Рыбак и его жена - The Fisherman and His Wife
Рыбак и его жена | |
---|---|
Иллюстрация "Рыбак и его жена". Александр Зик. | |
Народная сказка | |
Имя | Рыбак и его жена |
Данные | |
Аарне-Томпсон группировка | ATU 555 |
Страна | Германия |
Опубликовано в | Сказки Гримма |
"Рыбак и его жена" (Немецкий: Фон дем Фишер и синер Фру) немец сказка собраны Братья Гримм в 1812 г. (ХМ 19). Сказка о Аарн-Томпсон типа 555, о неудовлетворенности и жадности.[1] Его можно классифицировать как анти-сказка.[2]
Источник
Сказка была опубликована братьями Гримм в первом издании журнала. Kinder- und Hausmärchen в 1812 г. как сказка нет. 19. Их источником был немецкий художник. Филипп Отто Рунге (1777–1810), от которого Гриммы получили рукопись сказки в 1809 году. Иоганн Густав Бюшинг опубликовал другую версию рукописи Рунге несколькими месяцами ранее в 1812 году в Volkssagen, Märchen und Legenden, с некоторыми расхождениями с версией Гримма.[1]
Синопсис
Бедный рыбак живет с женой в лачуге у моря. Однажды рыбак ловит рыбу, которая называет себя заколдованным принцем и умоляет освободить ее. Рыбак любезно отпускает его. Когда его жена слышит эту историю, она говорит, что ему следовало, чтобы рыба исполнила его желание. Она настаивает, чтобы он вернулся и попросил камбалу удовлетворить ее желание иметь хороший дом.
Рыбак возвращается к берегу, но его тревожит, когда он обнаруживает, что море кажется мутным, как это было раньше. Он сочиняет рифму на вызов камбалы, и она исполняет желание жены. Рыбак доволен своим новым богатством, а жена - нет, требует большего и требует, чтобы ее муж вернулся и пожелал, чтобы он стал королем. Неохотно он это делает и исполняет свое желание. Но снова и снова жена посылает его назад, чтобы просить еще и еще. Рыбак знает, что это неправильно, но с женой нельзя спорить. Он говорит, что они не должны раздражать камбалу и довольствоваться тем, что им дали, но его жена не довольна. Каждый раз камбала исполняет желания словами: «иди домой, она уже есть» или что-то подобное, но с каждым разом море становится все более и более жестоким.
В конце концов, жена желает управлять солнцем, луной и небом, и она посылает своего мужа к камбале с пожеланием «Я хочу стать равным Богу». Когда это последнее желание загадывается, камбала говорит: «Иди домой снова, она уже снова сидит в старой лачуге». И после этого море снова успокаивается.
Варианты
«Рыбак и его жена» похожи на другие AT-555 сказки, такие как немецкий "Hanns Dudeldee", русский "Старик, его жена и рыба", японцы "Камнерез ", и индийские" Яйца Буллока ".[1]
Культурное наследие
Эта секция нужны дополнительные цитаты для проверка.Январь 2017) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Его тема использовалась в Сказка о рыбаке и рыбке, стихотворение 1833 г. Александр Пушкин. Вирджиния Вульф есть ее персонаж миссис Рэмси в К маяку прочитайте версию этой истории своему сыну Джеймсу. Гюнтер Грасс роман 1977 года, Камбала, по мотивам сказки, как и Эмануэле Луццати версия, Удар и волшебная рыба, и роман Урсулы ЛеГуин Токарный станок Небес.[нужна цитата ]
Сказка о рыбаке и рыбке к Александр Пушкин основан на этой сказке.
В 1977 году немецкий писатель Гюнтер Грасс опубликовал роман, Камбала (Нем. "Der Butt"), по мотивам этой сказки. В том же году была выпущена анимационная адаптация с Ганс Конрейд и Июньский набег был выпущен на рассмотрение Оскара.[3]
Короткометражный мультфильм, основанный на этой истории, был частью мультсериала США, Шоу Рокки и Буллвинкла. Камбала была заменена красивой русалкой, которая исполняет желания в обмен на свою свободу. Кроме того, жена сразу переходит от королевы к желанию стать «богиней». Русалка указывает рыбаку, что все его желания были для его жены, и спрашивает, чего он желает. Рыбак отвечает, что он просто хочет, чтобы его жена была счастлива, а русалка отвечает: «Иди, она счастлива». Как и в более поздней версии 1997 года, рыбак и его жена вынуждены жить в своей лачуге, но жена счастлива, что она бедная, но опрятная.
В 1997 году эта история была адаптирована в испанском стиле в мультсериале по кабельному телевидению. Долго и счастливо: сказки для каждого ребенка. Эдвард Джеймс Олмос и Юлия Мигенес предоставлены голоса рыбака и его жены. В этой версии рыбак не может понять, каково его последнее желание, и говорит: «Я хочу, чтобы счастлива была только моя жена». Сразу же он и его жена снова вынуждены жить в лачуге. Она довольна и радостно обнимает его.
В Тимон и Пумба Эпизод мультфильма «Be More Pacific» основан на этой истории, где роль Пумбы соответствует роли рыбака, а роль Тимона - роли жены. Пумба находит и спасает волшебного кита по имени Лестер, который исполняет ему три желания. Пумба ничего не просит для себя, но передает пожелания Тимона Лестеру. Сначала Тимон желает «чего-то большого и дорогого» и получает Статую Свободы. Затем он хочет быть королем и превращается в гиганта. Наконец, он хочет быть «королем обычного размера в каменном замке со свирепым огнедышащим чудовищем, которого он может победить», но Пумба понимает это неправильно и говорит «не может» вместо «может». Свирепый монстр оказывается огнедышащим цыпленком (вместо дракона, которого на самом деле имел в виду Тимон), и после нескольких тщетных попыток победить и спастись от него, эпизод заканчивается тем, что Тимон ищет другую рыбу, исполняющую желания, в то время как Пумба изо всех сил пытается зажмите люк, отделяющий их от монстра.
В популярной культуре
- В Чарльз Мингус песня Ботинки жены рыбака - это какие-то джайвасские туфли назван со ссылкой на басню.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c Ашлиман, Д.Л. (2013). «Рыбак и его жена, и другие сказки о неудовлетворенности и жадности». Питтсбургский университет.
- ^ Энциклопедия народных сказок и сказок Гринвуда: A-F, статья «Анти-сказка», с. 50
- ^ «Мультфильмы, присуждаемые за премию Оскар - 1977 -». cartoonresearch.com.
внешняя ссылка
- Работы, связанные с Рыбак и его жена в Wikisource
- СМИ, связанные с Рыбак и его жена в Wikimedia Commons