Эндаро Маханубхавулу - Endaro Mahanubhavulu

Эндаро Маханубхавулу (телугу: ఎందరో మహానుభావులు) является популярным Крити в Карнатическая музыка состоит из Тьягараджа, один из Троица карнатической музыки.[1] Его тексты в телугу; музыка установлена ​​в Шри Рагам и находится в Аади Талам.[2][3] Это среди Панчаратна Критис («пять драгоценных камней») Тьягараджи.

Легенда песни

По легенде, Эндаро Маханубхавулу, одно из самых известных произведений Тьягараджи, было написано после того, как он услышал Шадкала Говинда Марар, известный карнатический музыкант из Керала, петь. Он был современником святого Tyāgarāja и Свати Тирунал Рама Варма. Говорят, что Марар использовал тамбуру с семью струнами.


Рагам

Крити настроен на Шри Рагам, который является Джанья 22-го Мелакарта, Харахараприя.

Шкала

  • Аароханам: S R2 M1 P N2 S '
  • Авароханам: S 'N2 P D2 N2 P M1 R2 G2 R2 S

Текст песни

Паллави

Эндар маханубхавулу андарики ванданамулуендарō

АнупаллавиЧандуру варнуни андачандамуну хридаяравиндамуна джучи брахмананда манубхавиначува


Чаранам 1Самаганалла манасиджа лавайа дхан'йамурданйу

Манасаваначара варасанчараму нилипи мурти багуга погаганева

Сарагуса бадамулаку свантаману

Сарджамуну самарпанаму сеюва

Patitapāvanuḍanē parātparu gurin̄ci

Барамартхамагу ниджамаргамутōну бадукуну

Саллапамутх сваралайади рагамула телиюва

Хари гуамамулагу сарамулу гатамуна

Śōbhillu bhaktakōṭu lilalō telivitō celimitō Garuṇagalgi jagamellanu sudhādr̥ṣṭicē brōcuvā.Hōyalumīṟa naḍulugalgu sarasuni sadāGanula jūcucunu, pulakaśarīrulayi mudambunuganavā ya


Пайридхи нимагнулайи мудамбунану йашамугалава


Prēma muppirigonu vēḷa nāmamunu dalacēvāru


Рамабхактунаина тйагараджа сутуники ниджарама

Смысл

Паллави
Приветствую всех этих великих людей в этом мире
Анупаллави
Эти люди почувствуют прекрасную луноподобную форму Бога в своих сердцах и узнают об этом.
Чаранам 1
Те, кто поклоняется вам, кто любит Самагану
Чаранам 2
Они контролируют свой разум и поклоняются тебе, прекрасному, как Манматха
Чаранам 3
Они подчиняют свои сердца твоим ногам
Чаранам 4
Ой! защитник людей они воспевают вашу хвалу с истинной преданностью и хорошо знают свара, лайя и рага
Чаранам 5
Они носят гирлянды из драгоценных камней, которые олицетворяют качество Хари и с милосердием они видят весь мир с любовью и привязанностью
Чаранам 6
Они так счастливы каждый день видеть прекрасную походку Бога, и они счастливы от этого.
Чаранам 7
Сурья, Чандра, Санака Сананданы, Дикпалы, Дэвы, Кимпуруши, Prahalada, Нарада, Тумбуру, Анджанея, Шива, Сукар, Брахма Брахманы всегда наслаждаются Брахманандхой Сварупой Бога. Кроме них есть и другие, и им тоже приветствуют.
Чаранам 8
Они хвалят вашу форму, имя, доблесть, отвагу, миролюбивое сердце, верные слова. Вы уничтожаете все плохие мысли, которые мешают людям молиться вам, они это знают и хвалят ваши качества
Чаранам 9
Те, кто знает секрет Бхагаваты, Рамаяна, Гита, Шрути, Састра, Эпос, различные религиозные мысли, мысли 33 кроров Дэвы, бхава, рага, тала и у них долгая жизнь, и они наслаждаются всем хорошим
Чаранам 10
Возлюбленные Господа Тьягараджи, когда бхакти усиливается, они думают о вашем имени, они Рама бхакты, они преданные Господа Тьягараджи, который поклоняется вам

Рекомендации

  1. ^ «Троица карнатической музыки, Тьягараджа Свами, Мутхусвами Дикшитар, Шьяма Шастри». www.indiavideo.org. Получено 16 сентября 2015.
  2. ^ «Невоспетый гений». Индуистский. Ченнаи, Индия. 23 мая 2008 г.
  3. ^ "Эндаро Маханубхавулу".