Лорд Салтун и Ашаначи - Lord Saltoun and Auchanachie
Лорд Салтун и Ашаначи (Ребенок 239, Руд 102) - шотландская народная песня.[1]
Синопсис
Его героиня, Джинни, по настоянию отца должна быть выдана замуж за богатого человека, Лорд Салтун, но она влюблена в Аннаки Гордон, героя песни. В песне рассказывается о ее сопротивлении браку, прежде чем ее в конечном итоге затащили в церковь. Джинни отказывается спать в одной постели, пока ее отец не спустится и не попросит служанок расстегнуть ее платье. Джинни падает к ногам отца и умирает из любви к Аннаки. Анначи, побывавшая в море, возвращается, где несчастные девушки Джинни говорят ему, что Джинни вышла замуж в его отсутствие и теперь умерла от разбитого сердца. Аннаки велит девушкам отвести его в комнату, где лежит Джинни, а затем, поцеловав ее холодные губы, тоже умирает от разбитого сердца.
Версии
Слова были напечатаны в Горничной "Гарленд Северной графства" (1824) и в "Древних балладах и песнях 2" Бьюкена (1828). Впервые мелодия была напечатана в Бронсона «Традиционные напевы детских баллад». История представляет собой классическую версию влюбленных, скрещенных по звездам (чаще всего связанных с "Ромео и Джульетта "), и двое умирают в конце. Где-то между 1800 и 1829 годами листовка баллада под названием «Новая песня» была напечатана. В нем название Auchanachie Gordon было заменено на "Hannah Le Gordon", но в остальном оно очень похоже. Почему герою дали девичью фамилию, объяснить сложно. Возможно, имя шотландцев было настолько незнакомо типографу Ньюкасла, что он выбрал несколько ошибочно.
Ник Джонс записал свою версию песни как Анначи Гордон на его альбоме 1977 года Ловушка Ноев ковчег (1977). Мэри Блэк включил его с тем же именем в альбом Мэри Блэк. Лорина МакКеннитт записал это на Параллельные сны (1989). Другие версии включают Июнь Табор на Всегда (2005), Шэрон Шеннон на Либертанго (2004), Джон Уэсли Хардинг на Трад Арр Джонс (1999) и Оливер Шроер инструментальная версия на Кельтская преданность (1999). Шинед О'Коннор также записала версию для коллекции Шэрон Шеннон, выпущенной в 2005 году, а Габриэль Анжелик записала песню для своего альбома. Танец со звездами (2006). Без благодарности Альбом 2009 г. Вот и приближается тендер также содержит версию. В 1930-х годах Алан Ломакс записал тетю Молли Джексон, исполняющую американскую версию, которую она назвала «Archie D», которая считается одной из самых ранних существующих полевых записей этой песни.
Традиционные тексты
"Ашаначи Гордон красива и дерзка,
Он искушал любую женщину, которую когда-либо видел;
Он искушал любую женщину, так он искушал меня,
И я умру, если получу мою любовь Ашаначи ".
Вошел ее отец, споткнувшись об пол,
Говорит: "Джини, ты пробуешь уловки шлюхи;
Вы заботитесь о тех, кто мало о вас заботится;
Вы должны выйти замуж за Солтона, покинуть Ашаначи.
"Ашаначи Гордон, он всего лишь мужчина;
Как бы он ни был хорош, где его свободная земля?
Земли Солтона они лежат широкие, его башни они стоят,
Вы должны выйти замуж за Солтона, покинуть Ашаначи.
......
......
"Солтон оденет вас в шелковые платья до колен,
Но ты никогда не наденешь это со своей любовью Ашаначи ".
"Wi 'Auchanachie Gordon Я бы просил свой хлеб
До этого с Солтоном я носил на голове головной убор,
Носи на голове халат или платья с бахромой до колен;
И я умру, если получу свою любовь Ашаначи.
"О долина Солтона низко у моря,
Он поклонился в спину и ранил в коленях ";
.....
.....
"Долина Солтона низко у моря;
Хотя он кланяется в спину и трогает колено,
Хотя он кланяется в спину и трогает колено,
Прекрасные буровые установки Солтона - это не футболка Травина "
"О вы, мои родители в церковь, позвольте мне привести,
Но Солтону я никогда не родлю сына;
Для сына или для дочери я никогда не преклоню колени,
И я умру, если получу мою любовь Ашаначи ".
Когда Джини вышла замуж, из церкви привезли хаме,
Когда она со своими девушками сказала, что веселилась,
Когда она со своими девицами сказала, что она веселится,
Она зовет камеру, чтобы плакать там, ее переулок.
"Иди в свою постель, Джини, моя дорогая и моя сладкая,
Я не думаю, что это подходит для того, чтобы украсить вас, хозяйка. "
"Хозяйка или Джини, это для меня анэ,
Это в твоей постели, Солтон, меня никогда не будет ".
Тогда ее отец говорил, он говорил со славой;
"Некоторые из вас, служанки ее, снимите ее платье;
Некоторые из вас, ее служанки, снимите ее платье;
И я исправлю брак за десять тысяч крон ».
Затем одна из служанок ее отпустила на платье,
Но милая Джини Гордон упала в обморок;
Она упала низко у них на колени;
Говорит: «Смотри, я умираю за свою любовь Ашаначи!»
В тот же день умерла мисс Джини,
И пришел Хаме Ашанаки, Хаме от моря;
Ее отец и мать приветствовали его у ворот;
Он сказал: "Где мисс Джини, если она еще не пришла?"
Затем вышли ее служанки, заламывая руки,
Сказав: «Увы, вы остаетесь на земле!
Sae lang frae земли, и sae lang бегущих!
Они выдавали тебя замуж за Джини, и теперь она мертва ".
"Некоторые из вас, ее девушки, возьмите меня за руку,
И покажи мне комнату, в которой умерла мисс Джини »;
Он поцеловал ее холодные губы, которые были холоднее стойла,
И он умер в камере, в которой умерла Джини.
Ник Джонс
Бьюкен, это прекрасно, о, и здесь живет моя любовь;
Мое сердце лежит на нем, не снимет.
Это не удалит все, что я сделал,
О, никогда я не забуду свою любовь, Аннаки.
Для Аннаки Гордон, о, он хорошенький, и он дерзкий,
Он соблазнит любую женщину, которую когда-либо видел.
Он соблазнил бы любую женщину, и поэтому он сделал меня,
О, никогда я не забуду свою любовь, Аннаки
Спустился ее отец, стоя на полу,
Сказать: «Джини, ты пробуешь уловки шлюхи.
Тебе наплевать на человека, который так заботится о тебе;
Вы должны выйти замуж за лорда Салтуна и покинуть юную Анначи.
Для Аннаки Гордон он всего лишь человек
Хотя он может быть красивым, но где все его земли?
Земли Салтуна широки, и его башни стоят высоко;
Вы должны выйти замуж за лорда Салтона и забыть юную Аннаки ».
"С Аннаки Гордон я прошу свой хлеб
До этого я женился бы на Салтуне с золотом в голове.
С золотом в голове и в платьях до колен,
О, я умру, если не получу свою любовь, Аннаки.
А вы, мои родители, в церковь можете привести меня,
Ах, но лорд Салтун, о, я никогда не родлю сына.
О, сын или дочь, о, я никогда не преклоню колени,
О, я умру, если не получу свою любовь, Аннаки ".
Когда Джини вышла замуж и из церкви ее привезли домой,
И она и ее девушки должны были быть такими веселыми.
Когда она и ее девушки были такими веселыми,
О, она ушла в камеру и плачет одна.
"Иди спать, Джини, о моя дорогая и моя сладкая,
Было бы неприлично украсить вас, моя госпожа. "
"О, это госпожа или Джини, мне все равно,
Потому что он в вашей постели, лорд Салтун, меня никогда не будет ".
И заговорил ее отец, и он сказал со славой,
"Все вы, ее служанки, не снимайте с нее платья".
Но она упала в обморок, так низко у них на коленях,
Сказать: «Смотри, я умираю за свою любовь, Аннаки».
День, когда Джини вышла замуж, был днем, когда Джини умерла
Это день, когда юная Анначи покатилась с прилива
И спустились ее девушки и заламывают руки,
Сказать: «Горе тебе, Аннаки, что ты остаешься от песков.
Так долго от земли и до потопа,
О, они женились на твоей Джини, и теперь она мертва ".
«Все вы, ее служанки, не возьмете ли вы меня за руку?
Разве ты не отведешь меня в комнату, где лежит моя любовь? "
И он целовал ее холодные губы, пока его сердце не превратилось в камень,
И он умер в комнате, где лежала его настоящая любовь.
Мэри Блэк
Harking is Bonnie
И там живет моя любовь
Мое сердце лежит на нем
И не удалит
Это не удалит
О, за все, что я сделал
О, я никогда не забуду свою любовь Аначи
Для Аначи Гордон
Он Бонни и он грубый
Он соблазнит любую женщину, которую когда-либо видел
Он соблазнит любую женщину, и поэтому он сделал меня
О, я никогда не забуду свою любовь Аначи
Спустился ее отец, и он стоит у двери
Говоря Джинни, вы пробуете трюки шлюхи
Тебе наплевать на человека, который так заботится о тебе
Вы должны выйти замуж за лорда Султона и покинуть Аначи
Для Аначи Гордон он всего лишь мужчина
Хотя он может быть красивым, но где его земли?
О, земли султона широки, а его башни - высоко
Вы должны выйти замуж за лорда Султона и покинуть Аначи
С Аначи Гордон я прошу свой хлеб
И прежде чем я выйду замуж за Султона, это золото в моей голове
С золотом на голове и платьями до колен
И я умру, если не полюблю Аначи
И вы, мои родители, в церковь, можете мне принести
Но лорду Султону я никогда не родлю сына
Сыну или дочери я никогда не преклоню колени
И я умру, если не полюблю Аначи
Джинни была замужем и из церкви ее привезли домой
И когда она и ее девушки были такими веселыми,
Когда она и ее девушки были такими веселыми,
Она вошла в свои покои, она плакала совсем одна
Иди спать, Джинни, я, дорогая, и моя сладкая
Для тебя, моя любовница, было бы так мило
Будь то хозяйка или Джинни, мне все равно
Но в твоей постели, господин Султон, я никогда не буду лгать
И пришел ее отец, и он сказал со славой
Сказать вам, что ее девушки снимают платья
Но она упала на пол так близко к его колену
Сказать, отец, смотри, я умираю за себя, люблю Аначи
День, когда Джинни вышла замуж, был днем, когда Джинни умерла
И в тот день, когда юная Аначи пришла домой на приливе
И спустились ее девушки, отрывавшие руки
Сказать, что прошло так много времени, ты так долго провел на песках
О, так долго на песках, так долго на наводнении
Они женились на твоей Джинни, и теперь она лежит мертвая
Вы, ее девушки, возьмите меня за руку
И отведи меня в комнату, в которой я люблю, она лежит
И он целовал ее холодные губы, пока его сердце не превратилось в камень
И он умер в камере, в которой лежит его любовь,
Лорина МакКеннитт
Слушать приятно и живет моя любовь
Моя любовь лежит на нем и не может удалить
Он не может удалить все, что я сделал
И я никогда не забуду свою любовь, Аннаки
Для Аннаки Гордон он хорошенький и яркий
Он соблазнил бы любую женщину, которую он когда-либо видел
Он соблазнит любую женщину, и поэтому он сделал меня
И я никогда не забуду свою любовь, Аннаки
Спустился ее отец, он стоит у двери
Сказать: "Джинни, ты пробуешь уловки шлюхи
Тебе наплевать на человека, который так заботится о тебе
Вы должны выйти замуж за лорда Султана и покинуть Анначи
Для Аннаки Гордон он всего лишь мужчина
Хотя он может быть красивым, но где его земли?
Потому что земли султана широки, а его башни высоко
Вы должны выйти замуж за лорда Султана и покинуть Анначи "
"Я прошу с Аннаки Гордон свой хлеб
Прежде чем я выйду замуж за Султана, его золото в мою голову
С золотом в голове и прямо до колен
И я умру, если не получу свою любовь, Аннаки
И вы, мои родители, в церковь можете привести меня
Но лорду Султану я никогда не родлю сына
Сыну или дочери я никогда не преклоню колени
И я умру, если не получу свою любовь, Аннаки "
Джинни была замужем, из церкви привезли домой
Когда она и ее девушки были такими веселыми,
Когда она и ее девушки были такими веселыми,
Она идет в свою комнату и плачет одна
"Иди спать, моя Джинни, моя дорогая и моя сладкая
Было бы так мило, чтобы унизить тебя, моя госпожа "
"Будь то хозяйка или Джинни, мне все равно
Но в твоей постели, лорд Султан, я никогда не совру "
И пришел ее отец, он сказал со славой
Сказать: «Вы, ее служанки, иди, развяжите ее платья»
И она упала на пол и упала прямо на колени, говоря
"Отец, смотри, я умираю за свою любовь, Аннаки"
День, когда Джинни вышла замуж, был днем, когда Джинни умерла
И в тот день, когда юная Анначи вернулась домой на приливе
И спустились ее девушки, заламывая руки
Сказать: «О, это было так давно, ты так долго на песках
Так долго на песках, так долго на наводнениях
Они женились на твоей Джинни, и теперь она лежит мертвая "
"Вы, ее девы, возьмите меня за руку
И отведи меня в комнату, где лежит моя любовь »
И он целовал ее холодные губы, пока его сердце не превратилось в камень
И он умер в комнате, в которой лежит его любовь, она
Тетя Молли Джексон
Арчи Ди был красивым и приятным на вид
Он соблазнил всех женщин, они не могли пройти мимо него
Он искушал каждую женщину, так же, как он искушал меня
Я умру, если не получу, любовь моя, Арчи Д.
Сказал ее старый отец, когда он проходил мимо двери
О, Жан, ты играешь в уловки шлюхи
Вы заботитесь о мужчине, который мало заботится о вас
Вы должны выйти замуж за Билла Шелтона и забыть Арчи Д.
Чтобы выйти замуж за Билла Шелтона, я бы лучше умер
Я лучше выйду замуж за своего Арчи и попрошу хлеба
О, Жан, ты глуп, ты не понимаешь
У Билла Шелтона есть деньги и много свободной земли
У тебя будут деньги для себя, Жан, и земля и деньги, чтобы дать мне
Но у тебя никогда не будет ничего, если ты выйдешь замуж за Арчи Д.
Но я люблю Арчи, и он любит меня Арчи.
Я умру, если не получу, любовь моя, Арчи Д.
Затем заговорил ее отец, он сказал со славой
Сказать развеселить мою дочь, надеть свадебное платье
Выходи замуж за Билла Шелтона за десять тысяч фунтов
О, подбодри, моя дорогая, и надень свадебное платье
Приготовься, моя дочь, и поехать со мной в город
И женись на Билле Шелтоне, и забудь об этом Арчи Д.
Я не выйду замуж за мужчину, но моя любовь, Арчи Д.
Потому что я очень люблю Арчи, и я знаю, что он любит меня
Да, я очень люблю Арчи, и я знаю, что он любит меня
Я умру, если не получу, любовь моя, Арчи Д.
Джин вошла в свои покои и закрыла дверь
Прощай, дорогой отец, ты меня больше не увидишь
Арчи может утонуть в синем соленом море
Я умру, если не получу, любовь моя, Арчи Д.
Я уверен, что никогда не смогу быть женой Арчи Д.
Итак, я решил покончить с собой
В тот вечер молодой Арчи, вернись домой с моря
И спросил одну из своих служанок, где может быть Джинни
Она разрушила свою жизнь, сэр, потому что любила тебя
Она разрушила свою жизнь из любви к Арчи Д.
О, как жаль, о, это грех
Пожалуйста, отведи меня в комнату, в которой умерла моя дорогая.
Затем она повела его в комнату, где лежала Джин Гордон.
Он поцеловал ее бледные губы, холодные, как глина
Сказать, что я всегда хотел сделать ее своей женой
Затем он встал на колени рядом с ней и закончил свою жизнь
Это текст традиционной версии и трех первых версий современной версии. Легко увидеть развитие песни через текст. Нет двух версий с одинаковыми текстами.
Почти все Детские баллады были записаны Юэн МакКолл, Пегги Сигер или же Берл Айвз, но в данном случае перед нами одна из самых редких детских баллад. По стилистическим соображениям было высказано предположение, что большинство последних записей основано на версии Ника Джонса. Они используют топоним «Harking» (которого не существует) вместо «Buchan» (который существует в Абердиншир ). Мэри Блэк, возможно, неправильно услышала Ника Джонса. У баллады нет известной исторической основы, но название места Buchan разместил бы его на севере Шотландии.