Махабхарата (пьеса) - The Mahabharata (play)
Махабхарата (Французский: Le Mahabharata) - французская пьеса, основанная на санскрит эпос Махабхарата, к Жан-Клод Каррьер, который впервые был поставлен в карьер снаружи Авиньон в постановке английского режиссера Питер Брук.[1] Спектакль, рассчитанный на девять часов (одиннадцать с перерывами), гастролировал по миру четыре года.[2] В течение двух лет шоу шло как на французском, так и на английском языках (на английский его перевел Брук в 1987 году).[3] Спектакль разделен на три части: Игра в кости, Изгнание в лесу и Война. В 1989 году он был адаптирован для телевидения как шестичасовой мини сериал. Позже он был сокращен до трех часов в качестве фильм для театральных постановок и выпуска DVD. Сценарий стал результатом восьмилетней работы Питера Брука, Жан-Клода Каррьера и Мари-Элен Эстьен.
История сцены
Оригинальный спектакль был показан на 39-м Авиньонском фестивале 7 июля 1985 г. Carrière de Boulbon. В цикле из трех пьес было 9 представлений: "La Partie de dés" (Игра в кости) 7, 10, 16, 19, 25, 28 июля; "L'Exil dans la forêt" (Изгнание в лесу) 8, 11, 17, 20, 26, 29 июля; "Ла Герр" (Война) 9, 12, 18, 21, 27, 30 июля. И они игрались вместе на Ночь Махабхараты13, 22 и 31 июля.
Французскую сценическую версию поставили:Международный центр теоретических исследований - Буфф дю Нор - C.I.R.T и 39-й Авиньонский фестиваль (режиссер А. Кромбек), получивший поддержку Министерства культуры Франции и города Парижа. Сценография и костюмы - Хлоя Оболенски; постановка сцены Реми Жульен; огни Жана Кальмана. В актерский состав вошли двадцать один исполнитель из шестнадцати стран: Жозефин Деренн (Кунти), Морис Бенишу (Ганеша, Кришна), Паскалин Пуантильяр (Амба, Субхадра, сервант Гандхари), Мирей Маалуф (Ганга, Гандхари, Сирэшна), Там (Мадри, Хидимби), Маллика Сарабхай (Сатьявати, Драупади), Рышард Чеслак (Дхритараштра), Хлодвиг (Экалавья, Уттара, Абхиманью), Жорж Коррафас (Душасана), Жан-Поль Денизон (Накула, Ашаттадима Диу), Мамау , Матиас Хабич (Юдиштхира), Андреас Кацулас (Джаядратха, Сальва), Сотиги Куяте (Бхишма, Парашурама), Ален Марарат (Вьяса), Клеман Масдонгар (Шишупала, Гхатоткача, вечный юноша), Витторио Меццоджорно (Арджуна), Брюс Майерс (Карна), Йоши Ойда (Дрона, Китчака), Анджей Северин (Дурьодхана), Дута Сек (король рыбаков, Шакуни, Вирата, Санджая), Тапа Судана (Панду, Шива, Шалия), Кен Хигелин (ребенок), Лютфи Джакфар (ребенок), Николас Сананиконе (ребенок), Самон Такахаши (ребенок). Среди музыкантов были Джамчид Чемирани (ударные), Кудси Эргунер (ней), Ким Мензер (нагасварам), Махмуд Тебризи-заде (каманче), Тоши Цучитори (ударные).
Критический прием
В большой статье 1985 г. Нью-Йорк Таймс зарегистрировал «подавляющее одобрение критиков», полученный постановкой, и что пьеса «сделала не что иное, как попытку трансформировать индуистский миф в универсальное искусство, доступное для любой культуры».[4] Однако многие постколониальные ученые оспаривают претензии на универсализм, обвиняя игру в ориентализм. Например, Гаутам Дасгупта пишет, что «Brook's Махабхарата не соответствует сущности индийского эпоса, поскольку в нем представлены преимущественно его главные события и не удается адекватно подчеркнуть его совпадающие философские принципы ".[5]
Галерея
Фотографии пьесы Даниэля Канде в Авиньоне 7 июля 1985 года.
Смотрите также
Примечания
Источники
- Каррьер, Жан-Клод. 1987. Махабхарата. Пер. Питер Брук. Methuen Modern Plays ser. Лондон: Метуэн. ISBN 0-413-18730-6.
- Кройден, Маргарет. 1985. «Питер Брук трансформирует индийскую эпопею для сцены». Нью-Йорк Таймс, 25 августа 1985 г. Web. Проверено 16 декабря 2015 г. [1]
- ---. 2009. Беседы с Питером Бруком, 1970-2000 гг. Нью-Йорк: Театральная коммуникационная группа. ISBN 978-1559363501.
- Элсом, Джон. 1998. "Ручей, Питер" В Кембриджский гид по театру. Эд. Мартин Банхам. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-43437-8. 132-133.