Дай Гьякутэн Сайбан: Наруходо Рюноскэ но Бокен - Википедия - Dai Gyakuten Saiban: Naruhodō Ryūnosuke no Bōken
Великий адвокат: Приключение Рюноскэ Наруходо | |
---|---|
Японская бокс-арт Nintendo 3DS с изображением главных героев игры. | |
Разработчики) | Capcom |
Издатель (ы) | Capcom |
Директор (ы) | Шу Такуми |
Производитель (и) | Синтаро Кодзима |
Художник (ы) | Казуя Нури |
Писатель (ы) | Шу Такуми |
Композитор (ы) |
|
Серии | Первокласный адвокат |
Платформа (и) | Nintendo 3DS, Android, iOS |
Релиз | Nintendo 3DS
|
Жанр (ы) | Приключение, визуальная новелла |
Режим (ы) | Один игрок |
Великий прокурор: Приключение Рюноскэ Наруходо[а] является приключенческая игра в Первокласный адвокат серия, разработанная и изданная Capcom. Режиссер и продюсер Шу Такуми и Синтаро Кодзима соответственно. Игра выпущена для Nintendo 3DS в Японии в июле 2015 г. Android и iOS версии, следующие в августе 2017 г .; выпуск за пределами Японии в настоящее время не планируется, хотя существует неофициальный фанатский перевод Scarlet Study. Продолжение, Великий прокурор 2: Решимость Рюноскэ Наруходо, был выпущен в 2017 году.
Геймплей
Игра продолжает игровой процесс в стиле зала суда, как в предыдущих частях игры. Первокласный адвокат серии, включая полностью трехмерную среду и модели персонажей, ранее представленные в Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies. Как и в предыдущих играх, игра разделена на расследование, в котором игроки исследуют области для сбора доказательств и свидетельских показаний, и сражения в зале суда, в которых игроки должны находить противоречия в показаниях свидетелей, чтобы найти истину, лежащую в основе дела. Как и в предыдущей игре Такуми, Профессор Лейтон против Феникса Райта: старший адвокат, игроку иногда приходится проводить перекрестный допрос нескольких свидетелей одновременно.[1]
В испытаниях в игре участвует жюри, а не только один судья; так было и в четвертом случае Аполлон Джастис: лучший адвокат однако в Дай Гьякутэн Сайбан жюри напрямую влияет на суд. Присяжные могут прервать судебное разбирательство в любое время, чтобы проголосовать либо «виновен», либо «не виновен», если они считают, что виновность или невиновность подсудимого, соответственно, окончательно доказана. Если каждый присяжный проголосовал «виноват», то обвиняемому выносится обвинительный приговор. Тем не менее, игрок может представить заключительный аргумент после вердикта, во время которого он берет интервью у присяжных, пытаясь изменить их мнение. Если после заключительного аргумента игрок убедил хотя бы большинство; четверо из шести присяжных отозвали свои голоса виновных, суд признает несогласованность приговора, и судебное разбирательство продолжается. В случае неудачи приговор остается в силе, а судебное разбирательство откладывается.
Новым в этой игре является Joint Reasoning, действие которого происходит во время расследования вместе с Шерлоком Холмсом. В этих отрывках Холмс делает быстрые выводы о свидетеле, и игрок должен указать на противоречия в своих теориях. Иногда от игрока требуется осмотреть свидетеля с разных сторон, подобно тому, как можно было исследовать некоторые улики в предыдущих частях, чтобы найти скрытые улики, которые могут помочь Холмсу сделать правильный вывод.[2][3]
Посылка
Сеттинг и персонажи
Происходящий в конце 19 века и начале 20 века (известный в Японии как Период Мэйдзи, в Великобритании как Викторианская эпоха ), Дай Гьякутэн Сайбан фокусируется на Рюносуке Наруходо, английском студенте Университета Тейто Юмей и родоначальнике начальных Первокласный адвокат главный герой сериала Феникс Райт. Он описывается как персонаж с сильным чувством справедливости, но который легко оказывается в опасности.[4] К Рюноскэ присоединяется Асоги Казума, его друг и студент-юрист. Он учится на адвоката, но Capcom описывает его как «более чем квалифицированного адвоката». Поскольку современная судебная система для Японии в то время была новой, Асоги намеревается завершить учебу в Великобритании.[1] Рюноскэ и Асоги помогает Сусато Микотоба, помощник судьи. Capcom описывает ее как Ямато Надесико (олицетворение образа идеальной японки), прогрессивной мечтательницы и любительницы зарубежных детективных романов.[5][6]
Отправившись в Англию для продолжения учебы, Рюноске знакомится со всемирно известным британским детективом и подружится с ним. Шерлок Холмс.[7] В отличие от литературной версии персонажа, Холмс часто неверно оценивает улики, оставленные на месте преступления. Сопровождает Холмса его помощница Айрис Уотсон, десятилетняя вундеркинда и дочь покойного. Д-р Джон Х. Ватсон.[7]
участок
Первая глава, Приключение Великого ОтъездаДействие происходит в Японии Мэйдзи, и Рюноскэ предстает перед судом за убийство преподавателя японского университета доктора Джона Х. Ватсона. Его представляет Асоги, а обвинителем является Такэцучи Аучи, предок повторяющегося персонажа Такэфуми Аучи (Уинстон Пейн в английских локализациях) эпохи Мэйдзи. С помощью Сусато, Рюноскэ и Асоги доказывают, что настоящим убийцей является Джезаил Бретт, английская студентка по обмену, которая училась у Ватсона в университете, хотя ее мотивы остались загадкой, и впоследствии ее отпускают обратно в Англию. После суда Асоги уезжает из Японии, чтобы завершить учебу в Великобритании, но Рюноскэ путешествует с ним в качестве безбилетного пассажира.
Во второй главе Приключение нерушимой пятнистой лентыАсоги прячет Рюноскэ в своем багаже, а затем в своей комнате, чтобы увезти его с собой в Англию на дебют Асоги в суде. Однако, пока Рюноскэ спит, Асоги находят убитым в своей каюте, и теперь в убийстве снова обвиняют безбилетного пассажира Рюноскэ. Работая с Сусато и эксцентричным пассажиром Шерлоком Холмсом, Рюносукэ обнаруживает, что настоящим убийцей является Никомина Борщевич, всемирно известная русская балерина, бежавшая из России и непреднамеренно убившая Асоги, толкнувшись и сломав ему шею о деревянную ручку своей кровати после того, как со страхом предположила, что он собирался сдать ее капитану (по правде говоря, он пытался представить ее своему товарищу, безбилетному пассажиру Рюноскэ, в знак доверия и подобных обстоятельствах). После того, как инцидент улажен, Рюноске убеждает Сусато занять место Асоги в качестве представителя юриста в Британии, на что она соглашается и начинает усиленно обучать его английскому праву до конца путешествия.
Третья глава, Приключение комнаты для беглецов, главный мировой судья лорд Харт Вихрь внезапно поручает Рюноскэ и Сусато защищать филантропа Косни Мегундала, который был обвинен в убийстве каменщика по имени «Трехкратный миномет Милвертон» в движущемся омнибусе вскоре после их прибытия в Британию. Они выступают против Барока ван Зикса, легендарного британского прокурора, известного как «Мрачный Жнец Олд-Бейли», и их вводят в британскую правовую систему, которая использует присяжные из шести человек для вынесения приговора. Во время судебного разбирательства запускается дымовая шашка, что вызывает эвакуацию из зала суда. После возобновления судебного заседания Рюноскэ и Сусато подвергают перекрестному допросу недавно обнаруженную свидетельницу, Джину Лестрейд, и обнаруживают доказательства, подтверждающие, что Мортир был убит на крыше вагона, хотя Зикс утверждает, что эти доказательства были сфальсифицированы после того, как дымовая шашка взорвалась. Он не может доказать это, и Мегундал впоследствии оправдан, хотя Рюноске не уверен в невиновности Мегундала. Вскоре после суда Мегундал погибает в огне.
В четвертом, Приключение Затуманенного Кокоро, Рюноскэ и Сусато встают на защиту будущего знаменитого японского писателя. Нацумэ Сосэки, который в настоящее время находится в Лондоне и изучает английский в качестве нервного студента по обмену, и ему было предъявлено обвинение в нападение при отягчающих обстоятельствах после ранения на улице. Во время судебного разбирательства Рюноскэ доказывает, что нанесение ножевого ранения на самом деле было результатом домашних беспорядков между домовладельцем Джоном Гарридебом и его женой Джоан, которая бросила нож в ее мужа, но нож выпал из окна и случайно задел жертву. Сосэки объявляется невиновным и объясняет, что собирается вернуться в Японию, больше не так нервничая перед публикой, как раньше. Шерлок приглашает Рюноске и Сусато жить с ним и Айрис в 221B Бейкер-стрит и открыли на чердаке свою адвокатскую контору.
В пятом и последнем случае Приключение невыразимой истории Тайна третьего дела возвращается к нам, поскольку раскрывается более крупная игра - убийство владельца ломбарда Хатча, в котором обвиняется Джина. Оказывается, один из знакомых присяжных, техник телеграфной станции по имени Роберт Крогли, был сыном Мортира Милвертона, которого Мегундал убил и заставил балифа поджег, в результате чего Мегундал погиб. Крогли убил Хатча, чтобы украсть устройство с правительственной тайной, в результате чего Мегундал убил Милвертона. После того, как дело раскрыто, Сусато возвращается в Японию, узнав, что ее отец якобы действительно болен.
Разработка
Великий прокурор был разработан Capcom для Nintendo 3DS. Режиссер Шу Такуми и продюсер Синтаро Кодзима,[8] и включает дизайн персонажей и художественное оформление Казуя Нури.[9][10] и музыка Ясумаса Китагава и Хиромицу Маэба.[11]
Разработка началась в 2013 году, через несколько месяцев после японского выпуска предыдущего проекта Такуми, Профессор Лейтон против Феникса Райта: старший адвокат, когда его попросили поработать над новым Первокласный адвокат игра.[12] В какой-то момент он подумал о том, чтобы сфокусировать игру на гражданских процессах,[13] но вспомнил идею игры, которую придумал ранее:[14] Примерно в 2000 году у него возникла идея мистической игры, в которой детектив делает неверные выводы, а игроки должны исправить детектива и привести его к истине.[15] Он подумал, что было бы забавно совместить идею с Первокласный адвокат, но не ожидал, что Capcom примет эту идею.[14][16]
Такуми также давно хотел создать игру о Шерлоке Холмсе; из-за этого Холмс был частью концепции с самого начала. По словам Такуми, у него было несколько причин, по которым он хотел, чтобы Холмс был в игре: как из-за игрового процесса, так и как способ отделить игру от основного. Первокласный адвокат серия, поскольку Холмс принадлежит к другому периоду времени, чем тот, в котором происходят игры основной серии. Это заставило Такуми задуматься о том, какой была Япония в то время, и привело к новым возможностям для загадок игры.[15] Изначально Такуми планировал, что игра начнется в Лондоне, полагая, что было бы слишком сложно создавать японскую площадку только для пролога; это изменилось, когда Нури сказал, что, по его мнению, это должно начаться в Японии.[9]
Такуми было сложно писать диалоги и использовать выражения, соответствующие тому, каким был японский язык в период Мэйдзи, так как ему приходилось избегать как слишком старомодных, так и слишком современных диалогов. Поскольку период Мэйдзи был временем, когда профессия юриста была новой для Японии, и когда было много внимания, чтобы стать частью «нового мира» и стать более западным, Такуми постарался сделать так, чтобы игра отражала это.[17] Поскольку Такуми должен был создать новый мир, в котором будет разворачиваться история, на написание сценария игры ушло больше времени, чем ожидалось.[9] Персонаж главного героя Рюноскэ был основан на том, как главный герой сериала Феникс Райт говорил бы и действовал, если бы жил в период Мэйдзи. Когда команда разработчиков написала список идей для имен главного героя, «Рюноскэ» был первым, кто был предложен; им потребовалось всего несколько секунд, чтобы принять решение.[18] Susato основан на той же концепции, что и предыдущий Первокласный адвокат героини: она была создана, чтобы быть «идеальным партнером» и весело проводить время, поскольку героини сериала всегда находятся рядом с главными героями.[15] ее имя было выбрано кандзи персонажи, которых Такуми нашел симпатичными.[19] Команда разработчиков решила изменить «Ватсона Шерлока» из оригинала, так как они думали, что было бы интереснее, если бы Ватсон не был еще одним английским джентльменом.[15]
Визуальные эффекты и музыка
В отличие от предыдущих Первокласный адвокат игры, персонажи и окружение полностью выполнены в 3D.[20] Как в более ранней игре Такуми Призрачный трюк: Призрачный детектив, прожекторы зажигать персонажей во время танца; это было то, чего не было сделано ранее Первокласный адвокат игры.[15] Захвата движения бывшего Takarazuka Revue актриса Сиотсуки Шуу использовалась для некоторых анимаций; как Первокласный адвокат серия известна своими позами и анимациями, это было выбрано как способ сделать анимацию более динамичной.[21] Нури разработал персонажей, чтобы они выглядели простыми, а также передавали много информации. Он намеревался сделать графику похожей на иллюстрацию и хотел передать ощущение материалов, из которых была сделана одежда и предметы периода Мэйдзи. Персонажи были разработаны так, чтобы быть частично реалистичными, поскольку для игры требовалась реалистичная анимация и мимика. Однако свидетели и члены жюри были созданы более стилизованным образом, чтобы игроки сразу узнавали их, когда они видят персонажей, сидящих рядом друг с другом.[10]
Рюноскэ был разработан, чтобы иметь «острый вид студента университета», что проходило без проблем. Однако на создание его стрижки ушло много времени; Такуми хотел, чтобы стрижка была узнаваема по силуэту Рюноскэ, но сказал, что у большинства людей в период Мэйдзи были простые стрижки.[18] С того времени Нури пробовала создавать различные стрижки и разработала около 50 вариаций.[10] Сусато создавалась как элегантная японка; из-за временного периода было решено, что она должна носить кимоно. У Такуми было несколько идей для различных предметов, которые она могла бы держать, но было решено, что лучше всего сделать ее простой дизайн.[19] в отличие от английских символов. Для дизайна Холмса было сделано несколько различных вариаций, включая «депрессивный», «милый», «авантюрный», «темный» и «спящий»; в конце концов, они использовали вариацию того, как обычно изображают Холмса, в отличие от его личности. Кроме того, ему дали пистолет в отличие от меча Рюноскэ. Дизайн Ирис включал элементы готики, а также элементы злой ученый, и был создан, чтобы хорошо выглядеть, когда он появляется вместе с Холмсом. Одежда Асоги создавалась с влиянием японской и западной культур. Его повязка на голове, которая развевается на ветру, была тем, чего Нури действительно хотел в игре, и это было то, что они могли делать только с 3D-графикой.[10] Ван Зиекс создавался, чтобы излучать "темную ауру",[22] с элементами вампиров, волков и падших ангелов.[10]
При сочинении музыки для игры Китагава использовал образ мышления, аналогичный тому, который использовался при сочинении музыки для старых игр, пытаясь работать в рамках ограничений для создания сильной музыки. Он сосредоточился на создании запоминающихся мелодий и прошел через множество проб и ошибок. Такуми хотел, чтобы музыка звучала более «празднично», чем электронная музыка, использовавшаяся ранее. Первокласный адвокат games, поэтому он попросил Китагаву использовать живой оркестр, но с меньшим количеством инструментов, чем в предыдущей игре. Он также хотел, чтобы это звучало по-британски, поэтому Китагава в конечном итоге использовал звуки, похожие на камерная музыка. Они не думали, что фортепьяно подходит для игры, что привело к трудностям в различении инструментов, поскольку у них были только струнные и духовые инструменты; из-за этого они привнесли в музыку испанские элементы. В качестве ссылки на то, как Холмс известен своей игрой на скрипке, они также пытались использовать скрипки в своей музыке.[9]
Релиз
Игра была выпущена Capcom для Nintendo 3DS в Японии 9 июля 2015 года.[23] Он был доступен в различных редакциях. А ограниченный выпуск, который продается только через магазин Capcom «e-Capcom», включает игру, коробку на основе портфеля Холмса, плюшевые игрушки Холмса и Ирис, булавку на основе той, которую носит Рюуноскэ, открытки и стикер на тему Холмса. Другое издание, также эксклюзивное для e-Capcom, включает игру, компакт-диск с саундтреком и коллекцию иллюстраций. Кроме того, есть одно издание, которое включает игру и все бонусные предметы из других изданий. Предварительные заказы игры также включали Дай Гьякутэн Сайбан тема для главного экрана Nintendo 3DS.[24] Комплект ограниченного выпуска Дай Гьякутэн Сайбан с его продолжением и компакт-диском с саундтреком с музыкой из обеих игр планируется выпустить 3 августа 2017 года.[25] Оригинальный релиз саундтрека был опубликован Capcom в Японии 15 июля 2015 года.[26] Android и iOS версии игры были выпущены в Японии 30 и 31 августа 2017 года соответственно.[27][28]
Согласно Capcom France, по состоянию на сентябрь 2015 года не было планов по выпуску игры на Западе.[29] В июне 2016 года Эширо сказал, что они хотят выпустить игру на Западе, и что он знает, что фанаты просят об этом Capcom, но «определенные обстоятельства» не позволяют этому произойти.[30] А фанатский перевод в виде видео с субтитрами было создано в течение восьми месяцев и загружено на YouTube; он был снят Capcom в июне 2017 года,[31] но восстановлено YouTube в июле 2017 года после встречного уведомления переводчиков.[32] Однако с тех пор видео были удалены, а канал - удален. Полный патч для фанатского перевода на английский язык для версий игры для Nintendo 3DS и Android был выпущен в 2019 году.[33][34]
Прием
Игра получила награду VGMO's Scores of the Year 2015 в категории «Традиционная / Акустическая»; музыка была описана как превосходящая «и без того высокие ожидания» от сериала, она была оптимизирована и разнообразна за счет «высококачественных инструментов и привлекательных мелодий».[35]
Сиквел
В 2014 году Такуми сказал, что игра должна была стать первой игрой в новой серии;[17] Продолжение, Великий прокурор 2: Решимость Рюноскэ Наруходо, было объявлено в сентябре 2016 г.,[36] и был выпущен в Японии для Nintendo 3DS 3 августа 2017 г.[37] а для iOS и Android - 24 апреля 2018 г.[38]
Примечания
Рекомендации
- ^ а б Сато (18 декабря 2014 г.). "Великий прокурор позволяет вам подвергнуть перекрестному допросу двух свидетелей сразу". Силиконра. В архиве с оригинала 19 декабря 2014 г.. Получено 18 декабря, 2014.
- ^ Сато (10 сентября 2014 г.). "Великий адвокат-ас происходит в Японии и Англии". Силиконра. В архиве из оригинала 22 февраля 2015 г.. Получено 16 сентября 2014.
- ^ Кай, Ченг (18 сентября 2014 г.). "Узнайте все о системе коллективных вычетов Великого адвоката". Силиконра. В архиве с оригинала 4 августа 2015 г.. Получено 24 февраля, 2016.
- ^ «Приближается новый титул Ace Attorney, действие происходит в период Мэйдзи с предком Феникса Райта». Многоугольник. 2014-04-22. В архиве из оригинала от 03.07.2014. Получено 2014-08-20.
- ^ "『 大逆 転 裁判 - 成 歩 堂 龍 ノ 介 の 冒險 - 』の ヒ ロ イ ン 琴 羽 寿 沙 都 の キ ャ タ ー 紹 介 動画 公開". Famitsu. 2015-06-10. В архиве из оригинала 17 мая 2016 г.. Получено 9 сентября 2016.
- ^ "персонаж Сусато в игре". Capcom. В архиве из оригинала 8 сентября 2016 г.. Получено 9 сентября 2016.
- ^ а б "Первый взгляд на Шерлока Холмса в новом адвокате". Котаку. В архиве из оригинала 13 сентября 2014 г.. Получено 16 сентября 2014.
- ^ Романо, Сал (22 апреля 2014 г.). «Новый Ace Attorney для 3DS в Японии эпохи Мэйдзи». Гемацу. В архиве с оригинала 12 ноября 2014 г.. Получено 13 сентября, 2014.
- ^ а б c d "大逆 転 裁判". Nintendo Dream (на японском языке). Майничи (256).
- ^ а б c d е "第三 十五 回 大逆 転 裁判 デ ザ イ ン の 冒險!". Capcom. Архивировано из оригинал 24 июля 2015 г.. Получено 24 июля, 2015.
- ^ 『大逆 転 裁判 - 成 歩 堂 龍 ノ 介 の 冒險 -』 サ ウ ン ド ト ク が 7 月 15 日 に 発 売 決定. Famitsu (на японском языке). 24 апреля 2015 года. В архиве из оригинала от 9 июля 2015 г.. Получено 24 июля, 2015.
- ^ Такуми, Шу (24 апреля 2014 г.). «巧 舟 в Твиттере» (на японском языке). Twitter. В архиве с оригинала от 24 июля 2015 г.. Получено 13 сентября, 2014.
- ^ «Новый проект Ace Attorney, представленный оригинальным разработчиком Такуми». Сеть новостей аниме. 13 февраля 2014 г.. Получено 13 февраля, 2020.
- ^ а б Такуми, Шу (24 апреля 2014 г.). «巧 舟 в Твиттере» (на японском языке). Twitter. В архиве с оригинала от 24 июля 2015 г.. Получено 13 сентября, 2014.
- ^ а б c d е 巧 舟 ス ペ シ ャ ル イ ン タ ビ ュ ー! (на японском языке). Capcom. В архиве с оригинала 25 июля 2015 г.. Получено 25 июля, 2015.
- ^ Такуми, Шу (24 апреля 2014 г.). «巧 舟 в Твиттере» (на японском языке). Twitter. В архиве с оригинала от 24 июля 2015 г.. Получено 13 сентября, 2014.
- ^ а б Сато (24 апреля 2014 г.). «Великий адвокат-туз - начало новой серии». Силиконра. В архиве из оригинала от 9 февраля 2015 г.. Получено 13 сентября, 2014.
- ^ а б Сато (3 июня 2015 г.). "Великие адвокаты-асы объясняют, как они создали предка Феникса Райта". Силиконра. В архиве с оригинала от 24 июля 2015 г.. Получено 24 июля, 2015.
- ^ а б Сато (10 июня 2015 г.). «Великий адвокат-создатель рассказывает о том, как они придумали героиню». Силиконра. В архиве с оригинала от 24 июля 2015 г.. Получено 24 июля, 2015.
- ^ Романо, Сал (9 сентября 2014 г.). «Шерлок Холмс присоединяется к Великому прокурору». Гемацу. В архиве с оригинала 22 июня 2015 г.. Получено 13 сентября, 2014.
- ^ Сато (19 июня 2015 г.). "Взгляд на то, как создавались анимации Великого прокурора". Силиконра. В архиве с оригинала от 20 июня 2015 г.. Получено 24 июля, 2015.
- ^ Сато (12 июня 2015 г.). "Соперник прокурора Великого Туза был превращен в" Бога Смерти """. Силиконра. В архиве с оригинала 15 июня 2015 г.. Получено 23 июля, 2015.
- ^ Романо, Сал (31 марта 2015 г.). "Назначена дата выхода The Great Ace Attorney в Японии". Гемацу. В архиве с оригинала 23 октября 2015 г.. Получено 31 марта, 2015.
- ^ "Игра с адвокатом Meiji-Era Ace по завяжению портфеля Шерлока". Сеть новостей аниме. 6 апреля 2015 года. В архиве с оригинала 10 июля 2015 г.. Получено 24 февраля, 2016.
- ^ Романо, Сал (17 апреля 2017 г.). «Последний трейлер и игровой процесс The Great Ace Attorney 2, доступна веб-демонстрация». Гемацу. В архиве из оригинала 17 апреля 2017 г.. Получено 17 апреля, 2017.
- ^ "『 大逆 転 裁判 - 成 歩 堂 龍 ノ 介 の 冒險 - 』サ ウ ン ド ト ッ ク が 7 月 15 日 に 発 売 決定". Famitsu. 24 апреля 2015 года. В архиве с оригинала 8 августа 2015 г.. Получено 25 апреля, 2015.
- ^ "大逆 転 裁判". ITunes магазин (на японском языке). Apple Inc. В архиве с оригинала 31 августа 2017 г.. Получено 31 августа, 2017.
- ^ "大逆 転 裁判". Гугл игры (на японском языке). В архиве с оригинала 31 августа 2017 г.. Получено 31 августа, 2017.
- ^ «Capcom France в Twitter» (На французском). Capcom. 1 сентября 2015 года. В архиве из оригинала 2 сентября 2015 г.. Получено 2 сентября, 2015 - через Twitter.
- ^ Рэй Корриа, Алекса (16 июня 2016 г.). "Создатели Ace Attorney обсуждают новое название и локализацию". GameSpot. CBS Interactive. В архиве из оригинала 17 июня 2016 г.. Получено 17 июня, 2016.
- ^ Джексон, Джина (6 июля 2017 г.). «Поклонники тратят 8 месяцев на субтитры из игры Ace Attorney, Capcom шлепает их». Котаку. Gizmodo Media Group. В архиве с оригинала 10 июля 2017 г.. Получено 10 июля, 2017.
- ^ Бирри, Томас (12 июля 2017 г.). «Поклонники Ace Attorney объявляют о победе, когда видео фан-субподразделений возвращаются на YouTube». Многоугольник. Vox Media. В архиве с оригинала 12 июля 2017 г.. Получено 14 июля, 2017.
- ^ Крэддок, Райан (2019-04-01). «The Great Ace Attorney получил полный перевод 3DS благодаря фанатам». Nintendo Life. Геймерская сеть. В архиве из оригинала на 2019-04-01. Получено 2019-04-01.
- ^ Вонг, Алистар (2019-04-08). "Завершен перевод фанатской демо-версии The Great Ace Attorney и Great Ace Attorney 2". Силиконра. Curse, Inc. В архиве из оригинала на 2019-04-09. Получено 2019-04-09.
- ^ «Annual Game Music Awards 2015 - Результаты года». ВГМО. 13 февраля 2016 г. В архиве с оригинала от 24 февраля 2016 г.. Получено 24 февраля, 2016.
- ^ "Игра" Дай Гьякутэн Сайбан-Сайбан Мэйдзи "Ace Attorney Game получает продолжение". Сеть новостей аниме. 17 сентября 2016 г. В архиве из оригинала 17 сентября 2016 г.. Получено 17 сентября, 2016.
- ^ «逆 大逆 転 裁判 2 - 成 歩 堂 龍 ノ 介 の 覺悟 -』 発 売 日 が 8 月 3 日 に 決定 【Nintendo Direct】 ». Famitsu (на японском языке). Enterbrain. 13 апреля 2017 г. Архивировано с оригинал 13 апреля 2017 г.. Получено 13 апреля, 2017.
- ^ Романо, Сал (24 апреля 2018 г.). «The Great Ace Attorney 2 теперь доступен для смартфонов в Японии». Гемацу. В архиве с оригинала от 24 апреля 2018 г.. Получено 24 апреля, 2018.
внешняя ссылка
- Официальный веб-сайт (на японском языке)
- Дай Гьякутэн Сайбан: Наруходо Рюноскэ но Бокен в базе данных Visual Novel