекомые, кажется, должны делать одну ужасную вещь за другой. Я никогда не спрашиваю, почему стервятник или акула, но я спрашиваю, почему почти каждого насекомого, которое я вижу. Более одного насекомого ... это нападение на все человеческие добродетели, всякую надежду на разумного бога ».[33] Хотя ее по-прежнему тянет к отвратительному и аморальному миру природы, она также сомневается в своем месте в нем. Рассказчик заявляет: «Я думал жить на берегу ручья, чтобы формировать свою жизнь в ее свободном течении. Но, кажется, я дошел до точки, где я должен провести черту. Похоже, ручей не поднимает меня вверх, но тянет вниз ".[34]
Название книги предполагает паломничество, однако рассказчик не уходит далеко от своего дома у ручья: путешествие метафизическое.[35] Маргарет Лёвен Реймер в одном из первых критических исследований, основанных на книге, отметила, что подход Дилларда к метафизическому подобен трактовке метафизического. Герман Мелвилл. В то время как «глаза Мелвилла видели в основном тьму и ужас» природного мира, возможно, происходящие из его Новой Англии Пуританин Корни, «зловещее» видение мира Диллардом происходит «больше из ужаса перед кажущейся бессмысленностью замысла природы, чем из глубоко вездесущего чувства зла».[36] Однако, в отличие от Мелвилла, Диллард не морализирует мир природы и не пытается найти параллели в человеческих культурных действиях; уделяя особое внимание наблюдению, а также научному анализу, Диллард следует примеру Чарльз Дарвин и другие естествоиспытатели.[37]
«Пилигримский» рассказчик стремится узреть священное, чему она посвящает себя поиску либо «преследованием», либо «видением». В какой-то момент она видит кедр возле своего дома, «заряженный и преображенный, каждая клетка гудит пламенем», когда на нее попадает свет; это горящее видение, напоминающее священный «огонь» творения, «приходит и уходит, в основном уходит, но я живу для этого».[38] Критик Дженни Эмери Дэвидсон считает, что акт «преследования» Диллард позволяет ей переписать охотничий миф, популярную тему в природоведении, которая является посредником между природой и людьми. Хотя давняя традиция писателей-мужчин, в том числе Джеймс Фенимор Купер, Джек Лондон и Ричард Нельсон - использовав эту тему как «символический ритуал насилия», Диллард «отваживается вступить на территорию охоты, используя свою риторику, одновременно бросая вызов ее условностям».[39]
Видение и осознание
Хотя некоторые критики описывают Паломник в Тинкер-Крик Будучи более преданными размышлениям о божественном и естественном мире, чем самоисследованию, другие подходят к работе с точки зрения внимания Дилларда к самоанализу. Например, критик Мэри Дэвидсон Макконахей указывает на Торовианское «стремление Дилларда к осознанию».[40]
В книге рассказчик не только осознает себя, но и внимательно относится к каждой детали вокруг нее. ПаломникВо второй главе определены два типа видения: как «вербализация» (активное) и как «отпускание» (пассивное).[41] Рассказчик называет разницу между двумя методами «разницей между ходьбой с камерой и без нее». В то время как первое требует необходимости «анализировать и любопытствовать», второе требует только пристального внимания.[42] Акт видения является исчерпывающим и утомительным, как говорится в одной из глав: «Я смотрю на воду: пескарей и сияющие. Если я думаю о песке, карп будет заполнять мой мозг до крика. Я смотрю на поверхность воды: фигуристы, пузыри и листья, скользящие вниз. Внезапно мое собственное лицо в отражении поражает меня. Эти улитки выслеживают мое лицо! Наконец, дрожащим рывком воли я вижу облака, перистые облака. У меня голова кружится. Я падаю. Это рискованный бизнес ».[43] Сандра Джонсон ссылается на структуру самой книги, ведущую к прозрению самосознания или «мистическому опыту»; как рассказчик наблюдает за падением кленовый ключ, она чувствует себя «потерянной, затонувшей ... глядя на гору Тинкер и чувствуя, как земля катится вниз».[44]
Прием и награды
Книга имела успех у критиков и имела финансовый успех: в течение двух месяцев после публикации было продано более 37 000 экземпляров. За первые два года он прошел восемь отдельных тиражей, и права на книгу в мягкой обложке были быстро куплены.[45] Диллард нервничал из-за этого внимания; вскоре после того, как книга была опубликована, она написала: «Я начинаю видеть сны о Тинкер-Крик. Лежу в ней лицом вниз, вся грязная и высохшая, и я тону в ней». Она боялась, что «застрелила мою жизнь». Пилигрим это не только мудрость моих 28 лет, но я думаю, что это мудрость всей моей жизни ».[46]
Первоначальный консенсус среди рецензентов заключался в том, что это был «необычный трактат о природе».[47] Книга вышла вскоре после ее сборника стихов. Билеты на Молитвенное колесо (1974, Университет Миссури Пресс). Рассмотрение обоих томов на предмет Америка Джон Бреслин отметил сходство между ними: «Даже если ее первая книга стихов не была опубликована одновременно, язык, который она использует в Пилигрим отдал бы ее ".[48] В Субботняя вечерняя почта также высоко оценил поэтические способности Дилларда в Паломник в Тинкер-Крик, отмечая, что «поэт в ней везде очевиден в этой прозе: внимание читателя привлекает не только свежесть ее прозрений, но и красота ее описаний».[49] Мелвин Мэддокс, обозреватель Время, отметил намерение Дилларда тонкого влияния: «Читатель, остерегайся этой обманчивой девушки, выражающей свое благочестие по поводу« секрета видения »как« драгоценной жемчужины », скромно настаивая:« Я не ученый. Я исследую окрестности. ' Здесь нет ни нежного романтика, кружащего лютик, ни изящного автора 365 вдохновляющих стихотворений в прозе. Обращая внимание на ондатру, бабочку-монарх, цаплю или лысуху, мисс Диллард преследует читателя так же настойчиво, как и любой хищник. его игра ".[50]
Несмотря на то, что это бестселлер, Пилигрим получил мало академического внимания до более чем пяти лет после его публикации. Ранние рецензенты Чарльз Николь[51] и Дж. К. Пирс связал Дилларда с Трансцендентализм движения, сравнивая ее с Торо и Ральф Уолдо Эмерсон.[36] Автор и эколог Эдвард Эбби, известный как «Торо американского Запада», заявил, что Диллард был «истинным наследником Мастера». Он писал: «Только она одна смогла успешно сочинять в экстравагантной и трансцендентной манере Торо».[52] В своей книге 1992 года критик Скотт Слович писал, что Паломник в Тинкер-Крик в конечном итоге «катапультировал [Дилларда] в известность среди современных американских авторов документальной литературы - особенно среди писателей-натуралистов - и стал стимулом для множества обзоров и постоянно накапливающейся критики».[53] Гэри Макилрой считал, что работа Дилларда отличается «ярким повторным открытием лесов». [Она] изучает самые дикие остатки лесов Вирджинии, вскрывая все мрачные и многообещающие загадки американской границы.[54]
Паломник в Тинкер-Крик выиграл Пулитцеровская премия в области научно-популярной литературы в 1975 году, когда Дилларду было 29 лет. В своей номинации жюри отметило, что «мисс Диллард - опытный наблюдатель, в котором наука не вызывает чувства благоговения ... Ее книга представляет собой смесь наблюдения и самоанализа, тайны и знания. Мы единодушно рекомендуем ее для присуждения премии».[55] С момента первой публикации отдельные части книги были включены в антологию в более чем тридцати сборниках.[23] Последующие выпуски включали те, которые были опубликованы Bantam Книги (1975) и Харпер Колофон (1985; 1988). Издание Harper Perennial, посвященное 25-летию, которое включало послесловие автора, было выпущено в 1999 году. Первое издание в Великобритании было выпущено в 1976 году. На протяжении многих лет книга переводилась на многие языки, включая шведский, японский, французский и Немецкий.[13] В 1998 году он был внесен в список Современная библиотека 100 лучших документальных книг, как в списках доски, так и в списках читателей.[56]
Заметки
- ^ Scheese (1996), стр. 121
- ^ Диллард (1994), стр. 173
- ^ Смит (1991), стр. 7
- ^ Пэрриш (1998), стр. 149
- ^ Макилрой (1994), стр. 91
- ^ Пэрриш (1998), стр. 146
- ^ Scheese (1996), стр. 126
- ^ Scheese (1996), стр. 122
- ^ Диллард (1989), стр. 27
- ^ Scheese (1996), стр. 125
- ^ Смит (1991), стр. 8
- ^ Пэрриш (1998), стр. 138
- ^ а б "Библиографические данные ". Annie Dillard - Official Website. Проверено 17 марта 2012 года.
- ^ Смит (1991), стр. 1
- ^ Диллард (1999), стр. 4
- ^ Диллард (1999), стр. 279–280.
- ^ Пирсон (1998), стр. 29
- ^ Кухня (2011), стр. 117
- ^ "Книги Энни Диллард ". Annie Dillard - Official Website. Проверено 23 ноября 2011 г.
- ^ Chevalier (1997), стр. 224
- ^ Scheese (1996), стр. 120
- ^ Мендельсон (1995), стр. 51
- ^ а б Макилрой (1994), стр. 87
- ^ Папа (1997), стр. 107
- ^ Велти, Юдора. (24 марта 1974 г.) "Медитация на видение ". Нью-Йорк Таймс. Проверено 28 ноября 2011 г. (Требуется подписка.)
- ^ Hardack (2008), стр. 83
- ^ Диллард (1999), стр. 91
- ^ Пэрриш (1998), стр. 126
- ^ Слович (1992), стр. 66
- ^ Кларк (1991), стр. 168
- ^ Scheese (1996), стр. 128
- ^ Докинс (2003), стр. 638
- ^ Докинс (2003), стр. 642
- ^ Scheese (1996), стр. 128–129.
- ^ Маршалл (1998), стр. 89
- ^ а б Реймер (1983), стр. 183
- ^ Шенье (1990), стр. 167
- ^ Радакер (1997), стр. 124
- ^ Дэвидсон (2001), стр. 218
- ^ Слович (1992), стр. 62
- ^ Ирландия (2010), стр. 25
- ^ Диллард (1999), стр. 33
- ^ Пэрриш (1998), стр. 155
- ^ Джонсон (1992), стр. 4–7.
- ^ Пэрриш (1998), стр. 124
- ^ Пэрриш (1998), стр. 125
- ^ Реймер (1983), стр. 182
- ^ Бреслин (1974), стр. 314
- ^ Субботняя вечерняя почта (Ноябрь 1974 г.), стр. 74
- ^ Мэддокс (1974), стр. 104
- ^ Николь (1974)
- ^ МакКлинток (1994), стр. 88
- ^ Слович (1992), стр. 61
- ^ Макилрой (1987), стр. 71
- ^ Фишер (1988), стр. 362
- ^ "100 лучших документальных книг ". Modern Library. Проверено 23 ноября 2011 года.
Рекомендации
- Бреслин, Джон Б. (1974). «Паломник у Тинкер-Крик / Билеты на молитвенное колесо». Америка, 130 (15): с. 312–314.
- Шенье, Марк. (1990). «Занятие искусством, экстравагантность: Торо, Мелвилл и Энни Диллард». Критика: исследования современной художественной литературы- 31 (3). - С. 157–172.
- Шевалье, Трейси. (1997). Энциклопедия сочинения. Чикаго, Иллинойс: Фицрой Дирборн. ISBN 1-884964-30-3.
- Кларк, Сюзанна. (1991). «Энни Диллард: женщина в природе и тема документальной литературы». Сентиментальный модернизм: писательницы и революция слова. Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета. ISBN 0-253-31374-0.
- Дэвидсон, Дженни Эмери (2001). "Преследование молитвы: переходы Охотника и Шамана в Паломник в Тинкер-Крик." Такие новости страны: женщины-писательницы-натуралисты США. Ред. Томас С. Эдвардс и Элизабет А. Де Вульф. Ганновер, Нью-Гэмпшир: Университетское издательство Новой Англии. ISBN 1-58465-097-4.
- Диллард, Энни. (1989). Письменная жизнь. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Харпер и Роу. ISBN 0-06-016156-6.
- Диллард, Энни. (1994). Читатель Энни Диллард. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: HarperCollins. ISBN 0-06-017158-8.
- Диллард, Энни. (1999). Паломник в Тинкер-Крик. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: HarperCollins. ISBN 0-06-095302-0.
- Докинс, Майк. (2003). "Преследование шмеля: исследование жестокости" в Паломник в Тинкер-Крик." Массачусетс Обзор 44 (4): стр. 636–648.
- Фишер, Хайнц-Дитрих (1988). Архив Пулитцеровской премии: история и антология отмеченных наградами материалов в области журналистики, литературы и искусства. Национальная отчетность, 1941–1986, Том 2. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Уолтер де Грюйтер. ISBN 3-598-30170-7.
- Хардак, Ричард. (2008). «Женщине не нужно быть искренней: вымышленные автобиографии Энни Диллард и гендерная политика американского трансцендентализма». Arizona Quarterly: журнал американской литературы, культуры и теории, 64 (3), с. 75–108.
- Ирландия, Джулия А. (2010). «Экстатическая феноменология Энни Диллард». Остров: междисциплинарные исследования в области литературы и окружающей среды, 17 (1): pp. 23–34.
- Джонсон, Сандра Хамбл. (1992). Пространство между: литературное прозрение в творчестве Энни Диллард. Кент, Огайо: Издательство Кентского государственного университета. ISBN 0-87338-446-6.
- Кухня, Джудит. (2011). «Обоснование лирического эссе». Четвертый жанр: исследования в документальной литературе, 13 (2), с. 115–121.
- Мэддокс, Мелвин. (1974). «Террор и праздник». Время, 103 (11): с. 104.
- Маршалл, Ян. (1998). Сюжетная линия: Изучение литературы Аппалачской тропы. Шарлоттсвилль, Вирджиния: Издательство Университета Вирджинии. ISBN 0-8139-1797-2.
- МакКлинток, Джеймс. I. (1994). Родственные духи природы: Альдо Леопольд, Джозеф Вуд Крачч, Эдвард Эбби, Энни Диллард и Гэри Снайдер. Мэдисон, Висконсин: University of Wisconsin Press. ISBN 978-0-299-14173-8.
- Макилрой, Гэри. (1987). «Паломник в ручье Тинкер и бремя науки». Американская литература, 59 (1): pp. 71–84.
- Макилрой, Гэри. (1994). "Паломник в Тинкер-Крик и социальное наследие Walden." Земные слова: очерки современных американских авторов, пишущих о природе и окружающей среде. Эд. Джон Р. Кули. Анн-Арбор, Мичиган: Издательство Мичиганского университета. ISBN 0-472-09537-4.
- Мендельсон, Донна. (1995). «Тинкер Крик и воды Уолдена: Торовианские течения в« Паломнике »Энни Диллард». The Concord Saunterer, 3 (1): С. 50–62.
- Николь, Чарльз. (1974). «Глядя весне в глаза». Национальный обзор, 26 (17): с. 489.
- Папа, Джеймс А. (1997). «Парадокс и восприятие: наука и рассказ в Уолдене и Паломнике в Тинкер-Крик». Вебер исследования, 14 (3): С. 105–114.
- Пэрриш, Нэнси С. (1998). Ли Смит, Энни Диллард и группа Холлинз: генезис писателей. Батон-Руж, Лос-Анджелес: Издательство государственного университета Луизианы. ISBN 0-8071-2243-2.
- Пирсон, Джоанна, Ричард Робертс и Джеффри Сэмюэл. (1998). Природа Религия сегодня: язычество в современном мире. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN 0-7486-1057-X.
- Радакер, Кевин. (1997). "Карибу, электроны и ангел: преследование священного в" Паломнике Энни Диллард в Тинкер-Крик ". Христианство и литература- 46 (2). - С. 123–143.
- Реймер, Маргарет Лёвен. (1983). «Диалектическое видение пилигрима Энни Диллард в Тинкер-Крик». Критика, 24 (3): С. 182–191.
- Субботняя вечерняя почта. (1 ноября 1974 г.). «Паломник в ручье Тинкер», 246 (8), с. 74.
- Шиз, Дон. (1996). Написание природы: пастырский порыв в Америке. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Туэйн. ISBN 0-8057-0964-9.
- Слович, Скотт. (1992). В поисках осведомленности в американском писательстве о природе: Генри Торо, Энни Диллард, Эдвард Эбби, Венделл Берри, Барри Лопес. Солт-Лейк-Сити, штат Юта: Университет штата Юта. ISBN 0-87480-362-4.
- Смит, Линда Л. (1991). Энни Диллард. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Туэйн. ISBN 0-8057-7637-0.