Знак четырех - The Sign of the Four
Один из прикрытий к оригинальной серийной публикации романа в Ежемесячный журнал Липпинкотта | |
Автор | Артур Конан Дойл |
---|---|
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Серии | Шерлок Холмс |
Жанр | Детективный роман |
Издатель | Ежемесячный журнал Липпинкотта Спенсер Блэкетт (книга) |
Дата публикации | Февраль 1890 г. |
Тип СМИ | Распечатать (Журнал, Переплет & Мягкая обложка ) |
Предшествует | Этюд в багровых тонах |
С последующим | Приключения Шерлока Холмса |
Текст | Знак четырех в Wikisource |
Шерлок Холмс, гл. 6, стр. 111
Знак четырех (1890), также называемый Знак четырех, это второй Роман с участием Шерлок Холмс написано Сэр Артур Конан Дойл. Дойл написал четыре романа и 56 рассказов с участием вымышленного сыщика.
участок
Действие происходит в 1888 году.[1] Знак четырех имеет сложный сюжет, предполагающий службу в Индия, то Индийское восстание 1857 г., украденный сокровище, и секретный договор между четырьмя осужденные («Четверка» в названии) и двух продажных тюремных охранников. Он представляет Холмса пристрастие к наркотикам и очеловечивает его так, как не было сделано в предыдущем романе, Этюд в багровых тонах (1887 г.). Он также вводит Доктор Ватсон будущая жена, Мэри Морстен.
По словам Марии, в декабре 1878 г. ее отец телеграфирован после благополучного возвращения из Индии и попросил ее встретиться с ним в Отель Langham В Лондоне. Когда Мэри прибыла в отель, ей сказали, что ее отец ушел прошлой ночью и не вернулся. Несмотря на все усилия, его так и не нашли. Мэри связалась с единственным другом своего отца, который был в том же полку и с тех пор ушел в отставку в Англию, с неким майором Джоном Шолто, но он отрицал, что знал, что ее отец вернулся. Вторая загадка заключается в том, что она получила по почте шесть жемчужин по почте от анонимного благотворителя, по одной в год с 1882 года, после ответа на анонимный газетный запрос с ее просьбой. С последней жемчужиной она получила письмо, в котором говорилось, что с ней обидели, и просилось о встрече. Холмс берется за дело и вскоре обнаруживает, что майор Шолто умер в 1882 году и что через короткий промежуток времени Мэри начала получать жемчуг, подразумевая связь. Единственная подсказка, которую Мэри может дать Холмсу, - это карта крепости, найденная в столе ее отца, с именами Джонатана Смолла, Мухаммеда Сингха, Абдуллы Хана и Дост Акбара.
Холмс, Ватсон и Мэри встречают Таддеуса Шолто, сына покойного майора Шолто и анонимного отправителя жемчужин. Фаддей подтверждает майора имел видел отца Марии в ночь, когда он умер; они устроили встречу, чтобы разделить бесценное сокровище, которое Шолто привез домой из Индии. Во время ссоры из-за сокровищ капитан Морстан, давно ослабевший, перенес острое сердечно-сосудистое заболевание. Не желая привлекать внимание к объекту ссоры - а также опасаясь, что обстоятельства позволят предположить, что он убил Морстена в ссоре, особенно потому, что голова Морстена ударилась о угол груди при падении - Шолто избавился от тела и спрятал сокровище. Однако сам Шолто страдал слабым здоровьем и увеличенной селезенкой (возможно, из-за малярия, как хинин бутылка стоит у его кровати). Его здоровье ухудшилось, когда он получил письмо из Индии в начале 1882 года. Умирая, он позвал двух своих сыновей и признался в смерти Морстена; он собирался раскрыть местонахождение сокровища, когда внезапно закричал: «Держите его подальше!» прежде чем упасть и умереть. Озадаченные сыновья мельком увидели лицо в окне, но единственным следом был единственный шаг в грязи. На теле их отца есть записка с надписью «Знак четырех». Оба брата поссорились из-за того, следует ли оставить наследство Марии, и Фаддей оставил своего брата Варфоломея. венец и посылает ей жемчуг. Причина, по которой он отправил письмо, заключается в том, что Варфоломей нашел сокровище и, возможно, Фаддей и Мария могут противостоять ему за раздел его.
Варфоломея нашли мертвым в своем доме из отравленный дротик и сокровище пропало. В то время как полиция ошибочно принимает Таддеуса в качестве подозреваемого, Холмс делает вывод, что к убийству причастны два человека: одноногий Джонатан Смолл, а также еще один «маленький» сообщник. Он прослеживает их до пристани, где Смолл нанял паровоз. запуск назвал Аврора. С помощью собаки Тоби что он посылает Ватсона забрать у мистера Шермана Бейкер-стрит Irregulars и его собственная маскировка, Холмс отслеживает запуск пара. В полицейском катере Холмс и Ватсон преследуют Аврора и захватить его, но в конечном итоге убить "маленького" компаньона после того, как он попытается убить Холмса отравленным дротиком из пулемета. продувочная труба. Смолл пытается сбежать, но попадает в плен. Однако железный сундук с сокровищами пуст; Небольшие заявления о том, что во время погони выкинули сокровище за борт.
Смолл признается, что задолго до того, как он был солдатом Третьей Баффы в Индии и потерял правую ногу из-за крокодил во время купания в Ганг. Через некоторое время, когда он был надзирателем на чайная плантация произошло восстание 1857 года, и он был вынужден бежать, спасая свою жизнь, в Крепость Агра. Однажды ночью, когда он стоял на страже, его одолели двое. Сикх солдат, которые дали ему выбор: быть убитым или сообщником подстерег замаскированный слуга раджа который послал упомянутого слугу с ценным состоянием в жемчуге и драгоценных камнях к англичанам на хранение. Произошло ограбление и убийство, преступление раскрыто, а драгоценностей не было. Малый получил каторгу на Андаманские острова.
Спустя двадцать лет Смолл подслушал, что майор Шолто потерял много денег в азартных играх и не может даже продать его комиссию, требуя его отставки. Смолл увидел свой шанс и заключил сделку с Шолто и капитаном Морстаном: Шолто вернет сокровище и в ответ пошлет лодку, чтобы забрать Смолла и сикхов. Шолто обманутый и Морстен, и Смолл, и украл сокровище для себя, унаследовав состояние от своего дяди. Малый поклялся отомстить и четыре года спустя сбежал с Андаманских островов с островитянин назвал Тонга после того, как они оба убили тюремного охранника. Известие о его побеге потрясло Шолто до его смертельной болезни. Смолл прибыл слишком поздно, чтобы узнать о местонахождении сокровища, но оставил записку, в которой упоминалось название договора между ним и тремя его сообщниками-сикхами. Когда Варфоломей нашел сокровище, Смолл планировал только украсть его, но утверждает, что из-за недопонимания Тонга также убил Варфоломея. Мелкие претензии: сокровище не принесло ничего, кроме неудач любому, кто соприкоснулся с ним - слуге, который был убит; Шолто живет со страхом и чувством вины; и теперь он сам застрял в рабстве на всю жизнь - полжизни строил волнорез на Андаманских островах, а остаток своей жизни рыл канализацию в Тюрьма Дартмур.
Мэри осталась без основной части сокровищ Агры, хотя, очевидно, она получит остальную часть венка. Уотсон влюбляется в Мэри, и в конце выясняется, что он сделал ей предложение, и она приняла.
История публикации
Сэр Артур Конан Дойл описал, как ему было поручено написать историю за ужином с Джозефом М. Стоддартом, управляющим редактором американского издания. Ежемесячный журнал Липпинкотта, на Отель Langham в Лондоне 30 августа 1889 года. Стоддарт хотел выпустить английскую версию Lippincott’s с британским редактором и британскими участниками. На ужине также присутствовали Оскар Уальд, который в конечном итоге внес Портрет Дориана Грея к июльскому выпуску 1890 года.[2] Дойл рассказал о том, что он назвал этим «золотым вечером» в своей автобиографии 1924 года. Воспоминания и приключения.
Роман впервые появился в феврале 1890 г. Ежемесячный журнал Липпинкотта[3] в качестве Знак Четырех; или Проблема Шолто (заголовок из пяти слов), появляющийся как в Лондоне, так и в Филадельфия.[4] Британское издание журнала первоначально продавалось за шиллинг и американец за 25 центов. Уцелевшие экземпляры сейчас стоят несколько тысяч долларов.
В течение следующих нескольких месяцев того же года роман был переиздан в нескольких региональных британских журналах. Эти повторные сериализации дали название как Знак четырех. Роман был опубликован в виде книги в октябре 1890 г. Спенсер Блэкетт, снова используя заголовок Знак четырех.[2] Это издание включало фронтиспис, иллюстрированный Чарльз Х. М. Керр.[5] В названии как британского, так и американского изданий этого первого книжного издания пропущено второе «the» оригинального названия.
Немецкое издание книги, опубликованное в 1902 году, было проиллюстрировано Ричардом Гучмидтом. Издание, опубликованное Джордж Ньюнес Лтд. в 1903 г. иллюстрировал Ф. Х. Таунсенд.[6]
Разные издания на протяжении многих лет варьировали между двумя формами названия, при этом в большинстве изданий предпочтение отдается четырехсловной форме.[2] В фактическом тексте романа почти всегда используется «Знак четырех» (форма из пяти слов) для описания символа в рассказе, хотя форма из четырех слов используется дважды Джонатаном Смоллом в его повествовании в конце книги. история.
Как и в первом рассказе, Этюд в багровых тонах, произведенные двумя годами ранее, Знак четырех не был особенно успешным с самого начала. Это были рассказы, опубликованные с 1891 г. в Strand Magazine, благодаря которому Шерлок Холмс и его создатель стали нарицательными.
Адаптации
Телевидение и кино
Было несколько экранизаций книги и телевидения:
Радио
Радиоадаптация рассказа транслировалась на радиостанции Нью-Йорка. WGY 9 ноября 1922 г. В ролях были Эдвард Х. Смит в роли Шерлока Холмса, Ф. Х. Оливер в роли доктора Ватсона и Виола Карвовска в роли Мэри Морстан. Он был произведен как часть серии адаптаций пьес, поэтому вполне вероятно, что сценарий был основан на существующей сценической адаптации рассказа (одна была написана Джоном Артуром Фрейзером в 1901 году, а другая - Чарльзом П. Райсом в 1903 году). .[7]
Шестичастная адаптация романа, вышедшего в эфир в радиосериале Приключения Шерлока Холмса. Адаптировано Эдит Мейзер, выпуски выходили в эфир с 9 ноября 1932 г. по 14 декабря 1932 г. Ричард Гордон в роли Шерлока Холмса и Ли Ловелл в роли доктора Ватсона.[8]
Книгу адаптировали Феликс Фелтон для Программа BBC Light в 1959 г. Ричард Херндалл играл Холмса и Брайан Коулман играл Ватсон.[9]
В 1963 году повесть инсценировала Майкл Хардвик для BBC Home Service как часть 1952–1969 радиосериал, с Карлтон Хоббс как Холмс и Норман Шелли как Ватсон.[10]
Тайный театр радио CBS выпустил радиоверсию рассказа в 1977 году, в главной роли Кевин Маккарти как Холмс и Корт Бенсон как Ватсон.[11]
Знак четырех был адаптирован для радио Берт Коулз в 1989 г. в рамках BBC Radio 4 полный Шерлок Холмс 1989–1998 радиосериалы, с Клайв Меррисон как Холмс, Майкл Уильямс как Уотсон, и с участием Брайан Блаженный как Джонатан Смолл.[12]
В 2016 году рассказ был адаптирован как эпизод американского радиосериала. Классические приключения Шерлока Холмса, с Джон Патрик Лоури как Холмс и Лоуренс Альберт как Ватсон.[13]
Этап
Поль Джованни Пьеса 1978 года Распятие крови основан на романе. Бродвейская премьера состоялась Пакстон Уайтхед как Холмс и Тимоти Лэндфилд как Ватсон. В лондонской постановке 1979 года Кит Мичелл как Холмс и Денис Лилль как Ватсон.
Рекомендации
- ^ Конан Дойл, А. Знак четырех, «Глава 2: Изложение дела», в которой персонажи заявляют: «Он исчез 3 декабря 1878 года, почти десять лет назад». & «Около шести лет назад, а точнее, 4 мая 1882 года»
- ^ а б c Редмонд, Кристофер (2009). Справочник Шерлока Холмса: второе издание. Dundurn Press. С. 14–15. ISBN 9781459718982.
- ^ Смит, Дэниел (2011). Товарищ Шерлока Холмса. Замковые книги. п. 30. ISBN 978-0-7858-2784-9.
- ^ Хонсе, Чарльз (1944), «Шерлок Холмс в новостях», Смит, Эдгар В. (ред.), Профиль от Gaslight, Саймон и Шустер, стр. 74–75
- ^ Грин, Ричард Ланселин (ред.). Приключения Шерлока Холмса (Издательство Оксфордского университета, 1998 г.). п. 11. ISBN 978-0191605598
- ^ Клингер, Лесли (ред.). Новый аннотированный Шерлок Холмс, Том III (Нью-Йорк: В. В. Нортон, 2006). п. 214, 269. ISBN 978-0393058000
- ^ Дикерсон, Ян (2019). Шерлок Холмс и его приключения на американском радио. BearManor Media. п. 6. ISBN 978-1629335087.
- ^ Дикерсон, Ян (2019). Шерлок Холмс и его приключения на американском радио. BearManor Media. п. 49. ISBN 978-1629335087.
- ^ Де Ваал, Рональд Берт (1974). Всемирная библиография Шерлока Холмса. Брэмхолл Хаус. п. 384. ISBN 0-517-217597.
- ^ Де Ваал, Рональд Берт (1974). Всемирная библиография Шерлока Холмса. Брэмхолл Хаус. п. 390. ISBN 0-517-217597.
- ^ Пэйтон, Гордон; Грэмс, Мартин-младший (2015) [1999]. Тайный театр радио CBS: руководство по эпизодам и справочник по девяти годам вещания, 1974-1982 гг. (Перепечатано под ред.). Макфарланд. п. 196. ISBN 9780786492282.
- ^ Берт Кулз. «Знак четырех». BBC Complete Audio Шерлок Холмс. Получено 12 декабря 2016.
- ^ Райт, Стюарт (30 апреля 2019 г.). «Классические приключения Шерлока Холмса: протокол трансляции» (PDF). Старое радио. Получено 1 мая 2020.
внешняя ссылка
- Работы, связанные с Знак четырех в Wikisource
- СМИ, связанные с Знак четырех в Wikimedia Commons
- Знак четырех в Проект Гутенберг
- Знак четырех аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox