Я Вителлони - I Vitelloni
Я вителлони | |
---|---|
Афиша итальянского театрального релиза | |
Режиссер | Федерико Феллини |
Произведено | Лоренцо Пегораро Марио де Векки Жак Бар |
Сценарий от | Федерико Феллини Эннио Флайано Туллио Пинелли |
Рассказ | Федерико Феллини Туллио Пинелли |
В главных ролях | Альберто Сорди Франко Фабрици Франко Интерленги Леопольдо Триест |
Музыка от | Нино Рота |
Кинематография | Карло Карлини Отелло Мартелли Лучано Трасатти |
Отредактировано | Роландо Бенедетти |
Распространяется | Янус Фильмы |
Дата выхода | 26 августа 1953 г. (Венеция ) |
Продолжительность | 103 минуты |
Страна | Италия |
Язык | Итальянский |
Я вителлони (Итальянское произношение:[i vitelˈloːni]; горит "Волы / Макеты") 1953 г. Итальянский комедия-драма режиссер Федерико Феллини из сценарий Феллини, Эннио Флайано и Туллио Пинелли. С фильма началась карьера Альберто Сорди, один из послевоенный Самый значительный и популярный в Италии комедианты, кто звезды с Франко Фабрици и Франко Интерленги в истории пяти молодых итальянцев, переживающих решающие поворотные моменты в жизни своего маленького городка.[1] Признана стержневой работой режиссера. эволюция В фильме есть отличительные автобиографические элементы, которые отражают важные социальные изменения в Италии 1950-х годов.[2] Получатель как Венецианский кинофестиваль Серебряный лев в 1953 году и Академическая награда номинация на Лучшее сочинение в 1958 г.,[3] успех фильма восстановил репутацию Феллини после коммерческого провала Белый шейх (1952).
участок
Лето подходит к концу, и сильный ливень прерывает пляжный конкурс красоты в провинциальном городке на Адриатическое побережье. Сандра Рубини (Леонора Руффо ), избранная «Мисс Сирена 1953 года», внезапно расстраивается и теряет сознание: ходят слухи, что она ждет ребенка от заядлого искателя юбок Фаусто Моретти (Франко Фабрици ). Под давлением Франческо (Жан Брошар ), его уважаемый отец Фаусто соглашается на свадьбу из дробовика. После редкой церемонии для представителей среднего класса молодожены уезжают из города в медовый месяц.
Безработный, живущий за счет родителей, Фаусто двадцать с небольшим[4] друзья убивают время, переходя от пустых кафе к захудалым бассейнам и к бесцельным прогулкам по пустынным, продуваемым ветрами пляжам. Тем временем они устраивают детские шалости. Дразня честных дорожных рабочих безопасностью роскошной машины, которую они так и не заработали, их громко бьют, когда она ломается.
Моральдо Рубини (Франко Интерленги ), Брат Сандры и самый младший из пяти вителлони, с неловкостью наблюдает за распутством Фаусто, когда он размышляет о собственном существовании, мечтает о способах сбежать в большой город. Риккардо (Риккардо Феллини), баритон, питает нереалистичные амбиции петь и играть. Альберто (Альберто Сорди ), мечтателя, поддерживает его мать и самостоятельная сестра Ольга (Клод Фарелл). Уязвимый и женоподобный, он недоволен тем, что Ольга тайно встречается с женатым мужчиной. Леопольдо (Леопольдо Триест ), начинающий драматург, пишет пьесу, которую обсуждает с Серджио Натали (Акилле Маджерони ), эксцентричный театральный актер, который, как он надеется, сыграет в нем.
Вернувшись из медового месяца и поселившись у Сандры, Фаусто вынужден устроиться на работу помощником на складе в магазине религиозных товаров, принадлежащем Микеле Курти (Карло Романо ), друг его тестя. Неисправимый, Фаусто преследует других женщин даже в присутствии жены.
На ежегодном балу-маскараде Фаусто ослепляет зрелая красота Джулии Курти (Лида Баарова ), жена его работодателя. Альберто, одетый в костюм и наполовину пьяный, исполняет сюрреалистический танец по бальному залу с тупой карнавальной головой из папье-маше. Возвращаясь домой на рассвете, Альберто опустошен, обнаружив, что его сестра навсегда убегает со своим женатым любовником. Наивная попытка Фаусто соблазнить Джулию приводит к тому, что его унижает, а затем увольняет ее муж. В отместку он крадет статую ангела в золотой краске у своего бывшего работодателя, нанимая верного Моральдо, чтобы тот помог ему продать ее монах. Подозрительно, монах отклоняет предложение. В конце концов Фаусто покидает статую с простодушным крестьянином (Сильвио Баголини ), который ставит ангела на холм возле своей хижины, лаская его.
Однажды вечером после развлекательного шоу Леопольдо соглашается сопровождать старого Серджио на прогулку по берегу моря, чтобы обсудить достоинства его пьесы, но когда актер делает ему предложение, он в ужасе бросается наутек. Узнав об отношениях Фаусто на одну ночь с эстрадным исполнителем, Сандра убегает из дома, забрав с собой ребенка. Риккардо, Альберто, Леопольдо и Моральдо присоединяются к отчаянным поискам Фаусто, чтобы найти свою жену и ребенка. Когда они находят ее в доме отца Фаусто, Франческо в ярости стягивает пояс и, наконец, хлестает сына. Позже, помирившись на данный момент, Фаусто и Сандра счастливо идут домой и с оптимизмом смотрят на свою совместную жизнь. Решив отказаться от провинциальной монотонности своего тупикового города, Моральдо садится на поезд и отправляется куда-нибудь еще (в Рим), воображая, что он вителлони друзья спят всю свою жизнь.
Бросать
- Франко Интерленги как Моральдо Рубини
- Альберто Сорди как Альберто
- Франко Фабрици как Фаусто Моретти
- Леопольдо Триест как Леопольдо Ваннуччи
- Риккардо Феллини как Риккардо
- Леонора Руффо как Сандра Рубини, сестра Моральдо
- Жан Брошар как Франческо Моретти, отец Фаусто
- Клод Фарелл как Ольга, сестра Альберто
- Карло Романо в роли синьора Микеле Курти
- Лида Баарова в роли синьоры Джулии Курти
- Энрико Виаризио как синьор Рубини, отец Моральдо
- Паола Борбони как синьора Рубини, мать Моральдо
- Арлетт Соваж в роли загадочной женщины в кино
- Сильвио Баголини как простодушный крестьянин
- Вира Силенти как Gisella
- Акилле Маджерони как Sergio Natali
- Майя Нипора - Катерина, Soubrette[5]
Производство
Письмо
Завершив раннюю версию Ла Страда со сценаристом Туллио Пинелли в 1952 году Феллини предложил свою «современную сказку»[2] продюсеру Луиджи Ровере с которым у него еще был контракт. У Ровера были веские причины отказаться от него: помимо сценария Ла Страда жанр до неузнаваемости, последний фильм Феллини, Белый шейх, был критическим и коммерческим провалом. В знак солидарности Ровере одолжил сценарий венецианскому профессору каллиграфия ставший продюсером фильма Лоренцо Пегораро, восхищавшийся Белый шейх.[2] Убежден, что Ла Страда никогда не привлекут публику, Пегораро попросил Феллини вместо этого написать комедию. Биографы расходятся во мнениях относительно того, кто задумал Я Вителлони. За Туллио Кезич, именно Феллини пришла в голову идея "после полуденной консультации" с Эннио Флайано.[6] За Холлис Альперт, это был мозговой штурм Пинелли с Феллини и Флайано, которые придумали "идею, которая понравилась двум другим: удовольствия и разочарования от взросления в провинциальном городке".[7] Под наблюдением Феллини все трое быстро написали сценарий, объединяя свои подростковые воспоминания и изобретая новые.
Заголовок
Дистрибьюторы, заинтересованные в сценарии, потребовали изменить название: непонятное для широкой публики, Я вителлони было обузой для и без того рискованного предприятия. Феллини категорически отказался изменить его, выбрав название фильма после того, как «его назвали желтеллон пожилой женщиной, выражающей неодобрение одной из его выходок ".[7] Для него, вителлони были «безработные из среднего класса, домашние животные матери. Они светятся во время курортного сезона и ждут, пока он займет оставшуюся часть года».[7] По словам биографа Альперта, срок был Романьол за "телятина, или же Телец... раньше относились к молодым молоднякам ». Сегодня этот термин широко переводится как« большие телята ».
Фактическое происхождение термина было определено как нечто среднее между итальянскими словами для телятина (Vitello) и говядина (Бовино) подразумевая «незрелого, ленивого человека без четкого определения личности или какого-либо представления о том, что ему делать со своей жизнью».[8] В письме 1971 года соавтор сценария Эннио Флайано предложил более полное значение этого слова: «Термин желтеллон в мои дни использовался для определения молодого человека из скромной семьи, возможно, студента - но того, кто либо уже вышел за рамки запланированного графика своей курсовой работы, либо того, кто все время ничего не делал ... Я считаю, что это термин искажение слова Vudellone, толстый кишечник или человек, который много ест. Это был способ описать семейного сына, который только ел, но никогда не «производил» - как кишечник, ожидающий наполнения ».[9]
Кастинг
Несмотря на свою репутацию яда для кассовых сборов и вопреки явному желанию Пегораро, Феллини снова бросил Альберто Сорди в главной роли. Однако, намереваясь сыграть главную роль, Сорди не принял предложение Феллини до тех пор, пока не закончил производство.[10] Скептически настроенные дистрибьюторы Pegoraro не только не закрыли сделку, но и потребовали включить в контракт пункт, запрещающий имя Сорди на театральных афишах.[11] Что еще хуже, Феллини также бросил Леопольдо Триест (лидерство в Белый шейх фиаско) как начинающего драматурга, и его брат Риккардо, совершенно неизвестный, чтобы интерпретировать свою роль. Другие неизвестные включены Франко Интерленги и Леонора Руффо, которая только что накинула Царица Савская. Хотя чешская актриса Лида Баарова имела культ, она была более известна своим любовным романом с Нацистский Йозеф Геббельс чем для любой из ее ролей в кино.[10] Феллини завершил кастинг Франко Фабрици как Фаусто, актер, начавший свою карьеру в кино в 1950 году с Микеланджело Антониони с Хроника любви но недавно бомбили Христос прошел мимо сарая.[10] Под давлением своих финансовых покровителей - флорентийской бизнес-группы и Париж на основе Cité Film,[10] Пегораро, наконец, возмутился отсутствием звезды. «Сорди заставляет людей убегать», - пожаловался он Феллини. «Леопольдо Триест - никто. Встречайте меня на полпути - введите имя».[12]
Чтобы успокоить его, Феллини связался Витторио Де Сика, надеясь убедить его сыграть роль Серджио Натали, стареющего актера хамов. Когда Феллини обрисовал гомосексуальный подтекст этой роли, Де Сика согласился, при условии, что она была написана с «большой человечностью».[13] В конце концов, он отклонил предложение, «обеспокоенный тем, что его пометят как настоящего гея».[14] Затем Феллини решил, что Де Сика был бы «слишком милым, слишком увлекательным, слишком отвлекающим».[13] и бросить Акилле Маджерони, уважаемый артист театра, в роли.
Съемка и монтаж
Описывается как «передвижное производство»,[14] Съемки были адаптированы к расписанию развлекательных шоу Сорди, и Феллини и его труппа следовали за ним из города в город по всей Италии. На гастролях в Большой РукусСорди репетировал свою роль и был готов к съемкам в свободные часы. Соответственно, когда актер гастролировал Флоренция Съемки начались как ночная вечеринка в городском Театро Гольдони в начале декабря 1952 года.[15] Под руководством менеджера по производству Луиджи Джакоси, с которым Феллини впервые познакомился, когда находился в Триполи во время войны и сфотографировал ветеран кинематографист Отелло Мартелли, порывы послужили основой бала-маскарада, главной сцены. После перерыва в съемках на Рождество съемки возобновились 15 января 1953 года.[14] В условиях ограниченного бюджета многие сцены были сняты в естественном стиле. В Остия, набережная служила зимней обстановкой для Фаусто и его банды, где они вяло бродили, глядя на море. В Фьюмичино, терраса отеля Kursaal стала фоном для конкурса красоты, открывающего фильм. Привыкший к фильмам, снятым по обещаниям, Джакоси поддерживал боевой дух, обеспечивая, чтобы актеры и съемочная группа обедали в лучших ресторанах городов, которые они посещали.[11]
Работая с несколькими кинематографистами в течение шести месяцев, Феллини разработал преобладающий стиль камеры, основанный на кадрах с медленным отслеживанием, которые «соответствуют вялой, бесцельной жизни» его персонажей.[16] Зумс подчеркнул драматические события, особенно когда Сандра заболевает на конкурсе красоты после рождения ребенка и когда Франческо бьет своего своенравного сына.
Вместе с редактором Роландо Бенедетти Феллини установил ритм, в котором короткие последовательности разделялись резкими переходами, в то время как использованные более длинные последовательности растворялись. Таким образом, многочисленные краткие и разрозненные эпизоды, «управляемые собственной внутренней логикой», удерживались вместе определенной схемой редактирования.[16] Стоп-кадр был использован, чтобы обездвижить молодого Гвидо, друга Моральдо, в конце фильма, когда он балансирует на рельсовом пути.
Критический ответ
Италия и Франция
Показан на конкурсе в 14-й Венецианский международный кинофестиваль 26 августа 1953 года итальянский поэт наградил фильм Серебряным львом. Эухенио Монтале кто возглавлял жюри,[14] наряду с публичными овациями и одобрением большинства критиков.[17] «Опровергая все сомнения в его привлекательности»,[17] фильм открылся 17 сентября 1953 года и имел коммерческий успех и имел успех у критиков.
Обзор для La Stampa Марио Громо утверждал, что это был «фильм, имеющий определенную важность из-за множества умных моментов, звукового изображения провинциальной жизни и потому, что это второй фильм молодого режиссера, который, очевидно, обладает значительным талантом ...» Итальянский фильм В индустрии появился новый директор и тот, кто ставит свои личные идеи выше традиционных традиций отрасли. Феллини - это свежий подход ».[18] «В этом необычном фильме важнее всего атмосфера», - писал Франческо Каллари из Gazzetta del Lunedi, «в высшей степени человечная и поэтическая атмосфера, совершенно далекая от провинциальности декораций ... Феллини есть что сказать, и он говорит это с острой наблюдательностью ... Здесь есть кто-то, помимо других молодых режиссеров послевоенного периода. Итальянское кино. У Феллини есть волшебство ». Впервые опубликовано 31 августа 1953 г. в Gazzeta del Lunedi (Генуя). Прославив венецианский триумф Феллини, Эрманно Контини из Il Secolo XIX обозначил слабые стороны фильма: "Я Вителлони не имеет особо прочной структуры, история прерывна, ища единства через сложный симбиоз эпизодов и деталей ... Повествование, построенное вокруг сильных эмоций и сильных ситуаций, лишено прочного органического единства, и иногда это подрывает повествование творческая сила, приводящая к дисбалансу тона и темпа и некоторому чувству скуки. Но такие недостатки в достаточной мере компенсируются искренностью и достоверностью фильма ».[19] Артуро Ланочита из Corriere della Sera написал: "Я Вителлони дает наглядное и достоверное изображение некоторых бесцельных вечеров, улиц, населенных группами праздной молодежи ... Фильм представляет собой серию аннотаций, намеков и намеков без единства ... С оттенком иронии Феллини пытается показать контраст между тем, как его персонажи видят себя, и такими, какие они есть на самом деле. Несмотря на свои недостатки, фильм - один из лучших за последние годы ».[20] Для Джулио Чезаре Кастелло из Кинотеатр VI, фильм доказал, что «Феллини - самый талантливый сатирик итальянской киноиндустрии, проницательный наблюдатель и психолог человеческого поведения. Как любой хороший моралист, он знает, как придать своей истории смысл, чтобы обеспечить больше, чем просто развлечение».[21]
Первый фильм Феллини с международным прокатом,[22] Я Вителлони получил неплохие кассовые сборы в Англии и Северной Америке, выступая в «Аргентине».[22] Открытие во Франции 23 апреля 1954 года было особенно хорошо встречено. Андре Мартин из Les Cahiers du Cinéma настаивал на том, что "благодаря качеству повествования, а также сбалансированности и контролю над фильмом в целом, Я Вителлони не является коммерческим и не обладает теми чертами, которые обычно позволяют освятить и определить произведение искусства. Обладая удивительным и действенным чувством кинематографа, Феллини наделяет своих героев простой и реальной жизнью ».[23] Кинокритик Женевьева Агель оценила символизм маэстро: «Феллини снимает пустынную площадь в ночное время. Она символизирует одиночество, пустоту, которая следует за общей радостью, мрачное оцепенение, которое приходит на смену роящейся толпе; всегда валяются бумаги, как множество напоминаний о том, что день и жизнь остались позади ".[24]
Соединенные Штаты
Я Вителлони открылся в США 7 ноября 1956 г. и получил в целом положительные отзывы. В его Нью-Йорк Таймс рассмотрение, Босли Кроутер сообщил, что Феллини с его непостоянным характером и желанием снять язвительный фильм ... безусловно, наносит серьезный удар по породе переросших и чрезмерно сексуальных молодых людей, которые слоняются по местным бассейнам и избегают работы, как будто это была отвратительная болезнь. Он высмеивает их со всей откровенностью своего резкого неореалистического стиля, показывая их самолюбие, к сожалению, незрелым и абсурдным. И, не вдаваясь в причины расслабленного состояния этих молодых людей, он указывает, что они жалкие и тоже заслуживают сочувствия ".[25] За Джон Саймон, Музыка Нино Рота была одной из «самых ярких черт фильма ... Первая [из двух его основных тем] - это парящая романтическая мелодия, которая может быть выражена ностальгией, любовью и пафосом существования ... . При замедлении [вторая основная тема] становится мрачной; с жуткими фигурами на деревянных духовых инструментах она становится зловещей. Ртутные изменения в музыке поддерживают меняющиеся настроения истории ".[26]
Фильм был переиздан в международном масштабе к десятой годовщине смерти Феллини в 2003 году. Хроники Сан-Франциско, Мик ЛаСалль отметил, что Я Вителлони был "фильмом чувствительности, наблюдательности и юмора - обязательным к просмотру для энтузиастов Феллини и стоящим вложением средств для всех остальных. Те, кого маэстро не слишком любит, могут найти Я Вителлони быть фаворитом среди его произведений ».[27] Майкл Уилмингтон из Чикаго Трибьюн написал: «В Италии он остается одним из самых любимых фильмов Феллини. Он должен быть и в Америке ... Если вы все еще помните ту потрясающую сцену пьяного, пред- ставленную Альберто Сорди.Некоторые любят погорячее перетаскивание танго или то, как маленький мальчик балансирует на железнодорожных путях в конце, вы должны знать, что эта картина сейчас играет так же сильно, как и в 1956 году, или когда вы впервые видели ее. Я знаю, что смотрел мяч Я Вителлони опять таки. Это напомнило мне старую банду ".[28]
Влияние
Один из самых подражаемых фильмов Феллини,[29] Я Вителлони вдохновленные европейские режиссеры Хуан Антонио Бардем, Марко Феррери, и Лина Вертмюллер, и повлиял Мартин Скорсезе с Злые улицы (1973), Джордж Лукас с Американское граффити (1973), и Джоэл Шумахер с Огонь Святого Эльма (1985), среди многих других по Кезичу.[22] К ним относятся Филип Кауфман с Странники (1979).[нужна цитата ] Пока Барри Левинсон с Закусочная (1982) показывает похожую группу молодых людей, Левинсон сказал, что никогда не видел Я Вителлони перед созданием собственного фильма.[30]
В издании 1963 г. Кинотеатр журнал, признанный режиссер Стэнли Кубрик назвал этот фильм одним из 10 своих любимых фильмов.[31]
Награды
Побед
- Венецианский кинофестиваль: Серебряный лев; Федерико Феллини; 1953 г.
- Итальянский национальный синдикат киножурналистов: Серебряная лента; Лучший режиссер - Федерико Феллини; Лучший продюсер; Лучший актер второго плана - Альберто Сорди; 1954 г.
Номинации
- Венецианский кинофестиваль: Золотой лев; Федерико Феллини; 1953 г.
- Оскар: Оскар; Лучший сценарий, рассказ и сценарий - написано непосредственно для экрана, Федерико Феллини (сценарий / рассказ), Эннио Флайано (сценарий / рассказ) и Туллио Пинелли (рассказ); 1958 г.
Рекомендации
- ^ "Я Вителлони". База данных фильмов в Интернете. Получено 30 апреля 2012.
- ^ а б c Кезич, 130
- ^ "Награды для I Vitelloni". База данных фильмов в Интернете. Получено 30 апреля 2012.
- ^ «Возраст пяти юных персонажей - от девятнадцати до начала двадцати». Альперт, 81–82
- ^ "Актеры и съемочная группа" Я Вителлони ". База данных фильмов в Интернете. Получено 30 апреля 2012.
- ^ Кезич, 131
- ^ а б c Альперт, 81
- ^ Бонданелла, 90
- ^ Кезич, 132. Это объяснение также было предложено Туллио Пинелли в исследовательском интервью 2001 года для документального фильма, Феллини: Я прирожденный лжец (2002). CinéLibre (Париж), июль 2003 г.
- ^ а б c d Кезич, 134
- ^ а б Кезич, 133
- ^ Альперт, 82
- ^ а б Альперт, 83
- ^ а б c d Кезич, 135
- ^ Альперт, 84
- ^ а б Бонданелла, 96
- ^ а б Альперт, 85
- ^ Впервые опубликовано 9 октября 1953 г. в La Stampa (Турин). Фава и Вигано, 73
- ^ Впервые опубликовано 28 августа 1953 г. в Il Secolo XIX (Генуя). Фава и Вигано, 75
- ^ Впервые опубликовано 28 августа 1953 г. в Corriere della Sera (Милан). Фава и Вигано, 75
- ^ Впервые опубликовано 31 августа 1953 г. в Кинотеатр VI (Милан). Фава и Вигано, 75
- ^ а б c Кезич, 137
- ^ Впервые опубликовано в мае 1954 г. в Les Cahiers du Cinéma. Фава и Вигано, 76
- ^ Альперт, 86
- ^ Впервые опубликовано 24 октября 1956 г. в Нью-Йорк Таймс. Фава и Вигано, 76
- ^ Альперт, 87
- ^ LaSalle, Мик. Хроники Сан-Франциско, кинообзор, 2003.
- ^ Уилмингтон, Майкл.[постоянная мертвая ссылка ] Чикаго Трибьюн, Рецензия на фильм, 2003 г.
- ^ «Подражателей так много, - писал Кезич, - что всех перечислить невозможно». Кезич, 137
- ^ Фарбер, Стивен Нью-Йорк Таймс, 1982
- ^ Бакстер 1997, п. 12.
Библиография
- Бакстер, Джон (1997). Стэнли Кубрик: биография. HarperCollins. ISBN 978-0-00-638445-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Альперт, Холлис (1988). Феллини: Жизнь. Нью-Йорк: Paragon House. ISBN 1-55778-000-5
- Бонданелла, Питер (1992). Кинотеатр Федерико Феллини. Издательство Принстонского университета. ISBN 0-691-00875-2
- Фава, Клаудио и Альдо Вигано (1990). Фильмы Федерико Феллини. Нью-Йорк: Цитадель. ISBN 0-8065-0928-7
- Кезич, Туллио (2006). Феллини: его жизнь и работа. Нью-Йорк: Фабер и Фабер. ISBN 978-0-571-21168-5