Легенда Древнего Египта - Википедия - A Legend of Old Egypt
"Легенда Древнего Египта" (Польский: "Z легенда давнего Египта") это короткий рассказ к Болеслав Прус, первоначально опубликовано 1 января 1888 г. в Новогодний дополнения к Варшава Курьер Кодзиенны (Ежедневный курьер) и Тыгодник Илюстрованы (Иллюстрированный еженедельник).[1] Это была его первая работа историческая фантастика и позже послужил предварительным наброском для его единственного исторический роман, фараон (1895), который будет сериализован в Illustrated Weekly.[2]
«Легенда Древнего Египта» и фараон проявлять безошибочное родство в параметр, тема и развязка.[3]
участок
«Легенда Древнего Египта» | |
---|---|
Автор | Болеслав Прус |
Оригинальное название | "Z легенда давнего Египта" |
Переводчик | Кристофер Каспарек |
Страна | Польша |
Язык | Польский |
Жанр (ы) | Исторический короткий рассказ |
Опубликовано в | Курьер Кодзиенны, и Тыгодник Илюстрованы (Варшава ) |
Тип СМИ | Распечатать |
Дата публикации | 1 января 1888 г. |
В столетний фараон Рамзес дышит в последний раз, «его грудь ... наполненная душным инкубом [который истощает] кровь из его сердца, силу из его руки, а иногда даже сознание из его мозга». Он командует мудрейшим врачом в Храм Карнака приготовить ему лекарство, которое убивает или лечит сразу. После того, как Рамзес выпьет зелье, он вызывает астролог и спрашивает, что показывают звезды. Астролог отвечает, что небесные мировоззрения предвещают смерть члена династия; Рамзесу не следовало принимать лекарство сегодня. Затем Рамзес спрашивает врача, как скоро он умрет; врач отвечает, что до восхода солнца либо Рамзес будет здоровым, как носорог, либо его священное кольцо будет на руке его внука и преемника Гора.
Рамзес приказывает отвести Гора в зал фараонов, чтобы там дождаться его последних слов и королевского кольца. В лунном свете Гор садится на крыльцо, ступени которого ведут к река Нил, и наблюдает за толпой, собирающейся поприветствовать своего будущего фараона. Пока Гор размышляет о реформах, которые он хотел бы провести, что-то ужалило его в ногу; он думает, что это был пчела. А придворный отмечает, что хорошо, что это не было паук, чей яд может быть смертельно опасным в это время года.
Гор приказывает составить указы, устанавливая мир с Египет враги, Эфиопы и запрещая вырывать язык военнопленным на поле битвы; снижение арендной платы и налогов; предоставление рабам дней отдыха и запрет их избиения палкой без решения суда; вспоминая учителя Гора Джетро, которого Рамзес изгнал за то, что он привил Гору отвращение к войне и сострадание к людям; переместив к царским гробницам тело Сефоры, матери Гора, которую Рамсес похоронил среди рабов из-за милости, оказанной ею рабам; и освободив возлюбленную Хоруса, Беренис, из монастыря, в котором Рамзес заключил ее в тюрьму.
Тем временем нога Хоруса стала более болезненной. Врач осматривает его и обнаруживает, что Хоруса ужалил очень ядовитый паук. Ему осталось жить недолго.
Министры входят с указами, которые они составили по его приказу, и Гор ждет смерти Рамзеса, чтобы он мог прикоснуться и таким образом подтвердить свои указы священным кольцом фараонов.
По мере того, как смерть приближается к Хорусу, и становится все более маловероятным, что у него будет время прикоснуться к каждому указу кольцом, он позволяет последующим указам соскользнуть на пол: указ о ренте и труде рабов; указ о мире с эфиопами; указ о перемещении останков его матери Сефоры; указ об отзыве Джетро из ссылки; указ о невырвании языков пленным, взятым на войну. Остается только указ, освобождающий его любовь, Беренис.
Именно тогда первосвященник Депутат бежит в зал и объявляет о чуде. Рамзес выздоровел и приглашает Хоруса присоединиться к нему в лев охота на рассвете.
Гор упавшим взглядом посмотрел на Нил, где светился свет в тюрьме Беренис, и две [...] кровавые слезы катились по его лицу.
"Ты не отвечаешь, Гор?" - удивленно спросил посыльный Рамзеса.
«Разве вы не видите, что он мертв? ...» - прошептал мудрейший врач Карнака.
Вот, тщетны человеческие надежды перед указами, которые Вечный пишет огненными знаками на небесах.
Вдохновение
Вдохновение для короткий рассказ исследовалась в статье 1962 г. Прус ученый Зигмунт Швейковски.[4]
Что побудило Пруса, бывшего врага историческая фантастика, чтобы занять время в декабре 1887 года, в разгар продолжающихся газетных статей своего второго романа, Кукла (1887–89), чтобы написать свой первый исторический рассказ? Что могло так сильно им двигать?
Швейковский вслед за несколькими более ранними комментаторами пришел к выводу, что это были современные династические события в Германии. В конце октября 1887 года первый современный император Германии, воинственный Кайзер Вильгельм I, простудился во время охоты и вскоре оказался на пороге смерти; ко 2 ноября распространился слух о его смерти. Однако он сплотился. Между тем его сын и преемник, реформа -мыслящий Наследный принц Фридрих (по-английски «Фредерик»), заядлый курильщик, в течение нескольких месяцев лечился от недуга горла; иностранная пресса писала о тяжелой ситуации, но только 12 ноября официальная немецкая пресса сообщила, что он на самом деле горло рак.
Принц Фредерик вызывал живой интерес у прогрессивных европейцев, которые надеялись, что его окончательное правление принесет широкую поддержку. парламентская система, демократические свободы, мир и равные права для негерманских национальностей, включая поляков, в пределах Германская Империя.
Швейковский указывает, что в «Легенде» контраст между деспотичным столетним фараоном Рамзесом и его гуманным внуком и преемником Гором был в историческом немецком языке. прототипы, вдвое, с принцем Фредериком лицом к лицу два антагонисты: его отец, кайзер Вильгельм I и «железный канцлер», Отто фон Бисмарк. Еще одна любопытная параллель: через месяц после болезни кайзера Вильгельма Бисмарк перенес Инсульт.
Болеслав Прус, который в своих «Еженедельных хрониках» часто затрагивал политические события в Германии, большую часть своей колонки от 4 декабря 1887 года посвятил принцу Фредерику и его болезни. Последние новости из Германии и из Сан Ремо Италия, где принц проходил лечение, вселяла оптимизм. Прус с облегчением написал, что «у наследника немецкого престола нет рака». К середине декабря, однако, политически вдохновленный оптимизм в берлинской прессе снова уступил место чувству отчаяния.
«Именно тогда [заявляет Швейковский], Прус написал« Легенду о Древнем Египте », перенеся современную тему в прошлое. Прус, должно быть, счел этот маневр необходимым, чтобы довести до конца то, что еще не было завершено, избегая сенсаций, и получить перспективы это обобщало конкретный факт на всю человеческую жизнь; атмосфера легенда был особенно благоприятен для этого.
"Уничтожая Гора при жизни принца Фредерика, Прус предвидел события, но он ошибался только в деталях, а не в сути дела, что должно было задокументировать идею о том, что" человеческие надежды тщетны перед порядком в мире ". . ' Фридрих, конечно, взошел на трон (как Фридрих III ) в марте следующего года (кайзер Вильгельм I умер 9 марта 1888 года), и на короткое время казалось, что новая эра начнется для Германии и, косвенно, для Европы ».[5]
Но это не должно было быть. Фридрих III пережил своего отца всего на 99 дней и умер в Потсдам 15 июня 1888 года, оставив немецкий престол своему воинственному сыну Вильгельм II, который четверть века спустя поможет развязать Первую мировую войну.
Связь между немецкими династическими событиями и генезисом «Легенды о Древнем Египте» Пруса была признана в польской прессе еще в 1888 году, еще до прихода Фридриха к недолгой бессильной власти, писателем под псевдонимом, который называл себя «Логарифм». "[6]
Как отмечает Швейковский, «прямая связь между рассказом и политическими событиями в современной Германии, несомненно, открывает новые предположения о происхождении фараон."[7]
Влияния
Помимо немецких элементов, на композицию рассказа повлияли и другие. К ним относятся:
- использование устройства, вдохновленного древними Греческий хор в данном случае в начале и в конце и повторении один раз по ходу текста высказывание о тщете человеческих надежд перед небесными указами;
- астрологический эхом из собственного газетного сообщения Пруса о солнечное затмение что он был свидетелем в Млава, к северу от Варшава, четырьмя месяцами ранее, 19 августа 1887 г .;[8]
- история фараон Рамзес II («Великий»), который прожил почти столько же, сколько и «столетний Рамзес» из «Легенды» (который также упоминается в рассказе Пруса как «великий Рамзес») и пережил десятки своего собственного потенциала преемники;
- и Римский поэт Гораций настроения, "Non omnis moriar" («Я не умру совсем»), который Прус цитирует по-польски в «Легенде» и цитирует в оригинале латинский в конце Кукла, который он как раз и пишет.
Символы
Для Пруса это было аксиоматический который историческая фантастика надо искажать историю. Характерно, что иногда в исторической литературе его выбор имен персонажей демонстрирует значительный произвол: нигде больше, чем в «Легенде Древнего Египта».[9]
- Главному герою присваивается имя Ястребиноголовый Египтянин Бог Horus;
- Мать Хоруса, Греческий вариант названия Библейский Моисей ' жена, Sephora (Исход 2:21);
- Учитель Хоруса, имя Моисей ' тесть, свекор, Джетро (Исход 3: 1); и
- Возлюбленный Хоруса, Греческий имя, что означает "победоносец", Беренис (было несколько египетских цариц с таким именем в Птолемеев период ).
фараон
«Легенда о Древнем Египте», опубликованная в 1888 году, показывает безошибочное родство в параметр, тема и развязка с Прус Роман 1895 года фараон, для которого рассказ послужил предварительным наброском.[10]
Оба художественных произведения установлены в древний Египет - «Легенда» в неопределенное время, предположительно во время 19-е или же 20-я династия, когда все Рамессайд царствовали фараоны; фараон, при падении 20-я династия и Новое Королевство в 11 веке до нашей эры.
В каждом из них главный герой (Гор и Рамзес XIII,[11] соответственно) стремится ввести социальные реформы. (Рамзес также планирует превентивная война против восстания Ассирийский мощность.)
В каждом из них главный герой погибает, прежде чем сможет осуществить свои планы - хотя в романе некоторые из них в конечном итоге реализуются противником и преемником Рамзеса, Херихор.[12]
Смотрите также
- фараон (исторический роман к Болеслав Прус ).
- "Плесень Земли "(а микро-история к Болеслав Прус ).
- "Живой телеграф "(а микро-история к Болеслав Прус ).
- "Оттенки "(а микро-история к Болеслав Прус ).
- Прозаическая поэзия
Примечания
- ^ Кристина Токарзувна и Станислав Фита, Болеслав Прус, 1847-1912 гг., п. 376.
- ^ Кристофер Каспарек, "Прус" фараон: Создание исторического романа », Польский обзор, 1994, нет. 1, стр. 46.
- ^ Кристофер Каспарек, "Прус" фараон: Создание исторического романа », стр. 46.
- ^ Зигмунт Швейковски, "Geneza noweli 'Z legend dawnego Egiptu'".
- ^ Зигмунт Швейковски, п. 259.
- ^ Зигмунт Швейковски, п. 300.
- ^ Зигмунт Швейковски, п. 261.
- ^ Кристофер Каспарек, "Прус" фараон и солнечное затмение », Польский обзор, 1997, вып. 4, стр. 473, примечание 7, и стр. 477.
- ^ Кристофер Каспарек, "Прус" фараон: Создание исторического романа », стр. 48.
- ^ Кристофер Каспарек, "Прус" фараон: Создание исторического романа », стр. 46.
- ^ Собственно, последний в Египте Рамессайд фараон был Рамзес XI а не «Рамзес XIII».
- ^ Болеслав Прус, фараон, переведено с Польский к Кристофер Каспарек (2-е, переработанное изд., 2001 г.), с. 618.
Рекомендации
- Зигмунт Швейковски, "Geneza noweli 'Z legend dawnego Egiptu'" («Происхождение рассказа« Легенда о Древнем Египте »», первоначально опубликованное в 1962 году), перепечатанный в его книге, Nie tylko o Prusie: szkice (Не только о Прусе: зарисовки), Познань, Wydawnictwo Poznańskie, 1967, стр. 256–61, 299–300.
- Кристина Токарзувна и Станислав Фита, Болеслав Прус, 1847-1912: календарь życia i twórczości, pod redakcją Zygmunta Szweykowskiego (Болеслав Прус, 1847-1912: Календарь [Его] жизни и работы, под редакцией Зигмунт Швейковски ), Варшава, Państwowy Instytut Wydawniczy, 1969.
- Кристофер Каспарек, "Прус" фараон: Создание исторического романа », Польский обзор, 1994, нет. 1. С. 45–50.
- Кристофер Каспарек, "Прус" фараон и солнечное затмение », Польский обзор, 1997, вып. 4. С. 471–78.
- Болеслав Прус, фараон, переведено с Польский к Кристофер Каспарек (2-е, переработанное изд.), Варшава, Polestar Publications (ISBN 83-88177-01-X) и Нью-Йорк, Книги Гиппокрена, 2001.
- Якуб А. Малик, Ogniste znaki Przedwiecznego. Szyfry transcendencji w noweli Bolesława Prusa "Z legend dawnego Egiptu". Próba odkodowania («Огненные знамения вечного: шифры превосходства в рассказе Болеслава Пруса« Легенда о Древнем Египте »: попытка расшифровки»), в Якубе А. Малике, изд., Poszukiwanie świadectw. Szkice o problematyce Religijnej w literaturze II połowy XIX i początku XX wieku (Поиск свидетельств: очерки на религиозные темы в литературе второй половины XIX - начала XX веков), Люблин, Wydawnictwo TN KUL, 2009.