Бей - Bey
"Бей" (Османский Турецкий: بك “Бейк”), Чагатай: بك («Бек»), туркменский: очень прошу, Узбекский: бек, Казахский: бек, Татарский : бэк, албанский: beu, Боснийский: очень прошу, Персидский: بیگ “Beigh" или же بگ “Очень прошу”, Таджикский: бе, арабский: بيه “Beyeh") это Тюркский название для вождь, и почтительный, традиционно применяемый к людям с особыми родословными лидерам или правителям территорий разного размера в многочисленных тюркских королевствах, эмиратах, султанатах и империях в Центральная Азия, Южная Азия, и Ближний Восток, такой как Османы, Тимуриды или различные ханства и Эмираты в Центральная Азия и Евразийская степь. Женский эквивалент титула был бегум. Области или провинции, где правили беи или которыми они управляли, назывались бейлик, что примерно означает «провинция» и / или «провинция» (эквивалент герцогство в других частях Европы). Однако точный объем власти, передаваемой бекам, варьировался в зависимости от страны, поэтому не существовало четкой системы, жестко применяемой ко всем странам, определяющей всю возможную власть и престиж, связанные с титулом.
Сегодня это слово по-прежнему формально используется как социальный титул для мужчин, аналогично тому, как титулы "сэр " и "Господин "используются в английском языке. Кроме того, он широко используется в обычаях именования Центральная Азия, а именно в таких странах как Узбекистан, Казахстан и Кыргызстан. Примечательно, что этническое обозначение Узбеки происходит от имени Оз Бег Хан из Золотая Орда, являясь примером использования этого слова в личных именах и даже в именах целых этнических групп. Общее правило состоит в том, что почетное обращение используется с именами, а не с фамилиями или фамилиями.
Этимология
Слово вошло в английский язык из турецкий бей,[1] сам произошел от Древнетюркский очень прошу,[2] который - в виде мешок - упоминалось еще в Орхонские надписи (8 век нашей эры) и обычно переводится как «вождь племени».[3][4] Фактическое происхождение этого слова до сих пор оспаривается, хотя в основном соглашаются, что это было заимствованное слово,[3] на древнетюркском.[5] Это тюркское слово обычно считается заимствованием из иранского языка.[6][4] Однако немецкий тюрколог Герхард Дёрфер оценил происхождение от иранского как внешне привлекательное, но весьма сомнительное,[4] и указал на возможность того, что это слово может быть действительно Тюркский.[3] Ученые предложили две основные этимологии:
- в Среднеперсидский заглавие мешок (также baγ или же βaγ,[4] Древнеиранский бага; ср. санскрит भग / бхага ), что означает «господин» и «господин».[4] Питер Голден получает слово через Согдийский мальчик из того же Иранский корень.[3][7] Все Среднеиранский языки сохраняют формы, производные от бага в смысле «бог»: среднеперсидский залив (плюр. баян, Baān), Парфянский baγ, Бактриан баго, Согдийская βγ-,[4] и использовались как почетные титулы королей и других людей высокого ранга в значении «господин».[4][8] Иранский залив (через связь с древнеиндийским существительным бхага "имущество, жребий"[9][4]) дал турецкое слово бай (богатый), откуда монгольское название Баян (богатые).[4][6]
- в Китайский заглавие pö (более старая форма pök или же пак; в соответствии с Эдвин Пуллибланк peрjk), смысл старший брат и феодал, часто низшие представители аристократии.[3] 伯 (bó) - это Китайский дворянский титул эквивалентно считать.
Ясно одно: это слово не связано с турецким. Berk, "сильный" (Монгольский Berke) или турецкий Bögü, "шаман "(Монг. Böge).[3]
Турецкие и азербайджанские беи
Эта секция нужны дополнительные цитаты для проверка.Июнь 2019) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Первые три правителя Османского царства были названы Бей. Главный суверен из Османская империя стал называться султан начиная с 1383 г., когда Мурад I получил этот титул от тени калиф в Каир.[нужна цитата ]
Османское государство начиналось как одна из дюжины турецких Гази Бейликс, примерно сопоставимые с западноевропейскими герцогствами, в которые Анатолия (т.е. азиатская Турция или Малая Азия ) был разделен после распада Сельджук Султанат Иконион (Конья ) и военная кончина Византийская империя. Его столица была Бурса. К 1336 году он присоединил Бейлик Карасы, его западный сосед на побережье Мраморное море, и после этого он начал довольно быстро расширяться.[нужна цитата ]
По мере того как османское царство из бейлика превратилось в имперский султанат, титул «бей» стал применяться к подчиненным военным и административным офицерам, таким как районный администратор и второстепенные военные губернаторы более низкого уровня. Последние обычно назывались Санджак Бей (после слова «Санджак», обозначающего военное знамя из хвоща). Беи были ниже по рангу, чем паши и губернаторы провинций (валис, обычно носивший титул паши), который правил большей частью Османской империи. вилайеты (провинции), но выше, чем эфендис.[нужна цитата ]
В конце концов, главы бывших османских столиц Бурса и Эдирне (ранее византийский Адрианополь ) по турецки Фракия оба были обозначены как «бей».[нужна цитата ]
Со временем титул несколько обесценился, так как Бей использовался в качестве любезного титула для паша сын. Он также стал прикрепляться к офицерам и сановникам ниже тех, кто имел право быть пашами, особенно к следующим офицерским чинам (еще более низкие чины назывались эфенди):
- Миралай (полковник армии или капитан флота)
- Каймакам (подполковник армии или командующий флотом)
Как ни странно, соединение Beyefendi входил в титул мужа (полный стиль Дамад-и-Шахьяри (собственное имя) Beyefendi) и сыновья (полный стиль Султанзаде (собственное имя) Beyefendi) Императорской принцессы, а их сыновья, в свою очередь, имели право на титул любезности Бейзаде, "Сын бея". Для внуков императорской принцессы официальным стилем был просто бей после имени.
К концу 19 века в Османской империи «бей» был понижен до почетного титула. Пока в Qazaq и других центральноазиатских Тюркские языки, бай [bɑj] остается довольно почетным титулом в современном турецком и в Азербайджан слово «бей» (или «бай») просто означает «господин» (сравните Эфенди ) или «сэр» и используется в значении «вождь» только в историческом контексте. залив также используется в турецком языке в комбинированной форме для обозначения определенных воинских званий, например Альбай, смысл полковник, из алай "полк" и -залив, и Ярбай, смысл лейтенант полковник, из ярдим "помощь" и -залив (таким образом, "помощник Альбай").[нужна цитата ]
Люси Мэри Джейн Гарнетт написал в 1904 году Турецкая жизнь в городе и деревне что «выдающиеся люди и их сыновья», а также «высокопоставленные правительственные чиновники» могут стать бей, который был одним из двух «просто условных обозначений, столь же неопределенных, как наше»Esquire «стало быть. [в Соединенном Королевстве]».[10]
Республиканские власти Турции отменили это название примерно в 1930-х годах.[11]
Как и большинство турецких названий, оно следует за именем, а не предшествует ему, например «Ахмет Бей» для «Мистер Ахмет». Когда говорят о Г-н Ахмет, заголовок должен быть написан с большой буквы (Ахмет бей), но когда к нему обращаются напрямую, он просто пишется без заглавной буквы (Ахмет бей). Бей может сочетаться с эфенди дать общую форму обращения, к которой притяжательный суффикс -(я обычно добавляется: Beyefendim, эфендим.[нужна цитата ]
Beyefendi имеет свой женский аналог: ханимефенди [haˈnɯmefendi]используется один, чтобы обратиться к женщине без нее имя. И с именем: Айше Ханым или же Айше ханым, например, согласно приведенному выше правилу об использовании заглавной буквы.
Beys в другом месте
Эта секция не цитировать любой источники.Январь 2019) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Титул Бей (арабский: بيه; Египетское арабское произношение:[быть]) можно было бы сохранить в качестве аналогичного офиса в арабских государствах, отколовшихся от Высокой Порты, таких как Египет и Судан под Династия Мухаммеда Али, где он был рангом ниже паша (сохраняется в двух классах после 1922 г.) и почетный титул для сына паши.
Еще намного раньше титул виртуального суверена в барбарских североафриканских государствах «регентства» был «бей» (ср. Дей В частности, в Тунис,[12] в Династия Хусаинидов использовал целую серию названий и стилей, включая Бей:
- Только Бей сам был частью территориального титула правителя, а также как титул, используемый всеми членами семьи мужского пола (скорее, как султан в Османской династии).
- Бей аль-Курси «Бей трона», термин, эквивалентный правящему принцу.
- Бей аль-Махалла "Бей из лагеря", титул, используемый для следующего по старшинству члена семьи Бейликал после правящего Бея, Наследника престола.
- Бей аль-Таула «Бей стола», титул предполагаемого наследника, старшего князя семьи бейликал, который имел приоритет сразу после бей аль-Махаллы.
- Бейлербейи (или Беглербеги) «Повелитель лордов», был административным званием, которым формально пользовался правитель Алжира и правители частей Балкан в их официальном качестве османского генерал-губернатора в пределах Турецкой империи. Этот титул также использовался в Сефевиде. империя.
Бей был также титулом, который был присвоен султаном Турции на закате Османской империи Олое Мохаммед Шитта, африканский купеческий принц Люди йоруба который был одним из ведущих лидеров мусульманского сообщества в королевстве Лагос. Впоследствии о нем и его детях стало известно в Нигерия посредством двуствольная фамилия Шитта-бей, традиция, которая сохранилась до наших дней благодаря их прямым потомкам.
в Османский период, лорды полуавтономных Полуостров Мани использовал название beis (μπέης); Например, Петрос Мавромихалис был известен как Petrobey.
Другие беи видели свои Бейлик повышен до государственности, например:
- в Кусантина (Константин по-французски), Османский район, подчиненный Алжирское регентство с 1525 г. (с 1567 г. у него были свои беи), последний действующий президент Ахмед бей бен Мохамед Шериф (р. ок. 1784 г., занимал должность 1826–1848 гг., ум. 1850 г.) сохранял свое положение в 1826 г. Kabyle население провозгласило независимость, и когда он был завоеван 13 октября 1837 года Францией, пока он не был включен в Алжир в 1848 г.
Бей или его вариант также использовался как аристократический титул в различных тюркских государствах, таких как Bäk в Татарский Казанское ханство, ответственный за Бейлик по имени Bäklek. В Узбекский Хивинское ханство, Эмират Бухара и Кокандское ханство использовали «беков» в качестве местных администраций «бекликов» или областей. В Балкарский князья в Северный Кавказ нагорье было известно как таубий (таубей), что означает «горный вождь».
Иногда бей был территориальным вассалом в пределах ханства, как в каждом из трех зузы под Хан казахов.
Вариация Очень прошу, Baig или же Бай, до сих пор используется как фамилия или часть имени в Южной и Центральной Азии, а также Балканы. В Славянский -влияющие имена, его можно увидеть в сочетании со славянскими -ov / -ović / ev суффиксы, означающие «сын», например, в Kurbegović, Изетбегович, Абай Кунанбаев.
Этот титул также используется как почетный знак членами Храм мавританской науки Америки и Мавританская Православная Церковь.
«Бей» также используется в разговорной речи в частях Индии, говорящих на урду, и его использование похоже на «парень» или «человек». При агрессивном использовании это оскорбительный термин.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ "Бей". Мерриам-Вебстер Интернет. Получено 22 марта 2008.
- ^ "Бей". Словарь английского языка American Heritage Dictionary. Архивировано из оригинал 8 марта 2008 г.. Получено 22 марта 2008.
- ^ а б c d е ж "Просить". Энциклопедия Iranica. Получено 7 мая 2011.
- ^ а б c d е ж грамм час я «Бага». Энциклопедия Iranica. Получено 22 августа 2011.
- ^ "Бей" в Нишанян Словарь
- ^ а б Алемко Глухак (1993), Hrvatski etimološki rječnik, August Cesarec: Zagreb, стр. 123–124.
- ^ П. Голден, «Турки и иранцы: исторический очерк», в S. Agcagül / V. Карам / Л. Йохансон / К. Булут, Территории тюрко-иранских контактов: исторические и лингвистические аспекты, Harrassowit, 2006, стр. 19ff
- ^ Дарьяи, Турадж (2010), «Ардашир и приход к власти сасанидов» (PDF), Анабасис: Studia Classica et Orientalia, 1, п. 239, заархивировано оригинал (PDF) 4 марта 2016 г., получено 24 апреля 2015
- ^ Эйлерс, Вильгельм (22 августа 2011 г.). "Мешок". Энциклопедия Iranica, Интернет-издание. Получено 23 апреля 2015.
- ^ Гарнетт, Люси Мэри Джейн. Турецкая жизнь в городе и деревне. Сыновья Дж. П. Патнэма, 1904. с. 5.
- ^ Шоу, Стэнфорд Дж. И Эзель Курал Шоу. История Османской империи и современной Турции (Том II). Издательство Кембриджского университета, 27 мая 1977 г. ISBN 0521291666, 9780521291668. стр. 386.
- ^ "Частная гостиная, I, Каср-эль-Саид, Тунис". Всемирная цифровая библиотека. Получено 2 марта 2013.
внешняя ссылка
- "Бей" в Энциклопедия Востока.