Абхирами Антади - Википедия - Abhirami Anthadhi

Абхирами Антадхи воспевалась богиня Парвати, которого зовут Абхирами в Храм Тируккадавур Сиван.

Абхирами Антадхи (Тамильский: அபிராமி அந்தாதி, Apirāmi antāti) является Тамильский сборник стихов о богине Абхирами проживающий в Храм Тирукадайюр Амиртагатешварар Шиван, расположен в Тамил Наду, Индия. Эта поэзия была написана Абхирами Бхаттар жил в 18 веке нашей эры, современник Серфоджи I из Танджор.[1]

Этимология

«Андхаати» (Тамильский: அந்தாதி, Antāti) - это классификация Тамильская поэзия в котором последнее слово предыдущего стиха становится первым словом следующего стиха. Таким образом, этот вид стихотворений получил свое название: Антам (, конец) + адхи (ஆதி, начало) = Антадхи. Поскольку этот антадхи пел в честь богини Абхирами, проживающей в Тируккадавур, Тамил Наду, он известен как Абхирами Антадхи. Хотя тамильская литература состоит из сотен песен антадхи, Абхирами Антади считается одной из выдающихся песен антадхи в тамильской литературе.[2]

Anthadhi

Говорят, что автор этой песни, Абхирами Бхаттар, был ярым приверженцем богини. Шакти. Однажды, когда король Серфоджи I посетил храм Тируккадавур в день новолуния и спросил его, какой сегодня день, он сказал, что это был день полнолуния - потому что в этот момент он выполнял Титхи Нитья Аарадхану в Шри Чакра Нававарана краме и поклонялся Деви как Пурнами Титхи. Царь не знал о Титхи Нитья аарадхане, поэтому он рассердил царя и приговорил Бхаттара к смерти. Легенда гласит, что он пел этот антадхи до тех пор, пока перед ним не появилась богиня и не бросила свою серьгу в небо, которое осветило небо ярким, как полная луна. Тамильский Шакты верьте, что чтение Абхирами Антхадхи в дни полнолуния и новолуния приведет к невероятным благам.[3]

Станцы

Сотня строф плюс காப்பு (Каппу, защита) стих для господина Ганеша и последний பயன் (Пайах, результат), таким образом, всего 102 строфы включены в Абхирами Антадхи. Автор хвалит Абхирами как свою мать, сожалеет о своих ошибках, говорит о божественной игре матери и отца. Сиван, и ее простота и милосердие. Считается, что чтение каждой строфы приведет к определенным достижениям преданных. Вот одна из известных строф Абхирами Антадхи:

«மணியே, மணியின் ஒளியே, ஒளிரும் அணி புனைந்த

அணியே, அணியும் அணிக்கு அழகே, அணுகாதவர்க்குப்
பிணியே, பிணிக்கு மருந்தே, அமரர் பெரு விருந்தே.

பணியேன், ஒருவரை நின் பத்ம பாதம் பணிந்தபின்னே. "- செய்யுள் 24

"Maṇiyē, maṇiyiṉ oḷiyē, oḷirum aṇi puṉainta

aṇiyē, aṇiyum aṇikku aḻakē, aṇukātavarkkup
piṇiyē, piṇikku maruntē, amarar peru viruntē.-

Paṇiyēṉ, oruvarai niṉ patma pātam paṇintapiṉṉē. " - строфа 24

Жемчуг, как и ты, Ты - красноватая аура жемчужины!
Вы подобны украшенной жемчугом цепочке, которая добавляет красоту цепочке,
Ты боль для тех, кто не падает к твоим ногам, в то время как панацея от боли падающих к твоим ногам, нектар Богов,
Поклонившись твоим лотосным стопам, Поклонюсь ли я перед всеми, Сейчас и сейчас после.[4]

Красота Абхирами Антати:
காப்பு начинается как ″தார் அமர் கொன்றையும் ... ″ и பயன் заканчивается как ″ ... தீங்கு இல்லையே″ (தாயே)

Рекомендации

  1. ^ Абирами Антади. Бхаратхи Путхакалаям. GGKEY: U14F6GRRXST.
  2. ^ Уве Шкода; Кеннет Бо Нильсен; Марианна Квортруп Фибигер (1 июня 2013 г.). Управление социальной изоляцией и включением в современной Индии и за ее пределами: структуры, агенты, практики. Anthem Press. С. 55–67. ISBN  978-0-85728-322-1.
  3. ^ http://www.raaga.com/channels/tamil/moviedetail.asp?mid=td01110
  4. ^ Abhirami Anthadhi Значение английского языка

внешняя ссылка